Übersetzung für "Es trägt den titel" in Englisch

Es trägt den Titel "Naturom Demente".
It is entitled "Naturom Demonto. "
OpenSubtitles v2018

Es trägt den Titel Naturon Demonto grob übersetzt:
It is entitled "Naturon Demonto" ...roughly translated, "Book of the Dead".
OpenSubtitles v2018

Es trägt den Titel „Russland für den Menschen“.
Their motto was "Russia for Russians".
WikiMatrix v1

Es trägt den Titel By Absence of the Sun.
The name of the album is By Absence Of The Sun.
WikiMatrix v1

Es trägt den Titel „Geschichte der Erlösung“.
It has been described as " story of salvation".
WikiMatrix v1

Es trägt den Titel »Christus vivit« – Christus lebt.
It is titled “Christus vivit- Christ lives”.
ParaCrawl v7.1

Es trägt den Titel "Reminiscence".
It is called Reminiscence.
ParaCrawl v7.1

Es trägt den fröhlichen Titel «Jobjournal».
It bears the cheerful title "Jobjournal".
ParaCrawl v7.1

Es trägt den Titel: Meditation, eine Verabredung mit Ihrem Selbst.
It is called: Meditation, a date with your Self .
ParaCrawl v7.1

Es trägt den Titel "Indien - Eindrücke".
It is titled "India - Impressions".
CCAligned v1

Es trägt den Titel "Disencounters Management".
It is titled "Disencounters management".
ParaCrawl v7.1

Es trägt den Titel "Film und Ehe".
It is titled "Film and marriage".
ParaCrawl v7.1

Es trägt den Titel “Film und Ehe”.
It is titled “Film and marriage”.
ParaCrawl v7.1

Es trägt den Titel „Der Liederpoet: Eine Erinnerung an meinen Vater”.
It's called "The Song Poet: A Memoir of My Father."
GlobalVoices v2018q4

Von 1952 bis 1957 trägt es den Titel Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl.
From 1952 to 1957 its title is Official Journal of the European Coal and Steel Community.
EUbookshop v2

Es trägt den Titel "Arbeit und Ehe, Vereinbarkeit von Beruf und Familienleben"....
It is titled "Work and marriage, Conciliation of work and family life"....
ParaCrawl v7.1

Es trägt den Titel: "Grundlegendes Gesetz: Israel ist der Nationalstaat des jüdischen Volkes".
It is entitled "Basic Law: Israel the Nation-State of the Jewish People".
ParaCrawl v7.1

Es trägt den Titel “Arbeit und Ehe, Vereinbarkeit von Beruf und Familienleben”.
It is titled “Work and marriage, Conciliation of work and family life”.
ParaCrawl v7.1

Es trägt den Titel "Ein sicheres Europa in einer besseren Welt" und wurde vom Europäischen Rat am 12. Dezember 2003 angenommen.
It is entitled 'A secure Europe in a better world' and was adopted by the European Council on 12 December 2003.
Europarl v8

Diesem Zweck wurde ein spezielles Maßnahmenpaket unter der Überschrift „Bündelung der Forschung" gewidmet: es trägt den Titel: „Planung im Vorgriff auf den künftigen Wissenschafts- und Technologiebedarf der Europäischen Union“.
For this purpose, the activities to be carried out under the heading "Integrating research" will include a specific segment, entitled “Anticipating the EU’s scientific and technological needs”.
TildeMODEL v2018

Es trägt den Titel "Wicca: The Old Religion in the New Age" (deutsch: "Wicca: Die alte Religion im Neuen Zeitalter").
In 1989, she released her first book "Wicca: The Old Religion in the New Age", which is one of the most valued and widespread books on Wicca.
Wikipedia v1.0

Diesem Zweck wurde ein spezielles Maßnahmenpaket unter der Überschrift „Bündelung der Forschung" gewidmet: es trägt den Titel: Planung im Vorgriff auf den künftigen Wissenschafts- und Technologiebedarf der Europäischen Union".
For this purpose, the activities to be carried out under the heading "Integrating research" will include a specific segment, entitled "Anticipating the EU's scientific and technological needs".
EUbookshop v2