Übersetzung für "Eu-sanktionen" in Englisch

Wichtig ist vor allem, die Effektivität von EU-Sanktionen richtig zu evaluieren.
It is particularly important to evaluate the effectiveness of EU sanctions correctly.
Europarl v8

Das Problem mit den EU-Sanktionen ist, dass sie nicht rigoros durchgesetzt werden.
The problem with EU sanctions has been their lack of rigorous enforcement.
Europarl v8

Die bestehenden EU-Sanktionen üben einen echten Druck auf das brutale Regime Mugabes aus.
The European Union sanctions in place put real pressure on Mugabe's brutal regime.
Europarl v8

Der Rat verlängerte die EU-Sanktionen gegen Syrien um weitere drei Monate.
The Council extended the EU sanctions against Syria for a further three months.
TildeMODEL v2018

Auch die deutsche Industrie zeigt großes Interesse an einer Aufhebung der EU-Sanktionen.
German industry is also taking an active interest in removing the EU sanctions.
ParaCrawl v7.1

Anlass für Kommentatoren, über die Zukunft der EU-Sanktionen gegen Moskau zu spekulieren.
This prompts commentators to speculate on the future of the EU sanctions against Moscow
ParaCrawl v7.1

Endlich sind die EU-Sanktionen gegen den Iran weitgehend aufgehoben.
At long last, the EU has largely lifted the sanctions against Iran.
CCAligned v1

Angreifer versucht, den Zugang zu Informationen über die EU-Sanktionen gegen Russland gewinnen.
Attackers tried to gain access to information concerning the EU sanctions against Russia.
ParaCrawl v7.1

Die neuen EU-Sanktionen müssen vielmehr in das Compliance System "eingepflegt" werden.
Rather, the new EU sanctions have to be "in-corporated" into the compliance system.
ParaCrawl v7.1

Berlin darf sich nicht für Lockerung von EU-Sanktionen gegen Burma einsetzen!
Berlin must not push for relaxing the EU sanctions against Burma!
ParaCrawl v7.1

Andere werten das Treffen als genialen Schachzug des Kremlchefs zur Lockerung der EU-Sanktionen.
Others see the meeting as a clever move by the Kremlin chief aimed at easing EU sanctions.
ParaCrawl v7.1