Übersetzung für "Es wird erzählt" in Englisch
Es
wird
erzählt,
dass
1349
alle
Bewohner
an
der
Pest
gestorben
sind.
It
is
said
that
all
inhabitants
died
in
1349
because
of
the
Black
Death.
Wikipedia v1.0
Es
wird
erzählt,
Sie
spielen
gern
Karten.
They
say
you
like
to
play
cards.
OpenSubtitles v2018
Und
keiner
wird
es
dir
erzählt
haben.
And
no
one
would
have
told
you.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
erzählt,
dass
er
gar
nicht
mehr
nach
dir
fragt.
They
say
he
doesn't
even
ask
about
you
any
more.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
erzählt,
dass
du
an
miesem
H
krepiert
wärst.
Story
is
you
came
to
grief
behind
some
bad
smack.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
erzählt,
dass
Hannas
Tochter
von
Martín
ist.
They
say
Hanna's
daughter
is
Martin's.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
erzählt,
sie
hauen
Millionen
raus.
Word
is
they
throw
away
millions.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
erzählt,
dass
selbst
im
Tode
das
Dämonengesicht
lächelte.
Legend
has
it
that
even
in
death,
the
demon
face
was
smiling.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
erzählt,
irgend
'ne
faule
Sache
wär
hier
mal
abgelaufen.
Joking
aside,
some
bad
shit
has
happened
here
in
the
past.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
erzählt,
dass
hier
keinen
die
Herkunft
der
Ware
interessiert.
We
heard
that
they
never
question
the
provenance
of
the
goods.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
erzählt,
dass
eine
Menge
Typen
nach
euch
zwei
suchen.
Word
on
the
street
is
a
lot
of
people
are
looking
for
you
two.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
erzählt,
sie
haben
ihre
ganze
Familie
vergewaltigt
und
ermordet.
The
story
goes
that
they
raped
and
murdered
her
entire
family.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
erzählt,
dass
du
ihn
schon
mal
bekämpft
hast.
Word
is
you
come
against
him
once
or
twice.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
erzählt,
dass
der
Geist
von
Shirley
Bellinger
diese
Zelle
heimsucht.
They
say
the
ghost
of
Shirley
Bellinger
still
haunts
this
cell.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
wird
so
viel
erzählt.
But
people
say
anything.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
erzählt,
dass
Napoleon
III
in
dem
Hotel
übernachtete.
It
was
said
that
Napoleon
III
stayed
at
the
hotel.
WikiMatrix v1
Es
wird
so
viel
erzählt,
was
für
tolle
Sachen
man
entdeckt.
We're
told
lots
of
stories.
That
things
will
be
wonderful.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
erzählt,
dass
wir
nur
für
körperliche
Arbeit
eingesetzt
werden.
There`s
a
rumor
going
around...
that
we`re
to
be
used
only
for
manual
labor.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
erzählt,
der
Graf
habe
sie
praktisch
gefangen
gehalten.
They
say
the
Count
kept
her
practically
a
prisoner.
OpenSubtitles v2018
Und
es
wird
erzählt,
dass
die
Prinzessin
ins
Königreich
ihres
Vaters
zurückkehrte.
And
it
is
said
the
princess
returned
to
her
father's
kingdom.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
erzählt
das
sie
die
Scheiße
vom
Wasserschwein
essen.
I
heard
they
eat
the
shit
of
capybaras.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
erzählt,
dass
Mori
sehr
sehr
gerne
Roboter
baut.
The
story
goes
that
Mori
liked
to
build
robots
a
whole,
whole
lot.
QED v2.0a
Hey,
es
wird
erzählt,
Sie
seien
hier
bestimmt
unterwegs.
Hey,
the
word's
out
you
sure
been
getting
around.
QED v2.0a
Es
wird
erzählt,
dass
sie
dort
erschienen
ist.
It
is
sad
that
she
appeared
there.
ParaCrawl v7.1