Übersetzung für "Etwas wahres dran" in Englisch

Wie an allen Karikaturen war an dieser europäischen Sichtweise etwas Wahres dran.
Like all caricatures, this European view has had some truth to it.
News-Commentary v14

An beiden Erklärungen für Osteuropas Rückfall ist etwas Wahres dran.
There is some truth in both explanations of Eastern Europe’s backsliding.
News-Commentary v14

Da ist etwas Wahres dran, aber die Wut, mit der Sie...
There's justice in what you say, but the violence with which...
OpenSubtitles v2018

Es muss etwas Wahres dran sein an dem, was sie sagten.
There must've been some truth in what they had to say.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie ahnten, dass etwas Wahres dran war.
But you knew there was some truth to it.
OpenSubtitles v2018

Und denkt ihr, dass etwas Wahres dran ist?
And you think there's truth to it?
OpenSubtitles v2018

Ich finde, da ist etwas Wahres dran.
And if you ask me, I think the kid's got a good point.
OpenSubtitles v2018

Ist an seinen Aussagen etwas Wahres dran?
Is there any merit to what he's saying?
OpenSubtitles v2018

Ist an der Geschichte etwas Wahres dran?
Is there any truth in his story?
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht ausschließen, dass an der Geschichte etwas Wahres dran ist.
All I said, Mac, was there was a remote chance that there's an ounce of truth to his story. That's all.
OpenSubtitles v2018

Wissen sie, da könnte schon etwas Wahres dran sein an ihrer Theorie.
Uh, there is an iota of credibility in your theory, you know.
OpenSubtitles v2018

Das sind die schönsten Geschichten, weil da immer etwas Wahres dran ist.
These are are the most beautiful tales, because there is always some truth to it.
OpenSubtitles v2018

Dann habe ich aber verstanden, dass da etwas Wahres dran ist.
But then I understood that some truth is hidden behind that statement.
ParaCrawl v7.1

Ist das ein Mythos oder ist da auch etwas Wahres dran?
Is this a myth or does it contain some element of truth?
ParaCrawl v7.1

An dem, was Sie beschreiben, ist etwas Wahres dran.
What you say has a certain truth to it.
ParaCrawl v7.1

Ist an Kwans ursprünglicher Geschichte etwas Wahres dran?
Maybe there lies some truth in the orinal story?
ParaCrawl v7.1

Aber es ist etwas Wahres dran und beschreibt das faszinierende an Twitter.
Yet, there is some truth to it and it describes the fascination of Twitter.
ParaCrawl v7.1

Sicher ist an diesen Ideen etwas Wahres dran.
There is clearly some truth in these ideas.
ParaCrawl v7.1

Ich werde mich durch die Adoptionsakten graben, sehen, ob etwas Wahres dran ist.
I'll have to dig through the adoption files, see if there's any truth to it.
OpenSubtitles v2018

Ich finde deine Verehrung zugleich schmeichelhaft und beunruhigend, aber da ist etwas Wahres dran.
My dear, I find your blind adoration both flattering and disturbing. But she does have a point. Leeta?
OpenSubtitles v2018

An beiden Erklärungen ist etwas Wahres dran – aber Spanien und Italien haben die besseren Argumente.
There is merit in both positions – but much more in the Spanish and Italian argument.
News-Commentary v14

An beiden Betrachtungsweisen des Zustands der russischen Wirtschaft ist etwas Wahres dran, doch da die Regierung alle großen Fernsehsender kontrolliert, setzt sie ihre Sicht der Dinge erfolgreich durch.
There is truth in both views about the state of Russia’s economy, but because the government controls all the major television channels, it is succeeding in enforcing its view of the situation.
News-Commentary v14

Unabhängig davon, ob an diesem Verdacht etwas Wahres dran war oder nicht – die Botschaft für viele Bündnispartner ist eindeutig: Die Entwicklungen, die die Franzosen für die ESVP wünschen, sind mit seiner kompletten Vollmitgliedschaft in der Nato vereinbar.
Whether this suspicion had any truth or not, the message for many allies is clear: the developments the French want for ESDP are compatible with its full and complete membership of NATO.
News-Commentary v14

Da mag etwas Wahres dran sein, denn es ist hier in der Bucht von San Francisco geläufiger als in San Diego.
Now, there may be some truth to this, because it's much more common here in the Bay Area than in San Diego.
TED2013 v1.1

Wenn Sie so lange in Afrika gelebt hätten wie Captain Fry, wüssten Sie, dass an jedem Aberglauben der Ureinwohner stets etwas Wahres dran ist.
When you've lived as long in Africa as Captain Fry, Miss Parker you'll realize that there's a certain amount of truth underlying all native superstitions.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier, um zu sagen, dass an dem, was Sie gerade sahen... etwas Wahres dran ist.
I'm here to say that what you just saw... There is some truth to that.
OpenSubtitles v2018

Wenn da etwas Wahres dran ist, dann wird es meine größte Herausforderung dabei sein, unsere Farm in naher Zukunft am Laufen zu halten.
If there's any truth to this matter, then this will be my biggest challenge in keeping our farm going into the near future.
OpenSubtitles v2018