Übersetzung für "Es wird ruhiger" in Englisch
Es
war
nur
dafür
wenn
es
ruhiger
wird.
It
was
just
for
when
it
gets
quiet.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gesagt,
es
wird
ein
ruhiger
Abend.
You
said
it
was
gonna
be
a
slow
night.
OpenSubtitles v2018
Entweder
warten
wir
hier,
bis
es
ruhiger
wird
oder...
We
either
hang
out
here
for
a
few
days
till
it
calms
down--
OpenSubtitles v2018
Bis
es
ruhiger
wird,
sollten
wir
uns
nicht
verabreden.
So,
until
things
slow
down,
we
probably
shouldn't
make
any
plans.
OpenSubtitles v2018
Ohne
euch
wird
es
hier
ruhiger
sein.
It'll
be
quieter
when
you're
gone.
OpenSubtitles v2018
Er
taucht
wohl
wieder
auf,
wenn
es
ruhiger
wird.
They
think
he'll
surface
when
things
calm
down.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
da,
bis
es
ruhiger
wird.
Take
care
of
them
till
things
cool
down.
OpenSubtitles v2018
Nach
einer
Stunde
wird
es
ruhiger.
After
an
hour
things
become
a
little
calmer.
ParaCrawl v7.1
Nach
1
oder
2Uhr
morgens
wird
es
ruhiger.
It
does
quiet
down
after
1
or
2
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
In
den
Sommermonaten
wird
es
hier
ruhiger.
In
the
summer
months,
things
are
quieter
here.
ParaCrawl v7.1
Je
glücklicher
wird
es
und
ruhiger
Sie,
desto
Ihrem
Kleinen
besser
sein.
The
happier
and
quieter
you,
the
it
will
be
better
for
your
kid.
ParaCrawl v7.1
Nach
17
Uhr
wird
es
dann
ruhiger.
After
17
clock
it
will
be
quieter..
ParaCrawl v7.1
Erst
am
späten
Abend
wird
es
ruhiger.
Then
in
the
late
evening
it
gets
more
calm.
ParaCrawl v7.1
Unmittelbar
nach
der
Passage
wird
es
merklich
ruhiger
auf
dem
Fluss.
Immediately
after
the
passage,
it
is
remarkably
quiet
on
the
river.
ParaCrawl v7.1
Nach
diesem
Highlight
wird
es
etwas
ruhiger,
wenn
auch
nie
ohne
Zuschauer.
Later
it
gets
a
bit
quieter
but
never
without
spectators.
ParaCrawl v7.1
Erst
nach
einer
halben
Stunde
wird
es
ruhiger.
It
only
calms
down
a
bit
after
half
an
hour.
ParaCrawl v7.1
Was
würdest
du
zum
Beispiel
von
Italien
halten,
wenn
es
dort
ruhiger
wird?
What
would
you
say,
for
instance,
to...
Italy
when
things
clear
up
over
there?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
versteckt
sich
bei
jemandem
und
wartet,
bis
es
ruhiger
wird.
If
you
ask
me,
I
think
he's
holing
up
in
someone's
house
waiting
for
things
to
cool
down.
OpenSubtitles v2018
Im
Mai
und
Juni
ist
auf
den
Inseln
weniger
los
und
es
wird
ruhiger.
In
May
and
June,
the
islands
get
less
busy
and
more
peaceful.
ParaCrawl v7.1
Erst
nachmittags
wird
es
ruhiger
und
elf
weitere
Männer
schaffen
es
mithilfe
des
Seils
zum
Rettungsboot.
But
in
the
afternoon
the
sea
becomes
calmer
and
another
eleven
men
make
it
to
the
craft
by
holding
on
to
the
rope.
ParaCrawl v7.1
Ein
wenig,
aber
wenn
man
die
Fenster
schließen
oder
wie
es
später
wird
es
ruhiger.
A
little
bit,
but
when
you
close
the
windows
or
as
it
gets
later
things
get
quieter.
ParaCrawl v7.1
Doch
bereits
mit
Boudiccea
wird
es
deutlich
ruhiger,
aber
dafür
auch
noch
atmosphärischer.
But
already
with
Boudiccea
it
goes
significantly
quieter
and
even
more
atmospheric.
ParaCrawl v7.1
Am
Nachmittag
wird
es
dann
ruhiger,
im
Vordergrund
stehen
Reinigen,
Putzen
und
Hygiene.
In
the
afternoon,
it
gets
quieter
and
the
priority
is
on
cleaning
and
hygiene.
ParaCrawl v7.1
Nachts
wird
es
ruhiger,
die
Lichter
werden
angezündet
und
nach
Sonnenuntergang
erwacht
eine
neue
Stadt.
At
night
it
calms
down,
the
lights
are
lit,
and
a
new
city
awakens
after
sunset.
ParaCrawl v7.1
Diese
Energie
wurde
also
hoch
in
die
Nähe
des
vorderen
Teils
seines
Hirns
geleitet,
und
hier
unten
wird
es
ruhiger,
aber
er
benutzt
diese
Energie,
um
darüber
nachzudenken,
was
er
tun
muss,
um
sich
in
Gang
zu
setzen.
So
this
energy
has
been
transmitted
up
toward
the
front
of
his
brain,
and
it's
getting
quieter
down
here,
but
he's
using
this
energy
to
think
about
what
he
has
to
do
to
get
himself
going.
TED2013 v1.1
Außerdem
kann
sie
sich
freinehmen,
wenn
das
Frühlingsfest
zu
Ende
geht
und
es
wieder
ruhiger
wird.
She
can
also
take
time
off
once
the
Spring
Festival
is
over
and
things
have
calmed
down
again.
ParaCrawl v7.1
Solange
sich
grobe
und
fremde
Bestandteile
im
Moste
befinden,
wird
er
gären
und
zu
keiner
Reinheit
gelangen,
sind
aber
diese
samt
und
sämtlich
einmal
hinausgeschafft,
so
wird
es
ruhiger
und
ruhiger
im
Fasse,
der
Most
klärt
sich
und
wird
zum
reinen,
vollgeistigen
Weine.
As
long
as
the
cider
contains
coarse
and
foreign
particles,
it
will
ferment
and
not
achieve
any
purity;
but
as
soon
as
these
are
eliminated,
it
becomes
more
and
more
quiet
in
the
keg
and
the
cider
clears
and
becomes
pure
wine,
full
of
spirit.
ParaCrawl v7.1
Dann
wird
es
ruhiger
in
weniger
attraktiven
Vororten,
bis
man
nach
Meile
12
plötzlich
auf
die
Tower
Bridge
zuläuft.
During
the
following
part
the
race
gets
calmer
leading
through
less
attractive
suburbs,
until
suddenly
after
mile
12
you
find
yourself
approaching
Tower
Bridge.
ParaCrawl v7.1