Übersetzung für "Es wäre eine freude" in Englisch
Es
wäre
eine
Freude
das
zu
tun.
That
would
be
a
fun
thing
to
do.
TED2020 v1
Es
wäre
mir
eine
Freude,
dir
ein
Stück
Melone
zu
geben.
I'd
be
delighted
to
give
you
a
slice
of
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
gestern
sagtest
du,
es
wäre
eine
Freude.
Really?
Yesterday
you
said
it
was
a
joy.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
eine
Freude,
Sie
herumzuführen.
I'd
be
happy
to
be
your
guide.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
eine
Freude,
dich
gehen
zu
lassen.
I'd
be
happy
to
let
you
go.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
eine
Freude
sie
mal
kennenzulernen.
It
would
be
my
pleasure
to
meet
her
someday.
OpenSubtitles v2018
Und
es
wäre
mir
eine
Freude,
ihr
Mjamm-Mjamm
zu
sein.
And
it
would
be
my
pleasure
to
be
her
num-num.
OpenSubtitles v2018
Albert
Gudmundsson,
Bestatter
Es
wäre
mir
eine
Freude,
wenn...
Albert
Gudmundsson
Undertaker
It
would
be
my
pleasure
if
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
eine
Freude
für
dich
zu
kochen.
It
would
be
my
pleasure
to
cook
for
you.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
eine
Freude,
sie
Ihnen
zu
zeigen.
I'd
be
happy
to
show
you.
OpenSubtitles v2018
Was
wäre
es
für
eine
Freude,
bereits
bekannten
Boden
zu
erforschen?
What
joy
is
there
in
exploring
ground
already
discovered?
OpenSubtitles v2018
Als
Moslem,
wäre
es
mir
eine
Freude.
As
a
Muslim,
I'd
be
happy
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
eine
Freude,
Sie
zu
begleiten,
Mademoiselle.
I
would
be
content
to
join
you,
mademoiselle.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
eine
große
Freude.
I
would
be
glad
to.
OpenSubtitles v2018
Für
uns
wäre
es
eine
große
Freude.
It
will
be
a
very
great
pleasure
for
us.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
wäre
mir
eine
Freude.
Yeah,
it'd
be
my
pleasure.
OpenSubtitles v2018
Oh,
es
wäre
mir
eine
Freude.
Oh,
I
shall
look
forward
to
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
anfügen,
es
wäre
mir
eine
Freude.
I'd
also
like
to
add
it
would
be
my
pleasure.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
eine
Freude,
zu
helfen.
I'd
be
delighted
to
help.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
eine
Freude,
persönlich
an
ihrer
Karriere
beteiligt
zu
sein.
You
know,
nothing
would
make
me
happier...
than
to
be
personally
involved
with
her
career.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
uns
eine
Freude
mit
zu
kommen.
We'd
be
happy
to
come.
OpenSubtitles v2018
Dem
Herzog
wäre
es
eine
Freude,
wenigstens
zu
Mittag
zu
speisen.
And
the
Duke
will
be
glad
of
refreshment.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
uns
eine
große
Freude.
We
couldn't
be
happier.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
eine
Freude
gewesen.
It
would've
been
my
pleasure.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
eine
Freude
diesen
schwachsinnigen
Prozess
weiterzuführen.
I'd
be
happy
to
continue
the
mockery
of
this
process.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
eine
große
Freude
für
uns.
We'd
be
only
too
pleased.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
wirklich
eine
Freude
für
ein
Kind
hier
aufzuwachsen.
It
would
be
a
really
fun
place
for
a
kid
to
grow
up.
OpenSubtitles v2018