Übersetzung für "Europäische digitale inhalte" in Englisch
Der
Rat
nahm
die
Entscheidung
über
ein
Gemeinschaftsprogramm
für
europäische
digitale
Inhalte
an.
The
Council
adopted
the
Decision
adopting
a
Community
programme
on
European
digital
content.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
in
Europa
eine
Wissensgesellschaft
aufbauen
wollen,
dann
dient
das
Programm
für
europäische
digitale
Inhalte
als
zentraler
Bezugspunkt
und
Gesamtschau
unserer
Vorstellungen,
nach
denen
wir
diese
Wissens-
und
Informationsgesellschaft
konzipieren
wollen.
If
we
want
Europe
to
be
a
knowledge
society,
then
we
need
to
use
the
European
digital
content
programme
as
our
central
reference
point
and
as
the
main
platform
on
which
we
base
our
design
of
this
knowledge
and
information
society.
Europarl v8
Angesichts
dieser
Entscheidung
und
der
Tatsache,
dass
Herr
Liikanen
zwar
nicht
am
Donnerstag,
dafür
aber
möglicherweise
am
Mittwoch
hier
sein
wird,
möchte
ich
gern
anfragen,
ob
es
möglich
wäre,
den
Bericht
Gill
über
europäische
digitale
Inhalte
von
Donnerstag
auf
Mittwoch
vorzuverlagern,
um
diese
Lücke
zu
schließen.
Madam
President,
in
view
of
that
decision
and
since
Commissioner
Liikanen
will
not
be
present
on
Thursday
but
could
be
present
on
Wednesday,
I
wonder
whether
it
would
be
possible
to
bring
Mrs
Gill's
report
on
European
digital
content
forward
from
Thursday
to
Wednesday
to
fill
that
slot.
Europarl v8
Es
wird
ein
mehrjähriges
Programm
"Europäische
digitale
Inhalte
für
globale
Netze"
(nachstehend
als
"e-Content"
bezeichnet)
angenommen.
A
multiannual
programme
"European
digital
content
for
the
global
networks"
(hereinafter
referred
to
as
"eContent")
is
hereby
adopted.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
gelangt
zu
dem
Schluss,
dass
Rechtsunsicherheit
und
voneinander
abweichende
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
Hindernisse
für
die
grenzüberschreitende
Entwicklung
von
Informationsprodukten
darstellen
und
somit
ein
Grund
dafür
sind,
dass
der
europäische
Markt
für
digitale
Inhalte
zersplittert
und
unterentwickelt
ist.
The
Commission's
analysis
is
that
legal
uncertainty
and
divergent
regulation
between
Member
States
act
as
barriers
to
the
development
of
cross-border
information
products
and
thereby
contribute
to
a
fragmented
and
under-developed
European
market
for
digital
content.
TildeMODEL v2018
Es
wird
ein
mehrjähriges
Programm
"Europäische
digitale
Inhalte
für
globale
Netze"
(im
Folgenden
als
"das
Programm"
bezeichnet)
erlassen.
A
multiannual
programme
European
Digital
Content
for
the
Global
Networks
(hereinafter
referred
to
as
“the
programme”)
is
hereby
adopted.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
die
Bedeutung
des
Inhaltssektors
für
die
gesamte
Wirtschaft,
die
Förderung
der
kulturellen
Vielfalt
und
des
gleichberechtigten
Zugangs
der
Bürger
zur
Informationsgesellschaft
mittels
einer
größeren
Sprachenvielfalt
soll
ein
mehrjähriges
Programm
"Europäische
digitale
Inhalte
für
globale
Netze"
mit
folgenden
Zielen
angenommen
werden:
In
view
of
the
importance
of
the
content
sector
for
the
economy
as
a
whole,
and
for
promoting
cultural
diversity
and
equal
access
for
all
to
the
information
society
through
greater
linguistic
diversity,
a
multiannual
programme
"European
digital
content
for
the
global
networks"
is
to
be
adopted
with
the
following
objectives:
TildeMODEL v2018
Sie
dienen
der
Verwirklichung
der
strategischen
Ziele
des
Programms
"Europäische
digitale
Inhalte
für
globale
Netze",
nämlich:
They
will
contribute
to
the
strategic
objectives
of
the
European
Digital
Content
on
the
Global
Networks
programme,
that
have
been
defined
as
follows:
TildeMODEL v2018
Wir
brauchen
mehr
europäische
digitale
Inhalte,
um
ein
Gegengewicht
zur
Marktdurchdringung
mit
amerikanisch
geprägten
Produkten
und
Dienstleistungen
zu
schaffen.
More
European
digital
content
is
needed
to
counterbalance
the
market
penetration
of
products
and
services
with
an
American
background.
TildeMODEL v2018
Europäische
digitale
Inhalte
stehen
vor
der
Herausforderung
der
Information,
Interaktion
und
Kommunikation
auf
lokaler,
regionaler
und
globaler
Ebene
nach
dem
Grundsatz
„global
denken,
lokal
handeln".
The
challenge
for
European
digital
content
is
to
inform,
to
interact
and
communicate
on
all
three
levels,
local,
regional
and
global,
and
to
implement
'think
global,
act
local'
strategies.
gies.
EUbookshop v2
Das
vorgeschlagene
Programm
soll
die
Bedingungen
für
die
Wiederverwendung
europäischer
digitaler
Inhalte
verbessern.
The
proposed
programme
aims
at
improving
the
conditions
for
reuse
of
European
digital
content.
TildeMODEL v2018
Alle,
die
auf
dem
europäischen
Markt
für
digitale
Inhalte
aktiv
sind:
Everyone
in
the
European
digital
content
market:
EUbookshop v2
Nach
Nummer
6
(Förderung
europäischer
digitaler
Inhalte
in
globalen
Netzen)
wird
folgende
Nummer
eingefügt:
The
following
point
shall
be
inserted
after
point
6
(Promotion
of
the
European
digital
content
on
the
global
networks):
DGT v2019
Die
Förderung
der
europäischen
digitalen
Inhalte
ist
offensichtlich
und
mit
Recht
Gegenstand
des
Interesses
vieler
Parlamentsausschüsse.
Promotion
of
European
digital
content
is
evidently
and
rightly
a
subject
of
interest
to
many
parliamentary
committees.
Europarl v8
Daher
ist
die
Unterstützung
der
Umstellung
auf
digitale
Produktion
und
Verteilung
europäischer
digitaler
Inhalte
entscheidend.
Support
for
digitisation
of
production
and
distribution
of
European
digital
content
is,
therefore,
essential.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
mit
der
Entscheidung
2001/48/EG
des
Rates
angenommenen
Programms
eContent
(2001-2004)
war
es,
die
Entwicklung
und
Nutzung
europäischer
digitaler
Inhalte
im
Internet
zu
unterstützen
und
die
Sprachenvielfalt
europäischer
Websites
in
der
Informationsgesellschaft
zu
fördern.
The
eContent
Programme
(2001
to
2004)
adopted
by
Council
Decision
2001/48/EC,
favoured
the
development
and
use
of
European
digital
content
on
the
Internet
and
the
linguistic
diversity
of
European
websites
in
the
information
society.
DGT v2019
Das
Programm
wird
den
Weg
für
eine
Rahmenstruktur
für
hochwertige
digitale
Inhalte
in
Europa
—
den
Europäischen
Raum
für
digitale
Inhalte
—
ebnen,
indem
es
den
Austausch
von
Erfahrungen
und
bewährten
Praktiken
zwischen
den
Inhaltsbranchen
und
den
Anbietern
und
Nutzern
von
Inhalten
sowie
deren
gegenseitige
Bereicherung
fördert.
The
Programme
will
pave
the
way
for
a
structured
framework
for
quality
digital
content
in
Europe
—
The
European
Digital
Content
Area
—
by
facilitating
transfer
of
experiences,
best
practice
and
cross-fertilisation
between
content
sectors,
content
providers
and
users.
DGT v2019
Es
geht
nicht
um
fromme
Wünsche
oder
Zukunftsvisionen.
Deshalb
stellen
die
europäischen
digitalen
Inhalte
ja
auch
das
obskure
Objekt
der
Begierde
zahlreicher
Anwärter
dar.
The
European
digital
content
is
not
wishful
thinking
or
pie
in
the
sky,
which
is
why
numerous
suitors
are
currently
wooing
this
dark
object
of
their
desire.
Europarl v8
Das
E-Content-Programm,
das
nun
für
eine
Laufzeit
von
vier
Jahren
verabschiedet
worden
ist,
hat
die
Förderung
der
Entwicklung
und
Nutzung
digitaler
europäischer
Inhalte
zum
Ziel.
The
e-content
programme
has
just
been
adopted
for
a
four-year
period
with
the
aim
of
encouraging
the
creation
and
use
of
digital
content.
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgt
der
Bericht
(A5-0390/2000)
von
Frau
Gill
im
Namen
des
Ausschusses
für
Industrie,
Außenhandel,
Forschung
und
Energie
über
den
Vorschlag
für
eine
Entscheidung
des
Rates
über
ein
mehrjähriges
Gemeinschaftsprogramm
zur
Unterstützung
der
Entwicklung
und
Nutzung
europäischer
digitaler
Inhalte
in
globalen
Netzen
und
zur
Förderung
der
Sprachenvielfalt
in
der
Informationsgesellschaft
(KOM(2000)
323
-
C5-0462/2000
-
2000/0128(CNS)).
The
next
item
is
the
report
(A5-0390/2000)
by
Mrs
Gill,
on
behalf
of
the
Committee
on
Industry,
External
Trade,
Research
and
Energy,
on
the
proposal
for
a
Council
decision
adopting
a
Multiannual
Community
programme
to
stimulate
the
development
and
use
of
European
digital
content
on
the
global
networks
and
to
promote
linguistic
diversity
in
the
Information
Society
[COM(2000)
323
-
C5-0462/2000
-
2000/0128(CNS)].
Europarl v8
Da
eine
weitere
Unterstützung
auf
europäischer
Ebene
notwendig
ist,
um
die
Sichtbarkeit
europäischer
digitaler
Inhalte
insbesondere
auf
Gebieten
von
öffentlichem
Interesse
zu
erhöhen,
sind
Maßnahmen
zur
Erleichterung
des
Zugangs
zu
digitalen
Inhalten
sowie
ihrer
Nutzung
und
Verwertung
in
Europa
seit
2009
im
Rahmen
des
IKT-Förderprogramms
fortgeführt
worden.
In
recognition
of
the
need
for
further
support
at
European
level
to
increase
the
availability
of
European
digital
content,
particularly
in
areas
of
public
interest,
measures
to
make
digital
content
in
Europe
more
accessible,
usable
and
exploitable
have
been
continued
under
the
ICT
PSP
since
2009.
TildeMODEL v2018
Ihm
stehen
Mittel
in
der
Höhe
von
100
Millionen
€
zur
Verfügung,
und
seine
Zielsetzung
besteht
in
der
Unterstützung
der
Schaffung,
der
Nutzung
und
der
Verbreitung
europäischer
digitaler
Inhalte
(E-Content)
in
globalen
Netzen.
With
a
budget
of
100
MEURO
the
programme
aims
to
stimulate
the
production,
use
and
distribution
of
European
digital
content
(e-content)
on
global
networks.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
legte
heute
einen
Vorschlag
für
ein
neues
Programm
(2001-2005)
zugunsten
der
europäischen
Industrie
für
digitale
Inhalte
vor.
The
Commission
today
presented
a
proposal
for
a
new
programme
(2001-2005)
in
favour
of
the
European
digital
content
industries.
TildeMODEL v2018
Die
mit
der
Mehrsprachigkeit
verbundenen
Kosten
und
Probleme
drosseln
das
Wachstum
und
können
unter
Umständen
die
Gesamtentwicklung
der
europäischen
Industrie
für
digitale
Inhalte
beeinträchtigen.
The
costs
and
difficulties
due
to
linguistic
differences
slow
down
growth
and
may
hamper
the
overall
development
of
the
European
industries
linked
to
digital
content.
TildeMODEL v2018
Ein
zukünftiges
Programm
könnte
sich
rund
um
eine
Reihe
von
Themenbereichen
ausbilden,
die
der
Meinung
von
Akteuren
und
der
Erfahrung
der
Gutachter
zufolge
von
entscheidender
Bedeutung
für
die
Entwicklung
europäischer
digitaler
Inhalte
sind.
A
future
programme
could
evolve
around
a
series
of
issues,
which,
according
to
the
views
of
stakeholders
and
from
the
experience
of
the
evaluators,
are
vital
for
the
development
of
European
digital
content.
TildeMODEL v2018
Deshalb
ist
eine
fortlaufende
Förderung
auf
europäischer
Ebene
notwendig,
um
die
Verfügbarkeit
europäischer
digitaler
Inhalte
zu
erhöhen,
und
zwar
insbesondere
auf
Gebieten
von
öffentlichem
Interesse,
wo
ansonsten
nur
langsame
Fortschritte
zu
erwarten
sind
und
der
Zugang
zu
den
Inhalten
durch
sprachliche
und
kulturelle
Hindernisse
erschwert
wird.
This
calls
for
continued
support
at
European
level
to
increase
the
availability
of
European
digital
content,
in
particular
in
areas
of
public
interest
where
progress
is
likely
to
be
slow
and
where
access
to
content
is
limited
by
language
and
cultural
barriers
in
particular.
TildeMODEL v2018
Die
Gutachter
sind
somit
der
Ansicht,
dass
die
Förderung
des
Zugangs
und
der
Nutzung
des
Internets
den
umspannenden
Rahmen
bildet,
in
den
das
Programm
eingebettet
ist,
während
die
Förderung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Industrie
der
digitalen
Inhalte
das
Gesamtziel
von
eContent
darstellt,
das
einen
wesentlichen
Bestandteil
dieses
Rahmens
bildet.
The
evaluators
therefore
contend
that
stimulating
access
and
use
of
the
Internet
provides
the
overarching
framework
in
which
the
programme
is
embedded,
whereas
enhancing
the
competitiveness
of
the
European
digital
content
industry
is
the
overall
objective
of
eContent
which
significantly
contributes
to
that
framework.
TildeMODEL v2018
Es
soll
die
Erstellung,
Nutzung
und
Verbreitung
europäischer
digitaler
Inhalte
unterstützen
und
die
sprachliche
und
kulturelle
Vielfalt
in
weltweiten
Netzen
fördern.
It
aims
at
supporting
the
production,
use
and
distribution
of
European
digital
content
and
to
promote
linguistic
and
cultural
diversity
on
the
global
networks.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluß
an
die
Programme
INFO2000
und
MLIS
(Mehrsprachigkeit
in
der
Informationsgesellschaft)
leitet
die
Kommission
ein
Programm
zur
Unterstützung
europäischer
digitaler
Inhalte
in
globalen
Netzen
und
zur
Förderung
der
Sprachenvielfalt
in
der
Informationsgesellschaft
ein.
As
a
follow-on
to
the
INFO2000
and
Multilingualism
in
the
Information
Society
(MLIS)
programmes,
the
Commission
is
launching
a
programme
which
will
support
of
European
digital
content
on
global
networks
and
promote
linguistic
diversity
in
the
information
society.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
werden
zu
Wachstum
und
stärkerer
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Industrie
für
digitale
Inhalte
führen,
woraus
schließlich
neue
Dienste
für
die
künftigen
Kommunikationsplattformen
und
zahlreiche
neue
Vorteile
für
die
Verbraucher
entstehen
werden.
The
resulting
growth
and
improved
competitiveness
of
Europe's
digital
content
industry,
finally,
will
translate
into
new
services
for
tomorrow's
communication
platforms
and
a
range
of
new
benefits
for
consumers.
TildeMODEL v2018