Übersetzung für "Es stellt dar" in Englisch
Es
stellt
eine
Frau
dar,
deren
erhobenen
Arme
als
Totenklage
interpretiert
werden.
It
represents
a
woman
with
raised
arms,
her
gestures
being
interpreted
as
a
lamentation
for
the
dead.
Wikipedia v1.0
Es
stellt
eine
Macht
dar,
mit
der
man
sich
nicht
anlegen
sollte.
They
are
not
a
power
to
be
trifled
with.
OpenSubtitles v2018
Es
stellt
keine
Bedrohung
dar,
aber
es
aktiviert
seine
Waffensysteme.
It
does
not
pose
a
significant
threat.
Nevertheless,
it
is
powering
up
its
weapon
systems.
OpenSubtitles v2018
Diese
Karikatur
stellt
es
gut
dar,
finde
ich.
I
think
this
cartoon
portrays
it
nicely.
TED2020 v1
Es
stellt
die
Prinzipien
dar,
die
unser
Lebenserleben
ermöglichen.
It
analyses
the
principles
that
render
our
experience
of
life
possible.
ParaCrawl v7.1
Da
ein
Franchisenehmer
anfängt,
mehr
Geld
zu
verdienen,
stellt
es
dar.
As
a
franchisee
starts
making
more
money,
it
will
show.
ParaCrawl v7.1
Es
stellt
unterschiedliche
Elemente
dar,
die
sich
auf
das
kapitalistische
System
beziehen.
It
presents
different
elements
related
to
the
capitalist
system.
ParaCrawl v7.1
Welchen
Teil
vom
Ganzen
stellt
es
dar?
What
is
its
part
of
the
whole?
ParaCrawl v7.1
Eine
bevorzugte
Ausführungsform
stellt
es
dar,
kein
zusätzliches
Wasser
zuzugeben.
In
a
preferred
embodiment,
no
additional
water
is
added.
EuroPat v2
Es
stellt
einen
Vorteil
dar,
wenn
die
Signaleinheit
ein
Schutzgehäuse
aufweist.
It
is
advantageous
if
the
signal
unit
features
a
protective
housing.
EuroPat v2
Es
stellt
ODIN
dar,
der
sein
Trinkhorn
gefüllt
mit
edlem
Skaldenmet
hält.
It
represents
ODIN,
which
has
filled
his
drinking
horn
with
fine
Skaldenmet.
CCAligned v1
Es
stellt
dar,
was
alle
schon
gesehen
haben
oder
aber
noch
nie.
It
shows
what
everyone
has
already
seen
or
never.
CCAligned v1
Es
stellt
dar
die
psychologische
spannungen
zwischen
die
beiden
protagonisten
.
It
depicts
the
psychological
tension
between
the
two
protagonists.
ParaCrawl v7.1
Es
stellt
eine
Herausforderung
dar,
den
Rahmen
der
Grenzen
zu
sprengen!
Going
beyond
the
boundaries
set
by
borders
is
a
challenge!
ParaCrawl v7.1
Viel
Bemühung
und
Zeit
stiegen
in
dieses
Modell
ein
und
es
stellt
dar!
A
lot
of
effort
and
time
went
into
this
model
and
it
shows!...
ParaCrawl v7.1
Steve:
Er
stellt
es
so
dar,
wie
es
ihm
gerade
passt.
Steve:
He
just
makes
it
up
as
he
goes
along.
ParaCrawl v7.1
Es
stellt
dar
wie
Stonehenge
in
England
wohl
mal
ausgesehen
hat.
It
shows
what
Stonehenge
in
England
looked
like
once
upon
a
time.
ParaCrawl v7.1
Es
stellt
eine
Gottheit
dar,
die
von
einer
uralten
Zivilisation
verehrt
wurde.
The
idol
represents
a
deity
that
some
ancient
civilization
worshipped.
ParaCrawl v7.1
Es
stellt
kein
Problem
dar
die
Barthaare
mit
einem
Haartrockner
zu
trocknen.
It
is
no
problem
to
dry
the
beard
hair
with
a
hair
dryer.
ParaCrawl v7.1
Es
stellt
wirklich
dar,
was
die
Kinder
von
ihren
Vätern
wünschen.
It
truly
depicts
what
the
children
want
from
their
fathers.
ParaCrawl v7.1
Es
stellt
dar
Romulus
bei
dem
links
geben
das
signal
für
die
entführung
.
It
depicts
Romulus
at
the
left
giving
the
signal
for
the
abduction.
ParaCrawl v7.1
Einen
Beißschutz
stellt
es
nicht
dar.
It
is
not
a
bite
protection.
ParaCrawl v7.1