Übersetzung für "Eventuelle ansprüche" in Englisch
Anschließend
kann
man
die
finanziellen
Folgen
abschätzen
und
eventuelle
Ansprüche
geltend
machen.
Afterwards,
they
can
evaluate
the
financial
consequences
and
assert
claims,
if
appropriate.
ParaCrawl v7.1
Eventuelle
weitergehende
Ansprüche
von
Spectos
bleiben
unberührt.
Any
further
claims
by
Spectos
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
We
kindly
request
that
any
possible
retroactive
claims
be
directed
to
[email protected]
ParaCrawl v7.1
Der
Kronprinz
selbst
drängte
im
Einvernehmen
mit
dem
König
auf
eine
Scheidung,
um
eventuelle
Ansprüche
illegitimer
Nachkommen
auf
den
Thron
auszuschließen.
The
Crown
Prince
himself
urged
(in
agreement
with
the
King)
the
annulment
of
his
marriage
on
grounds
to
avoid
claims
of
illegitimate
offspring
on
the
Prussian
throne.
Wikipedia v1.0
Skype
behält
sich
darüber
hinaus
das
Recht
vor,
E-Mail,
die
Skype-Software
oder
SMS
einzusetzen,
um
Sie
über
eventuelle
Ansprüche
bezüglich
Ihrer
Nutzung
der
Software,
der
Websites
oder
der
Produkte
von
Skype
zu
informieren,
insbesondere
über
Verletzungsansprüche
von
Dritten.
Further,
Skype
reserves
the
right
to
use
email,
the
Skype
software
or
SMS
to
notify
you
of
any
eventual
claims
related
to
your
use
of
Skype
software,
the
Skype
websites
and/or
Skype
products,
including
without
limitation
claims
of
violation
of
third
party
rights.
ParaCrawl v7.1
Eventuelle
diesbezügliche
Ansprüche
verjähren
unbeschadet
sonstiger
gesetzlicher
Regelungen
nicht
vor
Ablauf
von
sechs
Monaten
nach
Schluss
des
Jahres,
in
dem
die
entsprechende
Steuerfestsetzung
bei
uns
bestandskräftig
geworden
ist,
d.h.
durch
uns
nicht
mehr
angefochten
werden
kann.
Any
potential
claims
associated
with
this
shall
not,
irrespective
of
any
other
statutory
regulations,
become
time-barred
until
six
months
after
the
end
of
the
year
in
which
the
relevant
tax
rate
became
definitive
for
us,
i.e.
can
no
longer
be
contested
by
us.
ParaCrawl v7.1
Für
U.S.-Aktionäre
könnte
es
schwierig
sein,
ihre
Rechte
und
eventuelle
Ansprüche
nach
dem
U.S.-amerikanischen
Wertpapierrecht
durchzusetzen,
da
die
TLG
IMMOBILIEN
und
die
WCM
ihren
Sitz
außerhalb
der
Vereinigten
Staaten
haben
und
einige
oder
alle
ihrer
Organmitglieder
in
einem
Staat
außerhalb
der
Vereinigten
Staaten
ansässig
sind.
It
may
be
difficult
for
U.S.
holders
of
shares
to
enforce
their
rights
and
any
claims
arising
under
the
U.S.
federal
securities
laws,
since
TLG
IMMOBILIEN
and
WCM
are
located
in
a
country
other
than
the
United
States,
and
some
or
all
of
their
officers
and
directors
may
be
residents
of
a
country
other
than
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Gerichtsstand
für
eventuelle
Ansprüche,
einschließlich
Scheck-
und
Wechselklagen
aus
Verträgen
mit
Vollkaufleuten
und
juristischen
Personen,
ist
Düsseldorf.
The
legal
venue
for
contingent
claims,
including
actions
on
a
bill
or
check
arising
from
contracts
with
general
merchants
and
legal
persons,
is
Düsseldorf.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
dieses
Zeitraumes
sind
eventuelle
Ansprüche
des
Kunden
im
Hinblick
auf
fehlende
Vollständigkeit,
Transportschäden
und
bei
einer
angemessenen
Überprüfung
feststellbare
Mängel
ausgeschlossen,
soweit
der
Kunde
diese
nicht
schriftlich
gerügt
hat.
All
claims
of
the
customer
with
respect
to
incompleteness,
transportation
damages
and
other
recognizable
defects
shall
be
excluded,
unless
the
customer
has
notified
us
thereof
in
writing
within
that
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestimmungen
in
diesem
Artikel
gelten
auch
für
eventuelle
Ansprüche
des
Kunden
aufgrund
von
Nichterfüllung,
fehlender
Übereinstimmung
oder
jedem
anderen
Grund.
The
provisions
of
this
article
shall
apply
to
any
claims
of
the
Customer
based
on
breach
of
contract,
non-compliance,
or
any
other
basis.
ParaCrawl v7.1
Die
genannten
Haftungsbeschränkungen
gelten
nicht
für
Schäden,
die
auf
Vorsatz,
grober
Fahrlässigkeit
oder
dem
Fehlen
zugesicherter
Eigenschaften
beruhen
oder
für
eventuelle
Ansprüche
aufgrund
des
Produkthaftungsgesetzes.
The
aforementioned
liability
limitations
do
not
apply
to
damages
which
occur
because
of
malicious
intent,
gross
negligence,
the
lack
of
assured
properties,
or
for
eventual
claims
due
to
the
product
liability
law.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Fall,
dass
eventuelle
Ansprüche
Dritter
berechtigt
oder
unberechtigt
erhoben
werden,
erklärt
sich
der
Vertragspartner
damit
einverstanden,
dass
mediadefine
den
Zugriff
auf
Daten
sperren
kann,
wenn
Ansprüche
Dritter
auf
Unterlassung
erhoben
werden
oder
der
Vertragspartner
womöglich
nicht
zweifelsfrei
Rechtsinhaber
der
gespeicherten
Daten
oder
veröffentlichten
Inhalte
ist.
In
case
that
potential
requirements
of
a
third
party
are
imposed
legitimately
or
illegitimately,
the
contracting
party
agrees
on
mediadefine
being
able
to
block
the
access
to
the
data,
when
the
requirements
of
a
third
party
on
omission
are
imposed
or
the
contracting
party
possibly
is
not
doubtlessly
the
bailee
of
the
memorised
data
or
the
published
contents.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
muss
eventuelle
Ansprüche
innerhalb
von
28
Tagen
nach
Empfang
der
Ware
oder
der
Erfüllung
geltend
machen.
The
customer
must
submit
any
claims
within
28
days
from
receipt
of
the
goods
or
completion
of
contract
performance.
ParaCrawl v7.1
Eventuell
bestehende
Ansprüche
werden
selbstverständlich
im
Rahmen
der
üblichen
Vereinbarungen
abgegolten.
Any
outstanding
claims
will
of
course
be
met
in
accordance
with
the
standard
terms
for
such
agreements.
ParaCrawl v7.1