Übersetzung für "Eventuelle unterschiede" in Englisch

Somit können eventuelle individuelle Unterschiede mehrerer Einspritzventile berücksichtigt werden.
Thus, possible individual differences between multiple injectors may be taken into account.
EuroPat v2

Im Folgenden werden im Wesentlichen weitere Details bzw. eventuelle Unterschiede erläutert.
In the following text, further details and possible differences are explained.
EuroPat v2

Außer dem müssen eventuelle Unterschiede bei der Definition von Beschäftigung in den beiden Regionen berücksichtigt werden.
Moreover, allowance needs to be made for possible differences in the definition of employment between the two re gions.
EUbookshop v2

Von Luxemburg liegen uns keine Angaben über eventuelle Unterschiede bezuglich Funktion oder Ministerium vor.
In Luxembourg we have no information on whether there are differences by function or ministry.
EUbookshop v2

Dies ist vorteilhaft, da so eventuelle Unterschiede im Volumenstrom der einzelnen Ausgabeöffnungen ausgeglichen werden können.
This is advantageous because in this way potential differences in the volume flow of the individual dispensing openings can be compensated.
EuroPat v2

Im Hinblick auf die von Frankreich und Schweden angemeldeten Bedenken eventuelle Unterschiede zwischen Compagel Gel für Pferde und dem Referenzarzneimittel Tensolvet 50000 (in Deutschland zugelassen), die unterschiedliche Schlussfolgerungen zur Wirksamkeit der beiden Arzneimittel rechtfertigen könnten, anzugeben und erforderlichenfalls zu belegen.
In view of the concerns raised by France and Sweden, to indicate and to substantiate where necessary, any differences between Compagel gel for horses and reference product Tensolvet 50000 (authorised in Germany) that could justify different conclusions on the efficacy for the two products.
EMEA v3

Eine Berichtigung für Unterschiede bei den Handelsstufen, einschließlich eventuelle Unterschiede bei Verkäufen durch Erstausrüster ("Original Equipment Manufacturer" - "OEM"), wird zugestanden, sofern für die Vertriebskette in beiden Märkten nachgewiesen wird, daß der Ausfuhrpreis einschließlich des rechnerisch ermittelten Ausfuhrpreises eine andere Handelsstufe betrifft als der Normalwert und daß der Unterschied die Vergleichbarkeit der Preise beeinflußt hat, was sich in anhaltenden und sichtbaren Unterschieden in den Funktionen und Preisen des Verkäufers auf den verschiedenen Handelsstufen auf dem Inlandsmarkt des Ausfuhrlandes zeigt.
An adjustment for differences in levels of trade, including any differences which may arise in OEM (original equipment manufacturer) sales, shall be granted where, in relation to the distribution chain in both markets, it is shown that the export price, including a constructed export price, is at a different level of trade to the normal value and the difference has affected price comparability which is demonstrated by consistent and distinct differences in functions and prices of the seller for the different levels of trade in the domestic market of the exporting country.
JRC-Acquis v3.0

Der Ausschuß schließt sich voll und ganz der Auffassung der Kommission an, daß eventuelle Unterschiede in den Umweltschutzpolitiken der einzelnen Länder, u.a. Maßnahmen infolge unterschiedlicher Beeinträchtigungen der Umwelt, nicht dazu führen dürfen, daß Ausgleichsabgaben oder Exportvergütungen (sog. "eco-duties") als Ausgleich dafür eingeführt werden, daß der einheimischen Wirtschaft komparative Nachteile entstehen.
The ESC agrees fully with the Commission's view that any differences in national environmental policy, including measures which result from a difference in environmental deterioration, should not be allowed to lead to compensatory levies or export refunds (which the Commission calls "eco-duties") aimed at offsetting the resulting comparative disadvantages for domestic industries.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss betont, dass der eventuelle Fortbestand beträchtlicher Unterschiede bei den Entschädigungsregelungen der Mitgliedstaaten der Schaffung eines Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts für alle Bürger nicht unbedingt zuträglich ist.
The EESC stresses that it is doubtful whether the scope for perpetuating major differences between Member States' arrangements will ultimately be of benefit in efforts to promote the creation of an area of freedom, security and justice for all in Europe.
TildeMODEL v2018

Es ist nicht leicht, die Anstrengungen der USA und Europas in der Grundlagenforschung und eventuelle Unterschiede in Zahlen zu fassen.
It is not easy to quantify the respective efforts of the USA and Europe in terms of basic research and the difference between these efforts.
TildeMODEL v2018

Eventuelle Unterschiede in den Umweltschutzpolitiken der einzelnen Länder dürfen nicht dazu führen, daß Ausgleichsabgaben oder Exportvergütungen als Ausgleich dafür eingeführt werden, daß der einheimischen Wirtschaft komparative Nachteile entstehen.
Any differences in national environmental policy should not be allowed to lead to compensatory levies or export refunds aimed at offsetting the resulting comparative disadvantages for domestic industries.
TildeMODEL v2018

Im Übrigen ist die Kommission nicht verpflichtet, eventuelle Unterschiede gegenüber ihrer vorläufigen Beurteilung in der Mitteilung der Beschwerdepunkte zu erläutern.
Furthermore, the Commission is not obliged to explain any differences with respect to its provisional assessments set out in the statement of objections.
EUbookshop v2

Aus der vorveröffentlichten Anmeldung mit der Nummer WO 95/12498 ist es bekannt, zu den einzelnen Rädern eines Fahrzeuges während einer ersten Phase Korrekturfaktoren zu lernen, die eventuelle Unterschiede im Durchmesser der einzelnen Räder ausgleichen sollen.
BACKGROUND OF THE INVENTION The prior published application No. WO 95/12498 discloses the learning of correction factors with respect to the individual wheels of a vehicle during a first phase which shall compensate for possible differences in the diameters of the individual wheels.
EuroPat v2

Damit eventuelle Unterschiede im Füllungsgrad des Treibsatzes, hier Tabletten 16, ausgeglichen werden können, ist ein Füllkörper 12 an der Innenseite der Stirnwand des Deckels 4 angeordnet.
In order to compensate for any possible differences in the degree of filling, of propellant, here tablets 16, there is a filling element 12 on the inside of the end wall of cover 4.
EuroPat v2

Ferner be schränkt sich die Analyse auf den Verdienst von Vollzeitbeschäftigten, um zu verhindern, daß die Ergebnisse durch eventuelle Unterschiede bei den Stundenlöhnen von Vollzeit- und von Teilzeitbeschäftigten beeinflußt werden.
In addition, the analysis is limited to the pay of em ployees working fulltime in order to avoid the results being affected by possible differences in hourly rates between fulltime and parttime workers.
EUbookshop v2

Solche Änderungen können angebracht sein, aber wir empfehlen, daß die Entwürfe für EU-Spezifikationen mit den bestehenden Codex-Spezifikationen verglichen werden, um zu gewährleisten, daß eventuelle Unterschiede erforderlich und die Änderungen logisch und konsistent sind.
Such changes may be appropriate but we recommend that the draft EU specifications be compared to the existing Codex ones to ensure that any differences are necessary and that the changes are logical and consistent.
EUbookshop v2

Wird oder wurde der gleiche (oder ein ähnlicher) Antrag im Rahmen eines Gemeinschaftsprogramms oder eines anderen europäischen Programms (z.B. EUREKA, COST) gestellt, machen Sie bitte nähere Angaben und nennen Sie eventuelle Unterschiede zwischen den Vorschlägen, (z. B. verschiedene Partner, geänderte Ziele oder technischer Inhalt usw.).
If the same (or a similar) application has been or is being submitted to a Community programme or to another European programme such as EUREKA or COST, please give details of the application (date, programme, title, proposal reference number) and indicate any differences between the proposals (e.g. different partners, modified aims or technical content, etc.).
EUbookshop v2

Sie ist ein besserer Indikator als die BWS pro Kopf, weil sie durch eventuelle regionale demograsche Unterschiede, darunter verschiedene Anteile von Hilfebedürftigen, nicht verzerrt wird.
Labour productivity provides a better indicator than GVA per inhabitant because it is not distorted by potential regional demographic dierences, including dierent dependency ratios.
EUbookshop v2

Mit dieser Richtlinie sollen eventuelle Unterschiede, die hinsichtlich der Produkthaftung und Kontrolle in den einzelnen Mitgliedstaaten noch bestehen, ausgeräumt werden.
The Directive will eliminate any current differences between after-sales monitoring measures in the Member States.
EUbookshop v2

Durch die konvexe Wölbung der äusseren Nutenwand 12 und die leichte Neigung um den Winkel w der inneren Nutenwand 13 werden eventuelle Unterschiede der mittleren Länge 1 von Profilteil 18 und Schienenelement 2 ausgeglichen.
As a result of the convex curvature of the outer groove wall 12 and the slight inclination of the inner groove wall 13 at the angle w, any differences of the mean length 1 of the sectional part 18 and rail element 2 are compensated.
EuroPat v2

Demnach liegt es in der Verantwortung des Käufers, eventuelle Unterschiede zwischen den italienischen Normen und den Normen, welche im Bestimmungsland gelten, zu überprüfen und stellt Zirkonzahn diesbezüglich von jeglicher Haftung frei.
Accordingly, it is the responsibility of the buyer to check for any differences between the Italian standards and the standards that apply in the country of destination, and he keeps Zirkonzahn indemnified against all liability.
ParaCrawl v7.1

Deshalb halten wir eine Bestimmung der mikrobiellen Besiedelung für höchst interessant, um eventuelle Unterschiede zwischen diesen Patienten und gesunden Kontrollen zu erfassen.
We therefore consider determination of the microbial colonisation of very interesting for the detection of any differences between these patients and healthy controls.
ParaCrawl v7.1

Das Ausführen der Testfälle gleicht die erwarteten mit den berechneten Ergebnissen ab und zeigt eventuelle Unterschiede auf.
The running of test cases verifies the expected results with the calculated results and shows any differences.
ParaCrawl v7.1