Übersetzung für "Eskalieren lassen" in Englisch

Die Schwarzen Stürme benutzen diesen Krieg, um ihren Terror eskalieren zu lassen.
The Black Storms are using the war to escalate their terrorism.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Grund, eine Situation eskalieren zu lassen.
There's no reason to escalate any situation.
OpenSubtitles v2018

Soll ich die Geschichte jetzt vielleicht eskalieren lassen?
Do I need to escalate matters right now?
OpenSubtitles v2018

Er wird es nicht wagen, den Konflikt mit Österreich eskalieren zu lassen.
He will not dare to escalate the conflict with Austria .
OpenSubtitles v2018

Nutzen Sie die Ihnen entgegengebrachte Aufmerksamkeit, um die Situation eskalieren zu lassen.
Utilize the attention to let the situation escalate.
ParaCrawl v7.1

Sollte dies geschehen, darfst du deine Emotionen nicht eskalieren lassen.
If that happens, don't allow your emotions to escalate.
ParaCrawl v7.1

Ohne ausreichende Moderation kann diese Hasskommunikation Diskussionen schnell eskalieren lassen oder verhindern.
Without sufficient moderation, this hate speech can quickly lead to an escalation or inhibition of discussions.
ParaCrawl v7.1

Für seinen eigenen Machterhalt habe Assad den Krieg in Syrien eskalieren lassen.
The escalation of the war in Syria was supposed to help Assad secure his power.
ParaCrawl v7.1

Die Hamas hat die Situation bewusst eskalieren lassen, urteilt der Tages-Anzeiger:
Hamas has deliberately escalated the situation, the Tages-Anzeiger surmises:
ParaCrawl v7.1

Wieso mussten sie die Situation in einen Bürgerkrieg eskalieren lassen?
Why did they need to escalate the situation to a civil war?
ParaCrawl v7.1

Diese könnten den Konflikt weiter eskalieren lassen.
That might only further escalate the conflict.
ParaCrawl v7.1

Ich musste es eskalieren lassen.
Had to escalate things.
OpenSubtitles v2018

Ich will es nicht sexuell eskalieren lassen aus Angst... dadurch das Ende zu beschleunigen.
I don't want to escalate sexually because I'm afraid of the relationship's extinction.
OpenSubtitles v2018

Ein Angriff auf die Cardassianer würde den Konflikt eskalieren lassen und den Frieden langfristig teurer machen.
Attacking the Cardassians now will only escalate the conflict, and make peace more expensive in the long run.
OpenSubtitles v2018

Erstens, Prävention ist immer besser als Korrektur und erst recht besser, als eine Situation bis zu einer Krise eskalieren zu lassen, wie wir es erlebt haben.
First, prevention is always better than correction - not to mention letting a situation escalate into a crisis, as we have seen.
Europarl v8

Je mehr man von allen Ebenen der Europäischen Union aus Präsenz zeigt, umso besser ist es, weil wir dadurch dokumentieren, dass wir die Krise in diesem Land nicht eskalieren lassen wollen.
The more that the European Union – and every level of it – is visibly present the better, for we are thereby making it a matter of record that we will not allow the crisis in that country to get any worse.
Europarl v8

Das Ergebnis dessen kann es nur sein, dass Russland dazu gezwungen wird, schändlich klein beizugeben, da es uns an der notwendigen Stärke fehlt, um unseren Standpunkt zu behaupten, und da wir es nicht wagen, die Angelegenheit in einer weltweiten Krise eskalieren zu lassen.
Here the result can only be that Russia will be forced to cave in disgracefully, because we lack sufficient strength to hold our ground and dare not irresponsibly escalate the matter into a global crisis.
News-Commentary v14

Sudan steht vor der entscheidenden Wahl, die Feindseligkeiten weiter eskalieren zu lassen oder auf eine dauerhafte politische Lösung im Sinne des Umfassenden Friedensabkommens hinzuarbeiten.
Sudan faces a stark choice between an escalation of hostilities or working towards a lasting political solution in the spirit of and according to the terms of the Comprehensive Peace Agreement.
TildeMODEL v2018

Wenn es das auch nicht mehr tut, werden Sie einfach... werden Sie die Dinge irgendwo eskalieren lassen.
When that doesn't do it anymore, then you'll just... escalate things somehow.
OpenSubtitles v2018

Er glaubte, es wäre eine bewusste Entscheidung... der nordvietnamesischen Führung gewesen... den Konflikt eskalieren zu lassen... und als Zeichen dafür, dass sie bis zum Ende kämpfen wollten.
And his belief that it was a conscious decision by the North Vietnamese political and military leaders to escalate the conflict and an indication they would not stop short of winning.
OpenSubtitles v2018

Man kam zu dem Schluss, dass aufgrund des hohen Schadensradius der Einsatz im Ernstfall von Programm 437 zu einer willkürlichen und wahllosen Zerstörung von freundlichen wie feindlichen Satelliten führen würde und außerdem einen nicht-nuklearen Konflikt potentiell destabilisieren, wenn nicht gar eskalieren lassen könnte.
It was eventually concluded that the due to the wide radius of damage, wartime deployment of Program 437 would result in indiscriminate destruction of friendly and enemy satellites, potentially destabilizing or escalating otherwise non-nuclear conflicts.
WikiMatrix v1

Bringen Sie alle raus. Ich will die Situation nicht eskalieren lassen, bis wir rausfinden, womit wir es zu tun haben.
I don't want to escalate the situation till we find out what we're dealing with.
OpenSubtitles v2018

Ihre Freunde... haben es eskalieren lassen, bis zu einem Punkt, an dem ich es nicht mehr tolerieren kann.
Your friends have been escalating this to a level I will not tolerate.
OpenSubtitles v2018