Übersetzung für "Etwas wahres dran" in Englisch
Wie
an
allen
Karikaturen
war
an
dieser
europäischen
Sichtweise
etwas
Wahres
dran.
Like
all
caricatures,
this
European
view
has
had
some
truth
to
it.
News-Commentary v14
An
beiden
Erklärungen
für
Osteuropas
Rückfall
ist
etwas
Wahres
dran.
There
is
some
truth
in
both
explanations
of
Eastern
Europe’s
backsliding.
News-Commentary v14
Da
ist
etwas
Wahres
dran,
aber
die
Wut,
mit
der
Sie...
There's
justice
in
what
you
say,
but
the
violence
with
which...
OpenSubtitles v2018
Es
muss
etwas
Wahres
dran
sein
an
dem,
was
sie
sagten.
There
must've
been
some
truth
in
what
they
had
to
say.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
ahnten,
dass
etwas
Wahres
dran
war.
But
you
knew
there
was
some
truth
to
it.
OpenSubtitles v2018
Und
denkt
ihr,
dass
etwas
Wahres
dran
ist?
And
you
think
there's
truth
to
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
da
ist
etwas
Wahres
dran.
And
if
you
ask
me,
I
think
the
kid's
got
a
good
point.
OpenSubtitles v2018
Ist
an
seinen
Aussagen
etwas
Wahres
dran?
Is
there
any
merit
to
what
he's
saying?
OpenSubtitles v2018
Ist
an
der
Geschichte
etwas
Wahres
dran?
Is
there
any
truth
in
his
story?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
ausschließen,
dass
an
der
Geschichte
etwas
Wahres
dran
ist.
All
I
said,
Mac,
was
there
was
a
remote
chance
that
there's
an
ounce
of
truth
to
his
story.
That's
all.
OpenSubtitles v2018
Wissen
sie,
da
könnte
schon
etwas
Wahres
dran
sein
an
ihrer
Theorie.
Uh,
there
is
an
iota
of
credibility
in
your
theory,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
die
schönsten
Geschichten,
weil
da
immer
etwas
Wahres
dran
ist.
These
are
are
the
most
beautiful
tales,
because
there
is
always
some
truth
to
it.
OpenSubtitles v2018
Dann
habe
ich
aber
verstanden,
dass
da
etwas
Wahres
dran
ist.
But
then
I
understood
that
some
truth
is
hidden
behind
that
statement.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
ein
Mythos
oder
ist
da
auch
etwas
Wahres
dran?
Is
this
a
myth
or
does
it
contain
some
element
of
truth?
ParaCrawl v7.1
An
dem,
was
Sie
beschreiben,
ist
etwas
Wahres
dran.
What
you
say
has
a
certain
truth
to
it.
ParaCrawl v7.1
Ist
an
Kwans
ursprünglicher
Geschichte
etwas
Wahres
dran?
Maybe
there
lies
some
truth
in
the
orinal
story?
ParaCrawl v7.1
Aber
es
ist
etwas
Wahres
dran
und
beschreibt
das
faszinierende
an
Twitter.
Yet,
there
is
some
truth
to
it
and
it
describes
the
fascination
of
Twitter.
ParaCrawl v7.1
Sicher
ist
an
diesen
Ideen
etwas
Wahres
dran.
There
is
clearly
some
truth
in
these
ideas.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
mich
durch
die
Adoptionsakten
graben,
sehen,
ob
etwas
Wahres
dran
ist.
I'll
have
to
dig
through
the
adoption
files,
see
if
there's
any
truth
to
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
deine
Verehrung
zugleich
schmeichelhaft
und
beunruhigend,
aber
da
ist
etwas
Wahres
dran.
My
dear,
I
find
your
blind
adoration
both
flattering
and
disturbing.
But
she
does
have
a
point.
Leeta?
OpenSubtitles v2018
An
beiden
Erklärungen
ist
etwas
Wahres
dran
–
aber
Spanien
und
Italien
haben
die
besseren
Argumente.
There
is
merit
in
both
positions
–
but
much
more
in
the
Spanish
and
Italian
argument.
News-Commentary v14
An
beiden
Betrachtungsweisen
des
Zustands
der
russischen
Wirtschaft
ist
etwas
Wahres
dran,
doch
da
die
Regierung
alle
großen
Fernsehsender
kontrolliert,
setzt
sie
ihre
Sicht
der
Dinge
erfolgreich
durch.
There
is
truth
in
both
views
about
the
state
of
Russia’s
economy,
but
because
the
government
controls
all
the
major
television
channels,
it
is
succeeding
in
enforcing
its
view
of
the
situation.
News-Commentary v14
Unabhängig
davon,
ob
an
diesem
Verdacht
etwas
Wahres
dran
war
oder
nicht
–
die
Botschaft
für
viele
Bündnispartner
ist
eindeutig:
Die
Entwicklungen,
die
die
Franzosen
für
die
ESVP
wünschen,
sind
mit
seiner
kompletten
Vollmitgliedschaft
in
der
Nato
vereinbar.
Whether
this
suspicion
had
any
truth
or
not,
the
message
for
many
allies
is
clear:
the
developments
the
French
want
for
ESDP
are
compatible
with
its
full
and
complete
membership
of
NATO.
News-Commentary v14
Da
mag
etwas
Wahres
dran
sein,
denn
es
ist
hier
in
der
Bucht
von
San
Francisco
geläufiger
als
in
San
Diego.
Now,
there
may
be
some
truth
to
this,
because
it's
much
more
common
here
in
the
Bay
Area
than
in
San
Diego.
TED2013 v1.1
Wenn
Sie
so
lange
in
Afrika
gelebt
hätten
wie
Captain
Fry,
wüssten
Sie,
dass
an
jedem
Aberglauben
der
Ureinwohner
stets
etwas
Wahres
dran
ist.
When
you've
lived
as
long
in
Africa
as
Captain
Fry,
Miss
Parker
you'll
realize
that
there's
a
certain
amount
of
truth
underlying
all
native
superstitions.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hier,
um
zu
sagen,
dass
an
dem,
was
Sie
gerade
sahen...
etwas
Wahres
dran
ist.
I'm
here
to
say
that
what
you
just
saw...
There
is
some
truth
to
that.
OpenSubtitles v2018
Wenn
da
etwas
Wahres
dran
ist,
dann
wird
es
meine
größte
Herausforderung
dabei
sein,
unsere
Farm
in
naher
Zukunft
am
Laufen
zu
halten.
If
there's
any
truth
to
this
matter,
then
this
will
be
my
biggest
challenge
in
keeping
our
farm
going
into
the
near
future.
OpenSubtitles v2018