Übersetzung für "Eu-sanktionen" in Englisch
Wichtig
ist
vor
allem,
die
Effektivität
von
EU-Sanktionen
richtig
zu
evaluieren.
It
is
particularly
important
to
evaluate
the
effectiveness
of
EU
sanctions
correctly.
Europarl v8
Das
Problem
mit
den
EU-Sanktionen
ist,
dass
sie
nicht
rigoros
durchgesetzt
werden.
The
problem
with
EU
sanctions
has
been
their
lack
of
rigorous
enforcement.
Europarl v8
Die
bestehenden
EU-Sanktionen
üben
einen
echten
Druck
auf
das
brutale
Regime
Mugabes
aus.
The
European
Union
sanctions
in
place
put
real
pressure
on
Mugabe's
brutal
regime.
Europarl v8
Der
Rat
verlängerte
die
EU-Sanktionen
gegen
Syrien
um
weitere
drei
Monate.
The
Council
extended
the
EU
sanctions
against
Syria
for
a
further
three
months.
TildeMODEL v2018
Auch
die
deutsche
Industrie
zeigt
großes
Interesse
an
einer
Aufhebung
der
EU-Sanktionen.
German
industry
is
also
taking
an
active
interest
in
removing
the
EU
sanctions.
ParaCrawl v7.1
Anlass
für
Kommentatoren,
über
die
Zukunft
der
EU-Sanktionen
gegen
Moskau
zu
spekulieren.
This
prompts
commentators
to
speculate
on
the
future
of
the
EU
sanctions
against
Moscow
ParaCrawl v7.1
Endlich
sind
die
EU-Sanktionen
gegen
den
Iran
weitgehend
aufgehoben.
At
long
last,
the
EU
has
largely
lifted
the
sanctions
against
Iran.
CCAligned v1
Angreifer
versucht,
den
Zugang
zu
Informationen
über
die
EU-Sanktionen
gegen
Russland
gewinnen.
Attackers
tried
to
gain
access
to
information
concerning
the
EU
sanctions
against
Russia.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
EU-Sanktionen
müssen
vielmehr
in
das
Compliance
System
"eingepflegt"
werden.
Rather,
the
new
EU
sanctions
have
to
be
"in-corporated"
into
the
compliance
system.
ParaCrawl v7.1
Berlin
darf
sich
nicht
für
Lockerung
von
EU-Sanktionen
gegen
Burma
einsetzen!
Berlin
must
not
push
for
relaxing
the
EU
sanctions
against
Burma!
ParaCrawl v7.1
Andere
werten
das
Treffen
als
genialen
Schachzug
des
Kremlchefs
zur
Lockerung
der
EU-Sanktionen.
Others
see
the
meeting
as
a
clever
move
by
the
Kremlin
chief
aimed
at
easing
EU
sanctions.
ParaCrawl v7.1