Übersetzung für "Es wäre das beste wenn" in Englisch
Vielleicht
wäre
es
das
beste,
wenn
du
mich
nach
Hause
brächtest.
Maybe
you
should
take
me
home.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wäre
das
Beste,
wenn
Sie
mitkämen.
I
think
you
should
come
with
me.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
das
Beste,
wenn
wir
uns
trennen.
It's
probably
best
if
we
split
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
wäre
das
Beste,
wenn
Sie
gehen.
I
think
it
would
be
best
if
you
leave.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
das
Beste
für
alle,
wenn
du
irgendwann
aufwachen
würdest.
You
know
it's
in
everyone's
best
interest
if
you
wake
up
one
of
these
days.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
das
Beste,
wenn
wir
nach
Haus
zurückkehren?
Can
we
go
back
home
one
more
time?
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
wohl
das
Beste,
wenn
ich
noch
mal
von
vorn
anfange.
I
think
it
might
be
best
if
I
started
from
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Ferguson,
es
wäre
das
Beste,
wenn
Sie
heute
woanders
trinken.
Mr.
Ferguson,
it'd
be
best
if
you
drink
elsewhere
tonight.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
wohl
das
Beste,
wenn
wir
dort
mit
unserer
Suche
beginnen.
We
would
be
best
served
starting
our
search
this
way.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
das
Beste,
wenn
wir
Francis
die
Wahrheit
sagen?
Lola,
wouldn't
it
be
best
if
we
just
told
Francis
the
truth?
No.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
das
Beste,
wenn
ihr
beide
die
Dinge
klären
würdet.
It
would
be
best
if
you
two
could
settle
things.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
für
alle
das
Beste,
wenn
ich
einfach
weggehen
würde.
It
would
be
better
for
everyone
if
I
left.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
das
Beste,
wenn
du
jetzt
gingest.
Perhaps
it
would
be
easier
if
you
left.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
das
Beste,
wenn
Sie
sich
ein
wenig
freinehmen.
It's
vinegar.
I
think
it
might
be
best
if
you
took
some
time
off.
OpenSubtitles v2018
Vogel
meinte,
es
wäre
das
Beste,
wenn
ich
mich
fernhalte.
Vogel
said
it
was
best
I
stay
away.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
dachte
irgendwie,
es
wäre
das
Beste,
wenn
ich
wegbleibe.
But
I
just
felt
like,
maybe
me
staying
away
was
the
best
thing.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
das
Beste,
wenn
du
dann
nicht
mehr
da
bist.
And
I
think
it
would
be
better
if
you
were
not
there
anymore.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
das
beste,
wenn
sie
einen
anderen
Mann
findet.
Perhaps
it
best...
If
she
were
to
find
another
husband.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
es
wäre
das
Beste,
wenn
ihr
gehen
würdet.
I
think
it's
best
if
you
guys
get
going.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
es
wäre
das
Beste,
wenn
Sie
sie
aufklären.
I
thought
it'd
be
best
if
you
filled
her
in.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
das
Beste,
wenn
Mom
dir
das
erklärt.
I
think
it
would
be
better
if
your
mom
explained
that
to
you.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
das
Beste,
wenn
Sie
herkommen
und
eine
Zeugenaussage
machen.
Blomkvist,
I
think
it's
best
that
you
come
in
and
give
us
your
witness
statement.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
das
Beste,
wenn
du
gar
nichts
mehr
sagst.
If
you
can't
say
something
nice,
don't
say
anything!
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
das
Beste,
wenn
du
das
machst,
Odda.
It
would
be
best
if
you
did
this,
Odda.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
wäre
das
Beste,
wenn
du
tot
wärst.
I
think
it
would
be
best
if
you
were
dead.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
wäre
das
Beste,
wenn
du
gehst.
I
think
it'd
be
best
if
you
left.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
das
Beste,
wenn
du
hier
wohnen
würdest.
Perhaps
it
would
be
best
if
you
made
home
here.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
das
Beste,
wenn
Sie
keinen
Kontakt
mehr
zur
Jägerin
hätten.
It
would
be
best
if
you
had
no
further
contact
with
the
Slayer.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
wäre
das
Beste,
wenn
du
den
Pitch
machst.
It's
about
the
Nike
meeting.
And
I
honestly
believe
in
my
gut...
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
das
Beste,
wenn
Sie
jetzt
auf
Ihren
Planeten
zurückkehren.
It
might
be
best
if
you
return
to
your
planet
now.
OpenSubtitles v2018