Übersetzung für "Es war meine schuld" in Englisch

Es war zum Teil meine Schuld.
It was partly my fault.
Tatoeba v2021-03-10

Lieber Gott, es war meine Schuld.
It was all my fault, but I didn't mean it.
OpenSubtitles v2018

Es war ganz allein meine Schuld.
It was entirely my fault. I know.
OpenSubtitles v2018

Oh, Pat, ich hoffe, es war nicht meine Schuld.
Oh, Pat, I hope it wasn't my fault.
OpenSubtitles v2018

Es war doch nicht meine Schuld.
It wasn't my fault.
OpenSubtitles v2018

Nein, Toby, es war meine Schuld.
It isn't, Toby.
OpenSubtitles v2018

Aber es war doch meine Schuld.
But it was my fault.
OpenSubtitles v2018

Aber es war nicht meine Schuld.
But it wasn't my fault.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht anders, es war doch meine Schuld.
How can I? It was my fault.
OpenSubtitles v2018

War es meine Schuld, dass das Rasthaus nicht lief?
Was it my fault that the roadhouse didn't go? - It was OK before the motorway.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich bin sicher, es war meine Schuld.
Thank you, no. I'm sure whatever happened was my fault.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht war es meine Schuld, vielleicht war niemand schuld.
Maybe it was my fault. Maybe it was nobody's fault.
OpenSubtitles v2018

Ich muss zugeben, es war meine eigene Schuld.
I wouldn't be surprised if it was all my fault.
OpenSubtitles v2018

Sir, es war nicht allein meine Schuld.
Sir, it wasn't all my fault.
OpenSubtitles v2018

Colin... Tut mir Leid, es war meine Schuld.
Colin, I'm sorry I fouled things up.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht meine Schuld, dass er hier aufgekreuzt ist.
Was it my fault he turned up at Aghios Georgios?
OpenSubtitles v2018

Es war alles meine Schuld, ich weiß.
It was all my fault.
OpenSubtitles v2018

Ja, und es war leider meine Schuld.
Yes. she did. and that was my doing.
OpenSubtitles v2018

Es war wirklich nicht meine Schuld.
It wasn't my fault, really.
OpenSubtitles v2018

Craig, es war nicht meine Schuld.
Craig, it wasn't my fault.
OpenSubtitles v2018

Es war meine Schuld, Allison.
It was my fault, Allison.
OpenSubtitles v2018

Aber es war ja nicht meine Schuld, dass das Telegramm nicht ankam.
I don't blame you, but it wasn't my fault they didn't receive the telegram.
OpenSubtitles v2018

Es war meine verdammte eigene Schuld, dass sie mich erwischt haben.
It was my own bloody fault, that they caught me.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht meine Schuld, das müssen Sie doch verstehen.
It wasn't my fault, you've got to understand that,
OpenSubtitles v2018

Sie denken, es war meine Schuld?
You think I'm responsible for this?
OpenSubtitles v2018

Durch dieses Verbrechen wäre Glorias Leben vielleicht vorbei, es war meine Schuld.
Gloria's crime. Her life could be over because of me.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht meine Schuld, aber es würde ihm nicht gefallen.
It wasn't my fault, but he wouldn't like what I did.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir Leid, es war nicht meine Schuld.
I'm sorry, it wasn't my fault.
OpenSubtitles v2018