Übersetzung für "Es wurde berechnet" in Englisch

Es wurde alles berechnet, aber sicherlich nicht für Trigonometrie.
That was certainly calculating, but I wouldn't call it trig.
OpenSubtitles v2018

Es wurde ein Durchschnitt berechnet und dem entsprechenden Wirtschaftszweig zugeordnet.
An average has been calculated and attributed to the appropriate industry.
EUbookshop v2

Es wurde durch Experimente berechnet worden, dass die LD50 ist 2,7 Gramm!
It has been calculated through experiments that the LD50 is 2.7 grams!
ParaCrawl v7.1

Es wurde sogar Coperto berechnet, was für ein Agritourismo ungewöhlich ist.
It has been calculated even Coperto what is unusually for a agritourism.
ParaCrawl v7.1

Es wurde kein Benzin berechnet.
I don't know why, and there have been no fuel charges.
OpenSubtitles v2018

Es wurde berechnet, dass für jede unter dieser Krankheit leidende Person drei Familienmitglieder betroffen sind, da sie die Pflegelast tragen.
It is calculated that for each person suffering from this disease, there are three family members affected, given that the burden falls on them to provide care.
Europarl v8

All das zusätzliche Wasser, das gekocht wird, braucht Energie, und es wurde berechnet, dass die zusätzliche Energie, die täglich von Wasserkochern verbraucht wird, ausreicht, um alle Straßenlampen in England eine Nacht zu erleuchten.
All of this extra water that's being boiled requires energy, and it's been calculated that in one day of extra energy use from boiling kettles is enough to light all of the streetlights in England for a night.
TED2020 v1

Es wurde berechnet, daß die in der vorliegenden Richtlinie festgesetzten Rückstandshöchstgehalte für offene Positionen keine akuten toxischen Wirkungen haben.
It has been calculated that the maximum residue levels fixed for open positions in the present Directive do not give rise to acute toxic effects.
JRC-Acquis v3.0

Die Verbraucherexposition bei lebenslanger Aufnahme von Lebensmitteln, die mit Kresoxim-methyl behandelt wurden, ist gemäß den in der Europäischen Gemeinschaft verwendeten Methoden und Verfahren unter Berücksichtigung der von der Weltgesundheitsorganisation veröffentlichten Leitlinien(10) geprüft und bewertet worden, und es wurde berechnet, dass die in dieser Richtlinie festgesetzten Rückstandshöchstgehalte keine Überschreitung der zulässigen Tagesdosen zur Folge haben.
The lifetime exposure of consumers of food products treated with kresoxim methyl has been assessed and evaluated in accordance with the procedures and practices used within the European Community, taking account of guidelines published by the World Health Organisation(10) and it has been calculated that the maximum residue levels fixed in this Directive do not give rise to an exceeding of this ADI.
JRC-Acquis v3.0

Die Verbraucherexposition bei lebenslanger Aufnahme von Lebensmitteln, die mit Spiroxamin behandelt wurden, ist gemäß den in der Europäischen Gemeinschaft verwendeten Methoden und Verfahren unter Berücksichtigung der von der Weltgesundheitsorganisation veröffentlichten Leitlinien(8) geprüft und bewertet worden, und es wurde berechnet, dass die in dieser Richtlinie festgesetzten Rückstandshöchstgehalte keine Überschreitung der zulässigen täglichen Aufnahme zur Folge haben.
The lifetime exposure of consumers of food products treated with spiroxamine has been assessed and evaluated in accordance with the procedures and practices used within the European Community, taking account of guidelines published by the World Health Organisation(8) and it has been calculated that the maximum residue levels fixed in this Directive do not give rise to an exceedence of this ADI.
JRC-Acquis v3.0

Es wurde berechnet, dass die in dieser Richtlinie vorgesehenen Rückstandshöchstgehalte keine Überschreitung der zulässigen Tagesdosen zur Folge haben.
It has been calculated that the maximum residue levels provided for in this Directive do not result in these ADIs being exceeded.
JRC-Acquis v3.0

Die Verbraucherexposition bei lebenslanger Aufnahme von Lebensmitteln, die mit Azoxystrobin oder Kresoxim-methyl behandelt wurden, ist gemäß den in der Gemeinschaft verwendeten Methoden und Verfahren unter Berücksichtigung der von der Weltgesundheitsorganisation veröffentlichten Leitlinien(11) geprüft und bewertet worden, und es wurde berechnet, dass die in dieser Richtlinie festgesetzten Rückstandshöchstgehalte keine Überschreitung der zulässigen Tagesdosen zur Folge haben.
The lifetime exposure of consumers of food products treated with azoxystrobin or kresoxim methyl has been assessed and evaluated in accordance with the procedures and practices used within the European Community, taking account of guidelines published by the World Health Organisation(11) and it has been calculated that the maximum residue levels fixed in this Directive do not give rise to an exceedence of these ADIs.
JRC-Acquis v3.0

Die Verbraucherexposition bei lebenslanger Aufnahme von Lebensmitteln, die mit Azoxystrobin behandelt wurden, ist gemäß den in der Europäischen Gemeinschaft verwendeten Methoden und Verfahren unter Berücksichtigung der von der Weltgesundheitsorganisation veröffentlichten Leitlinien(8) geprüft und bewertet worden, und es wurde berechnet, dass die in dieser Richtlinie festgesetzten Rückstandshöchstgehalte keine Überschreitung der zulässigen Tagesdosen zur Folge haben.
The lifetime exposure of consumers of food products treated with azoxystrobin has been assessed and evaluated in accordance with the procedures and practices used within the European Community, taking account of guidelines published by the World Health Organisation(8) and it has been calculated that the maximum residue levels fixed in this Directive do not give rise to an exceedence of this ADI.
JRC-Acquis v3.0

Darüber hinaus wurde in der Folgenabschätzung der Kommission die Inzidenz (S. 116-117) eines Rückgangs des Tabakkonsums berücksichtigt, und es wurde berechnet, dass jeder Prozentpunkt weniger einen Nettogewinn von 4,7 Mrd. EUR für die Staaten/die Gesellschaft bedeuten würde.
Moreover, the Commission impact assessment has taken into account (p. 116-117) and calculated a net benefit for governments/society of EUR 4.7 billion for each percentage point of reduction in the consumption of tobacco products.
TildeMODEL v2018

Das entspricht 5,2 % der Gesamtbeschäftigtenzahl des Sektors und es wurde berechnet, dass die Beihilfeintensität der Maßnahme 0,3 % der Lohnkosten eines Unternehmens beträgt, also wesentlich unter der Grenze von 50 % der beihilfefähigen Kosten liegt, die nach Artikel 40 der allgemeinen Gruppenfreistellungsverordnung gilt.
This figure corresponded to 5,2 % of all workers in the sector and the intensity of the measure per company was estimated at 0,3 % of their labour costs, which is well under the threshold of 50 % of the eligible costs provided for in Article 40 of the General block exemption Regulation.
DGT v2019

Die Abnahme der Kammerfrequenz unter Adenosin wurde gegen den Logarithmus der Dosis aufgetragen und es wurde die Dosis berechnet, welche die Bradykardie durch Adenosin um 50 % verminderte (DE50).
The decrease of the ventricular frequency under adenosine was plotted against the logarithm of the dosage and the dosage was calculated which reduced the bradycardia by adenosine by 50% (DE50).
EuroPat v2

Es wurde berechnet, daß bis zum Jahr 2025 die Zahl der europäischen Arbeitskräfte um 14,5 Mio Arbeitnehmer zurückgehen, während sie im nahen Nordafrika um 56 Mio ansteigen wird.
It is calculated that by the year 2025, the European labour force will have shrunk by 14.5 million while, in Northern Africa, just next door, it will have increased by 56 million.
EUbookshop v2

Ich war erfreut zu sehen, meine Arbeit so steigt quadratisch und Feststoff Grad, und reflektiert, dass, wenn es langsam voran, wurde berechnet, um eine lange Zeit ertragen.
I was pleased to see my work rising so square and solid by degrees, and reflected, that, if it proceeded slowly, it was calculated to endure a long time.
QED v2.0a

Es wurde statistisch berechnet, dass das elektronische Schließsystem Paxos bis zu 15 Millionen Stunden vor einem Totalausfall funktioniert.
It has been statistically calculated that the Paxos electronic lock system will operate for up to 15 million hours before a total failure.
ParaCrawl v7.1

Beispiel: Es wurde berechnet, dass es bei durchschnittlicher Effizienz und Aerodynamik bei einem Zyklus von 40 km / h rund 21 kcal pro Minute kostet.
Example: It has been calculated that with average efficiency and aerodynamics it costs around 21 kcal per minute to cycle 40 km / h.
ParaCrawl v7.1

Die Ruinen des Theaters sind groß und es wurde berechnet, dass es 24.000 Menschen aufnehmen könnte.
The ruins of the theater are large, and it has been calculated that it could hold 24,000 people.
ParaCrawl v7.1

Es wurde berechnet, dass es 50.000 Zuschauern Platz, Archäologen und Epigraphiker könnte auch die Organisation und die Anordnung der Plätze in Einklang mit den Regeln und spezifischen Gesetze wieder aufzubauen.
It has been calculated that it could accommodate 50,000 spectators; archaeologists and epigraphists could also rebuild the organization and arrangement of places in accordance with rules and specific laws .
ParaCrawl v7.1

Es wurde berechnet, dass 1,39 der Stunden RÃ1?4ckgang zwischen 1964 und 1987 auf diesen Faktor zurÃ1?4ckzufÃ1?4hren ist.
It has been calculated that 1.39 of the hours decline between 1964 and 1987 is due to this factor.
ParaCrawl v7.1

Der Rückstand des Eluats wurde auf die Masse des getrockneten Dispersionsfilm, der extrahiert wurde, bezogen (hier 5.0 g) und es wurde der Prozentwert berechnet.
The residue of the eluate was divided by the mass of the dried dispersion film which had been extracted (here 5.0 g) and the percentage was calculated.
EuroPat v2

Daher kann es in einem solchen Fall sein, daß das herannahende Kollisionsobjekt etwas früher auf das Fahrzeug trifft, als es ursprünglich berechnet wurde.
For this reason, in such a case the approaching collision object may impact with the vehicle somewhat earlier than was originally calculated.
EuroPat v2

Es wurde berechnet, dass, wenn Sie sich entscheiden, um alle Elemente in Chappell Proxacine separat, es wäre sehr schwer zu bekommen, halten Sie und in der gleichen Zeit, die beweisen würde, zu teuer.
It has been calculated that if you decide to get all the elements used in Chappell Proxacine separately, it would be very difficult to get hold of them and at the same time, would prove too costly.
ParaCrawl v7.1

Es wurde berechnet, dass bei diesem Satz, der Anlage erreichen die 15-Millionen-Marke wieder nach 13 Jahren.
It was calculated that at that rate, the facility will reach the 15 million mark again after 13 years.
ParaCrawl v7.1

Es wurde berechnet, dass 5% der Ackerflächen genügen würden, wenn die Bevölkerung der Vereinigten Staaten die vegetarische Ernährungsweise annehmen würde, und zwar in sogenannter Biolandwirtschaft, ohne künstliche und chemische Produkte.
It has been estimated that 5% of arable surfaces would be enough, if the US population would adopt a vegetarian diet, and a biological agriculture, without chemical or artificial products.
ParaCrawl v7.1