Übersetzung für "Es spielt in" in Englisch

Es spielt keine Rolle, in welchem Land Sie diese Frage stellen.
It does not matter in which country you ask the question.
Europarl v8

Es spielt in diesem Prozess keine Nebenrolle.
It is not a bit-part player in the process.
Europarl v8

Es spielt sich in Frankreich ab!
It is in France.
Europarl v8

Es spielt sich weiter in unserem Kopf ab.
It keeps playing out in all of our minds.
TED2020 v1

Es spielt sich in unserer Erinnerung ab.
It plays out in all of our memories.
TED2020 v1

Es spielt in der fiktiven Welt Glorantha.
Each one is equal to the others.
Wikipedia v1.0

Aber es spielt in einem sibirischen Dorf.
But it's laid in a Siberian village.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen nicht, wann es spielt und in welchem Milieu.
We don't even know when or where it takes place.
OpenSubtitles v2018

Es spielt keine Rolle, in welchem Jahr Sie sind.
It doesn't matter what year you are.
OpenSubtitles v2018

Es spielt in naher Zukunft, im 23. Jahrhundert.
It's set in the near future, the 23rd century.
OpenSubtitles v2018

Aber es spielt sich in ihrem Kopf ab.
But it's a brain issue.
OpenSubtitles v2018

Um, es spielt im Prinzip in ungefähr hundert Jahren von heute an.
Um, it's basically, like, a hundred years from today.
OpenSubtitles v2018

Aber es spielt keine Rolle, in Ordnung?
But it doesn't matter, all right?
OpenSubtitles v2018

Es spielt in einem deutschen Straflager.
It's set in a German prison camp.
OpenSubtitles v2018

Es spielt in der Gallerie um 6:15 Uhr.
It's playing at the Galleria at 6:15.
OpenSubtitles v2018

Es spielt in deiner ehemaligen Gegend.
Takes place in your old neighborhood.
OpenSubtitles v2018

Es spielt in einem Jahr, in dem seine Mutter stirbt.
It takes places in a year, which is the year his mother dies...
OpenSubtitles v2018

Es spielt eine Rolle in vielen Legenden.
Used it a lot in ancient myths.
OpenSubtitles v2018

Es spielt in einem verlassenen West Londoner U-Bahnhof.
It was filmed in a deserted West London subway station/underpass.
WikiMatrix v1

Das ist nichts für uns, es spielt in der Vergangenheit.
This isn't us. It takes place in the past.
OpenSubtitles v2018

Es spielt sich nur in eurem Gehirn ab.
It's just in your brain.
QED v2.0a

Es spielt in fast jedem Kosmetikprodukt eine wichtige Rolle.
It plays an important role in almost any cosmetic product.
ParaCrawl v7.1

Toastie - Es spielt in einer komplett neuen Galaxie...
Toastie - It's set in a totally new galaxy...
ParaCrawl v7.1

Es spielt eine Rolle in der Chipseite zu schneiden.
It plays a role in cutting the chip side.
ParaCrawl v7.1

Es spielt keine Rolle, in welcher Welt du auch bist.
It does not matter as to which paradise you are in.
ParaCrawl v7.1

Es spielt keine Rolle, in Jahren und Jahrhunderten bleiben.
It does not matter to remain in years and centuries.
ParaCrawl v7.1

Ultraleicht, spielt es in der gleichen Liga wie andere Boards dieser Preisklasse.
Ultra-light, it plays in the same league as other boards of this price and weight class.
ParaCrawl v7.1

Ihr spielt es in die Hände von anderen Menschen.
You are playing into hands of other people.
ParaCrawl v7.1

Welche Rolle spielt es in der schottischen Kultur?
What is its role in Scottish culture?
CCAligned v1