Übersetzung für "Europäische digitale inhalte" in Englisch

Der Rat nahm die Entscheidung über ein Gemeinschaftsprogramm für europäische digitale Inhalte an.
The Council adopted the Decision adopting a Community programme on European digital content.
TildeMODEL v2018

Wenn wir in Europa eine Wissensgesellschaft aufbauen wollen, dann dient das Programm für europäische digitale Inhalte als zentraler Bezugspunkt und Gesamtschau unserer Vorstellungen, nach denen wir diese Wissens- und Informationsgesellschaft konzipieren wollen.
If we want Europe to be a knowledge society, then we need to use the European digital content programme as our central reference point and as the main platform on which we base our design of this knowledge and information society.
Europarl v8

Angesichts dieser Entscheidung und der Tatsache, dass Herr Liikanen zwar nicht am Donnerstag, dafür aber möglicherweise am Mittwoch hier sein wird, möchte ich gern anfragen, ob es möglich wäre, den Bericht Gill über europäische digitale Inhalte von Donnerstag auf Mittwoch vorzuverlagern, um diese Lücke zu schließen.
Madam President, in view of that decision and since Commissioner Liikanen will not be present on Thursday but could be present on Wednesday, I wonder whether it would be possible to bring Mrs Gill's report on European digital content forward from Thursday to Wednesday to fill that slot.
Europarl v8

Es wird ein mehrjähriges Programm "Europäische digitale Inhalte für globale Netze" (nachstehend als "e-Content" bezeichnet) angenommen.
A multiannual programme "European digital content for the global networks" (hereinafter referred to as "eContent") is hereby adopted.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission gelangt zu dem Schluss, dass Rechtsunsicherheit und voneinander abweichende Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten Hindernisse für die grenzüberschreitende Entwicklung von Informationsprodukten darstellen und somit ein Grund dafür sind, dass der europäische Markt für digitale Inhalte zersplittert und unterentwickelt ist.
The Commission's analysis is that legal uncertainty and divergent regulation between Member States act as barriers to the development of cross-border information products and thereby contribute to a fragmented and under-developed European market for digital content.
TildeMODEL v2018

Es wird ein mehrjähriges Programm "Europäische digitale Inhalte für globale Netze" (im Folgenden als "das Programm" bezeichnet) erlassen.
A multiannual programme European Digital Content for the Global Networks (hereinafter referred to as “the programme”) is hereby adopted.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf die Bedeutung des Inhaltssektors für die gesamte Wirtschaft, die Förderung der kulturellen Vielfalt und des gleichberechtigten Zugangs der Bürger zur Informationsgesellschaft mittels einer größeren Sprachenvielfalt soll ein mehrjähriges Programm "Europäische digitale Inhalte für globale Netze" mit folgenden Zielen angenommen werden:
In view of the importance of the content sector for the economy as a whole, and for promoting cultural diversity and equal access for all to the information society through greater linguistic diversity, a multiannual programme "European digital content for the global networks" is to be adopted with the following objectives:
TildeMODEL v2018

Sie dienen der Verwirklichung der strategischen Ziele des Programms "Europäische digitale Inhalte für globale Netze", nämlich:
They will contribute to the strategic objectives of the European Digital Content on the Global Networks programme, that have been defined as follows:
TildeMODEL v2018

Wir brauchen mehr europäische digitale Inhalte, um ein Gegengewicht zur Marktdurchdringung mit amerikanisch geprägten Produkten und Dienstleistungen zu schaffen.
More European digital content is needed to counterbalance the market penetration of products and services with an American background.
TildeMODEL v2018

Europäische digitale Inhalte stehen vor der Herausforderung der Information, Interaktion und Kommunikation auf loka­ler, regionaler und globaler Ebene nach dem Grundsatz „global denken, lokal handeln".
The challenge for European digital content is to inform, to interact and communicate on all three levels, local, regional and global, and to implement 'think global, act local' strategies. gies.
EUbookshop v2

Das vorgeschlagene Programm soll die Bedingungen für die Wiederverwendung europäischer digitaler Inhalte verbessern.
The proposed programme aims at improving the conditions for reuse of European digital content.
TildeMODEL v2018

Alle, die auf dem europäischen Markt für digitale Inhalte aktiv sind:
Everyone in the European digital content market:
EUbookshop v2

Nach Nummer 6 (Förderung europäischer digitaler Inhalte in globalen Netzen) wird folgende Nummer eingefügt:
The following point shall be inserted after point 6 (Promotion of the European digital content on the global networks):
DGT v2019

Die Förderung der europäischen digitalen Inhalte ist offensichtlich und mit Recht Gegenstand des Interesses vieler Parlamentsausschüsse.
Promotion of European digital content is evidently and rightly a subject of interest to many parliamentary committees.
Europarl v8

Daher ist die Unterstützung der Umstellung auf digitale Produktion und Verteilung europäischer digitaler Inhalte entscheidend.
Support for digitisation of production and distribution of European digital content is, therefore, essential.
TildeMODEL v2018

Ziel des mit der Entscheidung 2001/48/EG des Rates angenommenen Programms eContent (2001-2004) war es, die Entwicklung und Nutzung europäischer digitaler Inhalte im Internet zu unterstützen und die Sprachenvielfalt europäischer Websites in der Informationsgesellschaft zu fördern.
The eContent Programme (2001 to 2004) adopted by Council Decision 2001/48/EC, favoured the development and use of European digital content on the Internet and the linguistic diversity of European websites in the information society.
DGT v2019

Das Programm wird den Weg für eine Rahmenstruktur für hochwertige digitale Inhalte in Europa — den Europäischen Raum für digitale Inhalte — ebnen, indem es den Austausch von Erfahrungen und bewährten Praktiken zwischen den Inhaltsbranchen und den Anbietern und Nutzern von Inhalten sowie deren gegenseitige Bereicherung fördert.
The Programme will pave the way for a structured framework for quality digital content in Europe — The European Digital Content Area — by facilitating transfer of experiences, best practice and cross-fertilisation between content sectors, content providers and users.
DGT v2019

Es geht nicht um fromme Wünsche oder Zukunftsvisionen. Deshalb stellen die europäischen digitalen Inhalte ja auch das obskure Objekt der Begierde zahlreicher Anwärter dar.
The European digital content is not wishful thinking or pie in the sky, which is why numerous suitors are currently wooing this dark object of their desire.
Europarl v8

Das E-Content-Programm, das nun für eine Laufzeit von vier Jahren verabschiedet worden ist, hat die Förderung der Entwicklung und Nutzung digitaler europäischer Inhalte zum Ziel.
The e-content programme has just been adopted for a four-year period with the aim of encouraging the creation and use of digital content.
Europarl v8

Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0390/2000) von Frau Gill im Namen des Ausschusses für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie über den Vorschlag für eine Entscheidung des Rates über ein mehrjähriges Gemeinschaftsprogramm zur Unterstützung der Entwicklung und Nutzung europäischer digitaler Inhalte in globalen Netzen und zur Förderung der Sprachenvielfalt in der Informationsgesellschaft (KOM(2000) 323 - C5-0462/2000 - 2000/0128(CNS)).
The next item is the report (A5-0390/2000) by Mrs Gill, on behalf of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, on the proposal for a Council decision adopting a Multiannual Community programme to stimulate the development and use of European digital content on the global networks and to promote linguistic diversity in the Information Society [COM(2000) 323 - C5-0462/2000 - 2000/0128(CNS)].
Europarl v8

Da eine weitere Unterstützung auf europäischer Ebene notwendig ist, um die Sichtbarkeit europäischer digitaler Inhalte insbesondere auf Gebieten von öffentlichem Interesse zu erhöhen, sind Maßnahmen zur Erleichterung des Zugangs zu digitalen Inhalten sowie ihrer Nutzung und Verwertung in Europa seit 2009 im Rahmen des IKT-Förderprogramms fortgeführt worden.
In recognition of the need for further support at European level to increase the availability of European digital content, particularly in areas of public interest, measures to make digital content in Europe more accessible, usable and exploitable have been continued under the ICT PSP since 2009.
TildeMODEL v2018

Ihm stehen Mittel in der Höhe von 100 Millionen € zur Verfügung, und seine Zielsetzung besteht in der Unterstützung der Schaffung, der Nutzung und der Verbreitung europäischer digitaler Inhalte (E-Content) in globalen Netzen.
With a budget of 100 MEURO the programme aims to stimulate the production, use and distribution of European digital content (e-content) on global networks.
TildeMODEL v2018

Die Kommission legte heute einen Vorschlag für ein neues Programm (2001-2005) zugunsten der europäischen Industrie für digitale Inhalte vor.
The Commission today presented a proposal for a new programme (2001-2005) in favour of the European digital content industries.
TildeMODEL v2018

Die mit der Mehrsprachigkeit verbundenen Kosten und Probleme drosseln das Wachstum und können unter Umständen die Gesamtentwicklung der europäischen Industrie für digitale Inhalte beeinträchtigen.
The costs and difficulties due to linguistic differences slow down growth and may hamper the overall development of the European industries linked to digital content.
TildeMODEL v2018

Ein zukünftiges Programm könnte sich rund um eine Reihe von Themenbereichen ausbilden, die der Meinung von Akteuren und der Erfahrung der Gutachter zufolge von entscheidender Bedeutung für die Entwicklung europäischer digitaler Inhalte sind.
A future programme could evolve around a series of issues, which, according to the views of stakeholders and from the experience of the evaluators, are vital for the development of European digital content.
TildeMODEL v2018

Deshalb ist eine fortlaufende Förderung auf europäischer Ebene notwendig, um die Verfügbarkeit europäischer digitaler Inhalte zu erhöhen, und zwar insbesondere auf Gebieten von öffentlichem Interesse, wo ansonsten nur langsame Fortschritte zu erwarten sind und der Zugang zu den Inhalten durch sprachliche und kulturelle Hindernisse erschwert wird.
This calls for continued support at European level to increase the availability of European digital content, in particular in areas of public interest where progress is likely to be slow and where access to content is limited by language and cultural barriers in particular.
TildeMODEL v2018

Die Gutachter sind somit der Ansicht, dass die Förderung des Zugangs und der Nutzung des Internets den umspannenden Rahmen bildet, in den das Programm eingebettet ist, während die Förderung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie der digitalen Inhalte das Gesamtziel von eContent darstellt, das einen wesentlichen Bestandteil dieses Rahmens bildet.
The evaluators therefore contend that stimulating access and use of the Internet provides the overarching framework in which the programme is embedded, whereas enhancing the competitiveness of the European digital content industry is the overall objective of eContent which significantly contributes to that framework.
TildeMODEL v2018

Es soll die Erstellung, Nutzung und Verbreitung europäischer digitaler Inhalte unterstützen und die sprachliche und kulturelle Vielfalt in weltweiten Netzen fördern.
It aims at supporting the production, use and distribution of European digital content and to promote linguistic and cultural diversity on the global networks.
TildeMODEL v2018

Im Anschluß an die Programme INFO2000 und MLIS (Mehrsprachigkeit in der Informationsgesellschaft) leitet die Kommission ein Programm zur Unterstützung europäischer digitaler Inhalte in globalen Netzen und zur Förderung der Sprachenvielfalt in der Informationsgesellschaft ein.
As a follow-on to the INFO2000 and Multilingualism in the Information Society (MLIS) programmes, the Commission is launching a programme which will support of European digital content on global networks and promote linguistic diversity in the information society.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen werden zu Wachstum und stärkerer Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie für digitale Inhalte führen, woraus schließlich neue Dienste für die künftigen Kommunikationsplattformen und zahlreiche neue Vorteile für die Verbraucher entstehen werden.
The resulting growth and improved competitiveness of Europe's digital content industry, finally, will translate into new services for tomorrow's communication platforms and a range of new benefits for consumers.
TildeMODEL v2018