Übersetzung für "Es trägt den titel" in Englisch
Es
trägt
den
Titel
"Naturom
Demente".
It
is
entitled
"Naturom
Demonto.
"
OpenSubtitles v2018
Es
trägt
den
Titel
Naturon
Demonto
grob
übersetzt:
It
is
entitled
"Naturon
Demonto"
...roughly
translated,
"Book
of
the
Dead".
OpenSubtitles v2018
Es
trägt
den
Titel
„Russland
für
den
Menschen“.
Their
motto
was
"Russia
for
Russians".
WikiMatrix v1
Es
trägt
den
Titel
By
Absence
of
the
Sun.
The
name
of
the
album
is
By
Absence
Of
The
Sun.
WikiMatrix v1
Es
trägt
den
Titel
„Geschichte
der
Erlösung“.
It
has
been
described
as
"
story
of
salvation".
WikiMatrix v1
Es
trägt
den
Titel
»Christus
vivit«
–
Christus
lebt.
It
is
titled
“Christus
vivit-
Christ
lives”.
ParaCrawl v7.1
Es
trägt
den
Titel
"Reminiscence".
It
is
called
Reminiscence.
ParaCrawl v7.1
Es
trägt
den
fröhlichen
Titel
«Jobjournal».
It
bears
the
cheerful
title
"Jobjournal".
ParaCrawl v7.1
Es
trägt
den
Titel:
Meditation,
eine
Verabredung
mit
Ihrem
Selbst.
It
is
called:
Meditation,
a
date
with
your
Self
.
ParaCrawl v7.1
Es
trägt
den
Titel
"Indien
-
Eindrücke".
It
is
titled
"India
-
Impressions".
CCAligned v1
Es
trägt
den
Titel
"Disencounters
Management".
It
is
titled
"Disencounters
management".
ParaCrawl v7.1
Es
trägt
den
Titel
"Film
und
Ehe".
It
is
titled
"Film
and
marriage".
ParaCrawl v7.1
Es
trägt
den
Titel
“Film
und
Ehe”.
It
is
titled
“Film
and
marriage”.
ParaCrawl v7.1
Es
trägt
den
Titel
„Der
Liederpoet:
Eine
Erinnerung
an
meinen
Vater”.
It's
called
"The
Song
Poet:
A
Memoir
of
My
Father."
GlobalVoices v2018q4
Von
1952
bis
1957
trägt
es
den
Titel
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaft
für
Kohle
und
Stahl.
From
1952
to
1957
its
title
is
Official
Journal
of
the
European
Coal
and
Steel
Community.
EUbookshop v2
Es
trägt
den
Titel
"Arbeit
und
Ehe,
Vereinbarkeit
von
Beruf
und
Familienleben"....
It
is
titled
"Work
and
marriage,
Conciliation
of
work
and
family
life"....
ParaCrawl v7.1
Es
trägt
den
Titel:
"Grundlegendes
Gesetz:
Israel
ist
der
Nationalstaat
des
jüdischen
Volkes".
It
is
entitled
"Basic
Law:
Israel
the
Nation-State
of
the
Jewish
People".
ParaCrawl v7.1
Es
trägt
den
Titel
“Arbeit
und
Ehe,
Vereinbarkeit
von
Beruf
und
Familienleben”.
It
is
titled
“Work
and
marriage,
Conciliation
of
work
and
family
life”.
ParaCrawl v7.1
Es
trägt
den
Titel
"Ein
sicheres
Europa
in
einer
besseren
Welt"
und
wurde
vom
Europäischen
Rat
am
12.
Dezember
2003
angenommen.
It
is
entitled
'A
secure
Europe
in
a
better
world'
and
was
adopted
by
the
European
Council
on
12
December
2003.
Europarl v8
Diesem
Zweck
wurde
ein
spezielles
Maßnahmenpaket
unter
der
Überschrift
„Bündelung
der
Forschung"
gewidmet:
es
trägt
den
Titel:
„Planung
im
Vorgriff
auf
den
künftigen
Wissenschafts-
und
Technologiebedarf
der
Europäischen
Union“.
For
this
purpose,
the
activities
to
be
carried
out
under
the
heading
"Integrating
research"
will
include
a
specific
segment,
entitled
“Anticipating
the
EU’s
scientific
and
technological
needs”.
TildeMODEL v2018
Es
trägt
den
Titel
"Wicca:
The
Old
Religion
in
the
New
Age"
(deutsch:
"Wicca:
Die
alte
Religion
im
Neuen
Zeitalter").
In
1989,
she
released
her
first
book
"Wicca:
The
Old
Religion
in
the
New
Age",
which
is
one
of
the
most
valued
and
widespread
books
on
Wicca.
Wikipedia v1.0
Diesem
Zweck
wurde
ein
spezielles
Maßnahmenpaket
unter
der
Überschrift
„Bündelung
der
Forschung"
gewidmet:
es
trägt
den
Titel:
Planung
im
Vorgriff
auf
den
künftigen
Wissenschafts-
und
Technologiebedarf
der
Europäischen
Union".
For
this
purpose,
the
activities
to
be
carried
out
under
the
heading
"Integrating
research"
will
include
a
specific
segment,
entitled
"Anticipating
the
EU's
scientific
and
technological
needs".
EUbookshop v2