Übersetzung für "Es reicht uns" in Englisch

Reicht es uns nicht, wohlhabend zu sein?
Is it not enough for us to be well off?
News-Commentary v14

Es reicht, lass uns heim geh'n.
It is clouding , baby . Better go home .
OpenSubtitles v2018

Es reicht für uns zum Leben.
It'll be enough for us to live on.
OpenSubtitles v2018

Es reicht uns Herrn Turgenew mit seiner Madame.
We've already had enough with Turgenev and his Madame Viardot.
OpenSubtitles v2018

Aber es reicht uns nicht, dass wir in Sie hineinsehen.
But it's not enough for us to look inside you.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir euch heil nach Hause schicken, reicht es uns.
Let us see you off unharmed, that alone is enough.
OpenSubtitles v2018

Es reicht uns, wir geben auf.
Enough, man. We give up.
OpenSubtitles v2018

Es reicht schon für uns kaum.
Me too. We barely have enough to go around.
OpenSubtitles v2018

Es reicht, dass wir uns begegnet sind.
We just had to meet.
OpenSubtitles v2018

Es reicht dass sie uns zwingen Schleier zu tragen.
We're fed up! They made us wear the veil.
OpenSubtitles v2018

Es reicht glaube ich uns beiden, ich kann einfach nicht mehr.
It's enough I think the two of us, I just can not.
OpenSubtitles v2018

Es reicht, dass ihr uns aufnehmt.
Just having us here was really enough.
OpenSubtitles v2018

Also gut, jetzt reicht es uns.
All right, we have had enough.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, es reicht uns nicht schon mit deinen Brüdern?
Do you think there are not enough been with your brothers?
OpenSubtitles v2018

Es reicht, wir lassen uns scheiden, Lloyd, es ist aus.
That's it, Lloyd. We are getting a divorce. I've, you know...
OpenSubtitles v2018

Ach Billy, es reicht, lass uns doch endlich mal in Ruhe...
Oh, Billy, for heaven's sake, look. Will you just leave us alone.
OpenSubtitles v2018

Es reicht uns für den ganzen Winter!
Enough to get through all winter!
OpenSubtitles v2018

Es reicht, um uns durch die Nacht zu bringen.
It's just enough to get us through the night.
OpenSubtitles v2018

Es reicht gerade für uns drei, und ich bin ein guter Pilot.
It is just big enough for the three of us, and I am a very good pilot.
OpenSubtitles v2018

Es reicht sogar für uns beide zum Mittagessen.
I even got enough for us to take lunch.
OpenSubtitles v2018

Sie macht es gegenwärtig und reicht es uns dar.
She makes it present and she gives it to us.
ParaCrawl v7.1

Denn es reicht uns nicht, Energieeffizienz zu behaupten.
Making claims to energy efficiency is not enough for us.
ParaCrawl v7.1

Es reicht wenig um uns zu lieben!
It will take little to love us!
CCAligned v1

Es reicht, uns die Abschlussberichte aus den Vorjahren zu liefern.
All you have to do is provide us with reports from previous years.
ParaCrawl v7.1

Es reicht, wenn uns der Herr Gesundheit schenkt.
It is enough that Our Lord gives us health.
ParaCrawl v7.1

Aber es reicht uns immer noch nicht.
But it is still not enough for us.
ParaCrawl v7.1

Es reicht uns nicht, das nur zu wissen.
It is not enough for us to just know that.
ParaCrawl v7.1

Es reicht uns nicht, wenn bei der europäischen Gesetzgebung soziale impact assessments durchgeführt werden.
It is not enough to carry out social impact assessments of European legislation.
Europarl v8