Übersetzung für "Es verspricht" in Englisch
Es
verspricht
ein
bedeutender
Meilenstein
zu
werden.
It
promises
to
be
a
big
milestone.
Europarl v8
Es
verspricht
daher
alljährlich
stets
ein
künstlerisch
höchst
anspruchsvolles
Programm
sowie
zahlreiche
Filmhighlights.
Every
year
it
features
content
of
undeniable
artistic
quality,
as
well
as
many
exclusive
films.
ELRA-W0201 v1
Die
Verhandlungen
gestalteten
sich
schwierig
und
es
verspricht,
nicht
einfacher
zu
werden.
The
negotiations
were
difficult.
They
promise
to
become
even
more
so.
News-Commentary v14
Es
verspricht
eine
interessante,
lebhafte
und
wichtige
Debatte
zu
werden.
It
promises
to
be
an
interesting,
lively,
and
significant
debate.
News-Commentary v14
Er
verspricht
es,
aber
nur,
wenn
er
mit
Ihnen
reden
darf.
He
promises,
but
only
if
he
can
talk
to
you.
OpenSubtitles v2018
So
sieht
ein
Europa
aus,
das
hlt,
was
es
verspricht.
This
is
the
Europe
that
delivers.
TildeMODEL v2018
Es
verspricht,
ein
wunderbarer
Abend
zu
werden.
Well,
it
looks
like
a
marvelous
party,
Colonel.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
unseren
Bürgern
zeigen,
dass
Europa
hält,
was
es
verspricht.
We
must
show
to
our
citizens
that
Europe
can
deliver
what
it
promises.
TildeMODEL v2018
Es
verspricht
eine
echte
Überraschung
zu
werden.
It
will
be
quite
a
surprise.
OpenSubtitles v2018
Es
verspricht
also
ein
Tag
voller
Kontraste
zu
werden.
So
it
promises
to
be
a
day
of
contrast.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
sie
dir
verspricht,
es
ist
eine
Lüge.
Whatever
she's
promised
you,
it's
a
lie.
OpenSubtitles v2018
Er
verspricht,
es
wieder
gut
zu
machen.
He
promises
to
make
it
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Und
es
verspricht,
ein
interessanter
Flug
zu
werden.
And
this
promises
to
be
an
interesting
trip.
OpenSubtitles v2018
Es
verspricht,
ein
schöner
Mittwoch
zu
werden...
It
looks
like
it's
going
to
be
a
beautiful
Wednesday...
OpenSubtitles v2018
Es
verspricht,
ein
schöner
Mittwoch
zu
werden
in
der
Bay
Area...
It
looks
like
it's
going
to
be
a
beautiful
Wednesday
in
the
Bay
Area...
OpenSubtitles v2018
Es
verspricht,
ein
weiterer
wunderschöner
Tag
um
die
30º
C
zu
werden.
It
looks
like
it'll
be
another
beautiful
day,
with
highs
in
the
80s.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
es
verspricht
viel
Spaß.
No,
but
it
looks
like
fun!
OpenSubtitles v2018
Wie
Sheriff
Truman
anmerkte,
hält
dieses
Hotel
alles,
was
es
verspricht.
As
Sheriff
Truman
indicated
they
would,
everything
this
hotel
promised,
they've
delivered.
OpenSubtitles v2018
Es
verspricht
ein
heißer
Sommer
zu
werden.
It's
going
to
be
a
hot
summer.
OpenSubtitles v2018
Und
das
nächste
Gen-Modell
hält
nicht,
was
es
verspricht?
And
the
next
gen
model
doesn't
live
up
to
its
promise?
OpenSubtitles v2018
So
unterhaltsam
das
zu
werden
verspricht,
es
kommt
nicht
in
Frage.
As
entertaining
as
that
promises
to
be,
I
think
not.
OpenSubtitles v2018
Es
verspricht
einen
zauberhaften
Tag
und
eine
noch
zauberhaftere
Nacht.
It's
the
promise
of
a
beautiful
day
and
the
prospect
of
an
flaming
night.
OpenSubtitles v2018
Es
verspricht
so
viel
und
liefert
nicht.
It
promises
so
much
and
it
never
actually
delivers.
QED v2.0a
Das
hat
uns
gefragt,
benötigen
Ruzuku
wirklich
halten,
was
es
verspricht?
This
made
us
wonder,
does
Ruzuku
really
live
up
to
its
promise?
CCAligned v1