Übersetzung für "Es wäre erfreulich" in Englisch
Es
wäre
erfreulich,
wenn
der
Khan
häufiger
zu
Besuch
käme.
We
would
be
overwhelmed
if
the
Khan
would
travel
to
us
on
occasion.
OpenSubtitles v2018
Sicher
wäre
es
erfreulich,
wenn
der
Euro
nickelfrei
und
damit
nicht
gesundheitsschädlich
wäre.
Of
course,
it
would
be
welcome
if
the
euro
were
nickel-free
and
therefore
not
harmful
to
health.
Europarl v8
Es
wäre
erfreulich,
wenn
er
sein
Interesse
an
diesem
speziellen
Thema
etwas
deutlicher
bekunden
würde.
My
group
has
therefore
taken
the
step
of
tabling
an
amendment
which
asks
for
the
matter
to
be
referred
to
the
appropriate
ministers.
EUbookshop v2
Es
wäre
erfreulich,
wenn
ein
gewichtiger
Anteil
dieses
Wachstums
auf
die
Binnenschiffahrt
entfiele.
Of
course,
the
final
result,
the
draft
treaty
on
economic
and
monetary
union,
is
the
subject
of
criticism.
EUbookshop v2
Es
wäre
sehr
erfreulich,
wenn
diese
Bücher
auch
ins
Arabische
übersetzt
worden
wären.
We'd
be
very
pleased
to
read
them
in
Arabic.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
erfreulich,
wenn
sich
zumindest
in
einigen
Fällen
ein
gemeinsamer
Nenner
finden
ließe.
We
will
be
happy
if
a
common
denominator
in
–
at
least
–
some
cases
can
be
found.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
auch
erfreulich
gewesen,
wenn
wir
irgendwo
in
diesem
Dokument
hätten
lesen
können,
daß
als
erstes
Kriterium
die
Interessen
der
Bürger
der
europäischen
Länder
-
deren
Wahrung
ja
unsere
Aufgabe
ist,
woran
ich
diejenigen
erinnern
möchte,
die
das
vergessen
-,
die
Aufnahmefähigkeit
und
der
Wunsch
der
Vertriebenen,
lieber
hierher
zu
kommen
als
dort
zu
bleiben,
als
zweites
und
drittes
Kriterium
zu
berücksichtigen
sind.
It
would
also
have
been
nice
to
read
somewhere
in
this
document
that
the
first
criterion
is
the
interest
of
the
citizens
of
the
countries
of
Europe
-
which
we
are
charged
to
defend,
I
would
remind
those
who
forget
it
-,
the
second
is
the
capacities
for
reception,
and
the
third
is
the
wish
of
the
displaced
persons
to
go
here
rather
than
there.
Europarl v8
Es
wäre
sehr
erfreulich
und
sehr
schön,
wenn
unter
der
irischen
Präsidentschaft
und
unter
ihrem
Einfluß
auch
der
Rat
diese
für
die
Arbeitsplatzsicherung
und
für
die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
wichtige
Haltung
übernehmen
würde.
It
would
be
very
good
and
very
gratifying
if,
under
the
influence
of
the
Irish
presidency,
the
Council
also
endorsed
this
position,
which
has
important
implications
for
the
preservation
and
creation
of
jobs.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
den
Zugang
zum
Recht
muß
die
gegenseitige
Anerkennung
mit
gemeinsamen
Mindeststandards
gekoppelt
werden,
und
es
wäre
erfreulich
gewesen,
wenn
hinsichtlich
des
Rechts
auf
Kaution
für
Bürger,
die
im
Ausland
unter
Anklage
stehen,
eine
Vereinbarung
getroffen
worden
wäre.
In
the
area
of
access
to
justice
we
need
mutual
recognition
to
be
accompanied
by
common
minimum
standards
and
it
would
have
been
good
to
see
something
about
the
rights
of
people
to
get
bail
when
they
are
criminal
defendants
in
a
state
other
than
their
own.
Europarl v8
Es
wäre
natürlich
erfreulich
gewesen,
wenn
die
Kohärenz
und
Strenge,
die
heute
hier
an
den
Tag
gelegt
wird,
von
bestimmten
Kommissionsmitgliedern
auch
bewiesen
worden
wäre,
als
sie
bei
den
Datenmanipulationen
ein
Auge
zudrückten.
Of
course
it
would
have
been
good
to
see
the
consistency
and
strictness
demonstrated
today
also
exercised
by
certain
Commissioners
when
they
turned
a
blind
eye
to
the
doctoring
of
data.
Europarl v8
Hongkong
verfügt
über
einen
hervorragenden
öffentlichen
Dienst,
und
es
wäre
erfreulich,
wenn
dies
auch
in
dem
vom
Herrn
Abgeordneten
erwähnten
Xinhua-Bericht
gewürdigt
worden
wäre.
Hong
Kong
has
an
outstanding
civil
service
and
it
would
have
been
nice
if
that
had
been
the
thrust
of
the
Xinhwa
report
which
the
honourable
gentleman
referred
to.
Europarl v8
Es
wäre
doch
wirklich
erfreulich
gewesen,
wenn
Frau
de
Palacio
zumindest
diese
Aussprache
und
die
morgige
Abstimmung
abgewartet
hätte,
anstatt
den
parlamentarischen
Verfahren
vorzugreifen
und
diese
Empfehlung
vorzulegen.
It
would
have
been
nice,
would
it
not,
for
the
Commissioner
to
have
at
least
listened
to
the
debate,
learned
what
the
outcome
of
the
vote
was
tomorrow,
before
she
decided
to
pre-empt
the
parliamentary
procedures
and
issue
this
recommendation.
Europarl v8
Es
wäre
erfreulich,
Herr
Ministerpräsident,
etwas
konkreter
Ihre
Vorstellungen
im
Zusammenhang
mit
dieser
Aufgabe,
der
Methode
und
der
bis
zur
Übernahme
durch
die
belgischen
Ratspräsidentschaft
anstehenden
Fragen
zu
erfahren.
It
would
be
nice
to
be
told
in
rather
more
concrete
terms
how
the
Prime
Minister
views
this
task,
the
method
and
these
issues,
which
require
further
work
before
the
Belgian
Presidency
begins.
Europarl v8
Es
wäre
sehr
erfreulich,
werte
Mitglieder
der
Kommission
und
des
Rates,
sollte
auf
dem
morgigen
Frühjahrsgipfel
dieses
verbindliche
Leitprinzip
ein
für
allemal
vereinbart
werden
können.
It
would
be
a
very
good
thing,
Members
of
the
Commission
and
of
the
Council,
if
tomorrow
at
the
spring
Council
this
binding
principle
could
be
agreed
upon
once
and
for
all.
Europarl v8
Es
wäre
auch
erfreulich,
wenn
ein
think
tank
bestehend
aus
Mitgliedern
von
NGOs,
Ausbildern,
Verwaltungskräften,
Wissenschaftlern
gemeinsam
mit
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
der
beteiligten
Länder
geschaffen
werden
könnte.
It
would
also
be
encouraging
if
a
'think
tank'
could
be
created,
consisting
of
members
of
NGOs,
educators,
administrators,
and
academics
together
with
citizens
from
the
participating
countries.
Europarl v8
Es
wäre
sehr
erfreulich,
wenn
das
Parlament
die
Grundsätze
für
den
Schutz
und
die
Entfaltung
der
Regionalsprachen
und
-kulturen
mit
großer
Mehrheit
verabschieden
würde,
und
es
kann
dann
nur
noch
die
Erwartung
ausgesprochen
werden,
daß
die
nationalen
Regierungen
diese
Grundsätze
alsbald
in
konkrete
ge
setzliche
Maßnahmen
umwandeln.
It
would
be
very
pleasant
if
Parliament
could
adopt
the
principles
for
the
protection
and
development
of
regional
languages
and
cultures
with
a
large
majority,
and
we
can
only
say
that
we
hope
the
national
govern
ments
will
translate
these
principles
into
specific
legislation
without
delay.
EUbookshop v2
Es
wäre
erfreulich,
wenn
wir
den
Adligen
morgen...
bei
ihrem
Besuch
mitteilen
können,
dass
uns
ihr
Wohl
am
Herzen
liegt.
It
would
be
gratifying
to
be
able
to
reassure
the
nobles
when
they
arrive
tomorrow
that
we
have
their
interests
at
heart.
OpenSubtitles v2018
Auch
die
französischen
Liberalen
fordern
die
französische
Regierung
nachdrücklich
auf,
diese
Einwände
zu
überdenken,
und
es
wäre
besonders
erfreulich,
wenn
sich
auch
die
Christdemokraten
aus
Frankreich
ihnen
anschließen
könnten.
If
we
do
not
succeed
in
having
the
said
paragraph
deleted,
the
logical
course
is
to
vote
against
the
whole
motion
for
a
resolution;
if,
however,
we
succeed
in
eliminating
this
paragraph
we
shall
vote
in
favour
of
the
resolution.
EUbookshop v2
Es
wäre
sehr
erfreulich,
wenn
eine
koordinierte
Gesundheitspolitik
zu
einem
Erfahrungsaustausch
führte:
Welche
Maßnahmen
sind
in
der
Gesundheitspolitik
erfolgreich?
It
would
be
very
satisfactory
if
a
coordinated
health
policy
were
to
lead
to
an
exchange
of
information:
What
measures
are
successful
in
health
policy?
EUbookshop v2
Eigentlich
ist
es
ja
eine
sehr
einfache
Frage,
die
wir
stellen,
daher
wäre
es
erfreulich,
wenn
man
sie
auch
ganz
einfach
beantworten
könnte.
As
you
probably
know,
this
old
or
salvaged
material
was
accumulated
there
in
1991/92
under
quite
different
political
systems.
EUbookshop v2
Es
wäre
erfreulich,
wenn
mehr
Unternehmen
Gefallen
an
dieser
Art
des
Engagements
für
den
Klimaschutz
fänden
und
Herrn
Breuers
Beispiel
folgten.
It
would
be
encouraging
if
more
companies
join
this
kind
of
commitment
to
climate
protection
and
follow
the
example
of
Mr.
Breuer.
CCAligned v1
Es
wäre
äußerst
erfreulich,
zu
erleben,
dass
der
Mensch
seine
religiösen
Differenzen
beiseite
legt,
um
die
Wahrheit
zu
finden,
die
Alle
zusammenführt!
It
would
be
most
pleasing
to
see
Man
put
aside
his
religious
differences,
to
find
the
truth
that
would
instead
draw
them
together.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
nicht
jeden
Tag
vorbeischauen,
aber
es
wäre
erfreulich,
dich
hin
und
wieder
mal
in
Minevaria
anzutreffen.
You
don't
need
to
call
in
every
day,
but
it
would
be
nice
to
meet
you
every
now
and
then.
CCAligned v1
Es
wäre
erfreulich,
wenn
dies
auch
in
Hamburg
gelänge",
heißt
es
in
einer
Mitteilung
des
Senats.
It
would
be
gratifying,
if
this
were
to
be
achieved
in
Hamburg,"
a
senate
statement
said.
ParaCrawl v7.1
Da
CEN
und
CENELEC
an
einer
Angleichung
ihrer
Abstimmungsprozesse
arbeiten,
wäre
es
erfreulich,
wenn
auch
CEN
sich
an
dieser
Maxime
orientieren
würde.
Since
CEN
and
CENELEC
are
working
on
harmonizing
their
voting
processes,
it
would
be
gratifying
if
CEN
were
also
to
act
on
the
same
maxim.
ParaCrawl v7.1