Übersetzung für "Eu ausschreibung" in Englisch

Die Stellen wurden nach einer EU-weiten Ausschreibung privatrechtlich eingerichtet.
These bodies are organised under private law and following an EU-wide call for tender.
TildeMODEL v2018

Daher hätte die Stadt den Auftrag im Rahmen einer EU-weiten Ausschreibung vergeben müssen.
The city was therefore obliged to award the contract in an EU-wide contract award procedure.
TildeMODEL v2018

Die EU-weite Ausschreibung der Aufträge für Projektsteuerung und örtliche Bauaufsicht ist bereits gestartet.
An EU-wide tender has already been launched for the project management and on-site construction management.
ParaCrawl v7.1

Vor allem ist von Bedeutung, dass die Fährverbindungen zu den kleinen Inseln von den EU-Vorschriften zur Ausschreibung ausgenommen werden.
First and foremost, it is important for the ferries serving the small islands to be exempted from the EU's tendering requirements.
Europarl v8

Angesichts der Entwicklung der Pandemie und der bereits abgeschlossenen Kaufverträge mehrerer Mitgliedstaaten wäre es derzeit nicht vernünftig oder effizient, eine gemeinsame EU-weite Ausschreibung über Impfstoffe für interessierte Mitgliedstaaten in die Wege zu leiten.
Given the stage of development of the pandemic, and the advance purchase orders already concluded by several member states, it is not considered reasonable or efficient at this stage to launch a joint procurement procedure at EU level between interested Member States for vaccine procurement.
TildeMODEL v2018

Die Kommission betrachtet den betreffenden Vertrag als öffentliche Baukonzession, die eigentlich im Rahmen einer EU-weiten Ausschreibung zu vergeben war.
The Commission considers the contract in question a public works concession that should have been awarded following an EU-wide tender process.
TildeMODEL v2018

Nach einer offenen EU-weiten Ausschreibung wird die Stiftung die Preisvergabe auch in den nächsten vier Jahren organisieren.
Following an open call for proposals, the Foundation will continue to organise the Prize for the next four years.
TildeMODEL v2018

Ferner führte die Auftragsvergabe ohne EU-weite Ausschreibung dazu, dass andere Unternehmen in der EU ihrer Möglichkeit beraubt wurden, selbst Angebote einzureichen.
Moreover, by awarding the contracts without an EU-wide tender procedure, companies throughout the EU were denied the possibility of bidding for the contracts.
TildeMODEL v2018

Die Kommission befürchtet, dass die Tschechische Republik gegen die EU-Beschaffungsvorschriften verstoßen hat, indem sie einen Auftrag für vier taktische Transportflugzeuge ohne eine EU-weite Ausschreibung vergeben hat.
The Commission is concerned that the Czech Republic has breached EU public procurement rules by not opening up to EU-wide competition a contract for four military tactical transport aircraft.
TildeMODEL v2018

Legt man die verfügbaren Daten zugrunde, nahmen lediglich 11 % der KMU in der EU an einer Ausschreibung für öffentliche Aufträge mit Umweltauflagen teil, während der Anteil bei großen Unternehmen 16 % betrug.
According to available data, only 11% of SMEs in the EU have bid for a public procurement tender that included environmental requirements compared with 16% of large companies.
TildeMODEL v2018

Zusammen mit verschiedenen Universitäten in der EU kann eine Ausschreibung organisiert werden, um ein Markenzeichen zu schaffen und das Konzept zu entwickeln.
Tenders can be established with various EU universities to design a brand and also develop the concept.
TildeMODEL v2018

Der erste Auftrag, der im Rahmen einer EU-weiten Ausschreibung im Januar 2010 vergeben wurde, bezog sich auf das „e-Escolinha“-Bildungsprogramm.
The first contract that was submitted to EU-wide competition in January 2010 concerned the «e-Escolinha» educational programme.
TildeMODEL v2018

Dadurch wird der Weg für eine neue Vergabe der Abfallentsorgungsdienste durch eine EU-weite Ausschreibung mit fairem und offenem Wettbewerb frei.
This will open the way for a new award of the waste-disposal services through an EU-wide contract award procedure with fair and open competition.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund und auch angesichts der Homogenität der bereitzustellenden Dienstleistungen und der Einheit des Ausschreibungsverfahrens ist die Kommission der Ansicht, dass die Ausschreibung EU-weit hätte veröffentlicht werden müssen.
Consequently, and considering the homogeneity of the services to be provided and the unity of the tendering procedure, the Commission considers that the invitation to tender should nevertheless have been published at EU level.
TildeMODEL v2018

Aufgrund ihrer ausreichenden Größe und ihres potenziellen Preises wäre nach den Rechtsvorschriften der EU eine öentliche Ausschreibung notwendig gewesen.
These were of a sucient size and potential price as to require, under EU law, a public tender.
EUbookshop v2

Am 9. Oktober 2012 hat der Zweckverband Nahverkehr Westfalen-Lippe im EU-Amtsblatt die Ausschreibung für das Sauerland-Netz für den Verkehr ab Dezember 2016 veröffentlicht.
The Zweckverband Nahverkehr Westfalen-Lippe (local transport association of Westphalia-Lippe, NWL) published a call for tenders for the operation of passenger services on the Sauerland Network from December 2016 in the Official Journal of the European Union on 9 October 2012.
WikiMatrix v1

Es geht nämlich um die eu ropaweite Ausschreibung, in der bei der Verwirklichung des Binnenmarktes eine der großen Chancen liegt, wirtschaftspolitisch etwas in Bewegung zu setzen.
Finally, opening up public contracts marks the start of a process capable of extending to the arms industry, as is already being proposed by Mr President Delors.
EUbookshop v2

Nach EU-weiter öffentlicher Ausschreibung im vergangenen Jahr erhielt ZDF Enterprises nun erneut den Zuschlag für eine Mandatsverlängerung um weitere vier Jahre.
Following an EU-wide public invitation to tender last year, ZDF Enterprises has now been awarded a four-year extension of its mandate.
ParaCrawl v7.1

Seit 12.2.2020 ist die EU-weite Ausschreibung für den Neubau unseres CAA Gebäudes an der Comenius-Universität in Bratislava offen:
Since 12.2.2020 the EU-wide tender for the construction of our CAA building at the Comenius University in Bratislava is open:
CCAligned v1

Zwischen 5 und 20 Software Experten von beiT unterstützen bis Ende 2009 auf Basis eines 5-Jahresvertrages nach einer EU-weiten Ausschreibung AMA-Softwareprojekte im Oracle-Umfeld.
Between 5 und 20 software experts of beiT sustian AMA until end of 2009 based on a 5-years-contract after an EU-wide tender in Oracle software projects.
CCAligned v1

Nach einer EU-weiten Ausschreibung konnte DB Regio NRW sich den Betrieb über Dezember 2014 hinaus bis Dezember 2029 sichern.
After an EU-wide tender, DB Regio NRW contract to operate the service has been extended from December 2014 to December 2029.
WikiMatrix v1