Übersetzung für "Es mir ermöglichen" in Englisch
Nur
Sie
können
es
mir
ermöglichen,
ihn
zu
sehen.
You
are
the
only
one
who
can
give
me
a
chance
to
see
him.
OpenSubtitles v2018
Heute
nutzen
wir
größere
Triebwerke,
die
es
mir
ermöglichen,
selbst
an
Bord
zu
gehen.
We
are
now
installing
larger
powerplants,
which
will
make
it
possible
for
me
to
get
back
on
board.
TED2013 v1.1
Umstände,
die
es
mir
ermöglichen,
auf
Ihre
Dienste
ab
sofort
zu
verzichten!
I'm
sorry
but
circumstances
force
me
to
dismiss
you,
Mr.
Gray.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
eine
Reihe
von
Kompetenzen
erwerben,
die
es
mir
ermöglichen,
cinc
Arbeit
aufzunehmen.
I
can
obtain
a
certain
number
of
competences
which
allow
me
to
start
work.
EUbookshop v2
Deswegen
freue
ich
mich
so
und
ich
möchte
den
beiden
Berichterstattern,
dem
Rat
und
natürlich
der
Kommissionsdienststelle
danken,
denen
ich
immer
danke,
da
sie
es
mir
ermöglichen
dem
Parlament
und
dem
Rat
Anträge
vorzulegen.
That
is
why
I
am
pleased
and
I
would
like
to
thank
the
two
rapporteurs,
the
Council
and,
of
course,
the
Commission
staff,
whom
I
always
thank,
since
they
enable
me
to
present
proposals
to
Parliament
and
the
Council.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
bevor
die
Aussprache
geschlossen
wird,
ich
habe
inzwischen
Informationen
erhalten,
die
es
mir
ermöglichen,
auf
die
Frage
von
Herrn
Poettering
zu
antworten.
Madam
President,
before
we
bring
this
debate
to
a
close,
I
have
received
some
information
which
will
allow
me
to
answer
Mr
Poettering'
s
question.
Europarl v8
Ich
erhoffe
also
von
der
Regierungskonferenz
grundlegende
Veränderungen,
die
es
mir
ermöglichen
würden,
zum
gegebenen
Zeitpunkt
für
die
Verfassung
zu
stimmen.
I
hope,
therefore,
that
the
IGC
will
make
profound
changes
that
will
allow
me
to
vote,
when
the
time
comes,
in
favour
of
the
Constitution.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
ist
eine
Art
und
Weise,
dem
Parlament
Respekt
zu
bezeugen,
wenngleich
ich
einige
Argumente
als
richtig
ansehe,
was
es
mir
im
Übrigen
ermöglichen
dürfte,
die
Hafenpolitik
für
Europa
insgesamt
besser
zu
konzipieren.
I
believe
that
doing
so
is
a
way
of
respecting
Parliament
and
I
acknowledge
the
strength
of
a
number
of
arguments,
which
will
enable
me,
I
might
add,
to
better
devise
an
overall
port
policy
for
Europe.
Europarl v8
Heute
arbeite
ich
an
meiner
Doktorarbeit
in
der
Bildungswissenschaft
--
(Beifall)
welche
es
mir
ermöglichen
wird,
eine
geschäftsführende
Position
im
Schulsystem
einzunehmen,
was
mir
ermöglichen
wird,
mehr
Entscheidungen
zu
treffen
und
eine
zentrale
Rolle
im
System
zu
spielen.
Today,
I'm
working
to
complete
my
PhD
in
education
--
(Applause)
which
will
allow
me
to
gain
a
management
position
in
the
school
system,
and
I
will
be
able
to
make
more
decisions
and
play
a
pivotal
role
in
the
system.
TED2020 v1
Denn
während
die
Menschen
über
Daten
reden,
die
es
Facebook
ermöglichen,
mir
meinen
Freund
aus
der
dritten
Klasse
auszugraben,
oder
dem
Supermarkt
verraten,
wann
ich
mir
neue
Windeln
kaufen
muss,
oder
irgendeinen
Typ
ein
besseres
Baseballteam
zusammenstellen
lassen,
bin
ích
wirklich
begeistert
über
die
Macht
der
Daten
und
SMS-Nachrichten,
die
dem
Jugendlichen
helfen
können,
die
Schule
zu
gehen,
die
dem
Mädchen
helfen,
mit
dem
Ritzen
im
Badezimmer
aufzuhören,
und
auf
jedem
Fall
dem
Mädchen
helfen,
dessen
Vater
sie
vergewaltigt.
Because
while
people
are
talking
about
data,
making
it
possible
for
Facebook
to
mine
my
friend
from
the
third
grade,
or
Target
to
know
when
it's
time
for
me
to
buy
more
diapers,
or
some
dude
to
build
a
better
baseball
team,
I'm
actually
really
excited
about
the
power
of
data
and
the
power
of
texting
to
help
that
kid
go
to
school,
to
help
that
girl
stop
cutting
in
the
bathroom
and
absolutely
to
help
that
girl
whose
father's
raping
her.
TED2020 v1
Viele
schlaflose
Nächte
lang
wünschte
ich
mir,
es
gäbe
eine
Erfindung,
eine
wichtige
Entdeckung,
die
es
mir
ermöglichen
würde,
das
Schicksal
der
Baudelaires
zu
ändern.
I
spend
many
sleepless
nights
wishing
there
was
some
powerful
invention,
some
crucial
bit
of
research,
that
might
enable
me
to
change
the
Baudelaires'
sad
history.
OpenSubtitles v2018
Und
die
einzige
Gruppe
von
Menschen,
die
es
mir
ermöglichen
könnte,
mein
Versprechen
zu
halten
ist
das
Kabinett.
And
the
one
body
of
people
who
might
make
it
possible
for
me
to
keep
my
promise...
is
Cabinet.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Tumor
würde
es
mir
ermöglichen,
meine
Forschungen
zu
Ende
zu
bringen,
aber
ich
kann
es
nicht!
So
near,
and
yet
so
far!
I
have
a
freeze
dried
sample,
but
I
need
the
whole
tumor.
OpenSubtitles v2018
Die
Expansion,
an
die
ich
denke,
wird
es
mir
ermöglichen...
meine
Frau
mit
Hermelin
und
Perlen
zu
schmücken,
wie
sie
es
verdient.
The
kind
of
expansion
I'm
thinking
about
will
allow
me
to
dress
my
woman
in
ermines
and
pearls,
like
she
deserves.
OpenSubtitles v2018
Ansonsten
wurden
bei
den
Diskussionen
und
den
Abstimmungen
Fortschritte
erzielt,
die
es
mir
ermöglichen,
diesem
Bericht
zuzustimmen.
Having
said
that,
some
progress
has
been
made
in
the
discussions
and
during
the
voting,
and
that
enables
me
to
approve
this
report.
EUbookshop v2
Lasst
mich
etwas
über
eure
Gefühle
erfahren,
auch
über
Ereignisse,
die
es
mir
ermöglichen,
etwas
über
euch
zu
erfahren.
In
other
words,
to
learn
things
through
your
feelings.
You
can
talk
about
facts
that
will
allow
me
to
know
you
better.
OpenSubtitles v2018
Es
schien
so,
als
ob
er
alle
Wege
kennt,
die
es
mir
ermöglichen
könnten
auszureisen.
It
seemed
that
he
knew
all
the
ways
that
could
let
me
enter.
I
even
paid
him
to
help
me."
ParaCrawl v7.1
Als
Teil
eines
Zweit
tatsächlich
gab
mir
mehr
Zeit
für
mich
selbst
zu
konzentrieren,
anstatt
sich
darum
zu
kümmern,
wo
mein
nächster
Termin,
Mahlzeit
oder
Mietzahlung
würde
aus,
konzentrieren
sich
auf
die
kreative
Seite
meiner
Karriere,
ohne
Betonung,
ob
es
mir
ermöglichen
würde,
den
Lebensstil
Ich
war
es
gewohnt,
zu
leisten
und
mir
erlaubt,
sich
sicher
zu
fühlen,
sichern
und
in
dem
Wissen
erfüllt,
die
ich
hatte
schon
meine
„Eins“
gefunden.
Being
part
of
a
twosome
actually
gave
me
more
time
to
focus
on
myself
instead
of
worrying
about
where
my
next
date,
meal
or
rent
payment
would
come
from,
focus
on
the
creative
side
of
my
career
without
stressing
out
whether
it
would
enable
me
to
afford
the
lifestyle
I
was
accustomed
to
and
allowed
me
to
feel
safe,
secure
and
fulfilled
in
the
knowledge
that
I
had
already
found
my
“one”.
ParaCrawl v7.1
Für
meine
Schwachheit
und
meinen
Mangel
an
Möglichkeiten
außer
diesen
einfachen
Worten,
die
es
mir
ermöglichen,
auszudrücken,
was
in
meinem
Herzen
und
in
meinem
Kopf
vorgeht,
entschuldige
ich
mich.
For
my
weakness
and
lack
of
means
except
these
simple
words
that
enable
me
to
express
what
is
going
in
my
heart
and
mind,
I
do
apologize.
ParaCrawl v7.1
Doch
mein
Hauptgedanke
war,
dass
es
eine
interessante
Erfahrung
sein
könnte,
eine
die
es
mir
ermöglichen
würde,
mich
selbst
durch
die
Augen
eines
Fremden
zu
sehen,
wie
ihre
Sicht
zusammengeht
mit
meinem
eigenen
Selbstbild.
But
my
main
thought
was
that
it
could
be
an
interesting
experience,
one
which
would
enable
me
to
see
myself
through
the
eys
of
a
stranger,
to
see
how
their
view
connected
with
my
own
self
image.
ParaCrawl v7.1
Rudy
Pagitz
beschreibt
seine
neue
Position
und
die
damit
verbundenen
Ziele
wie
folgt:
"Diese
neue
Rolle
in
unserer
Organisation
wird
es
mir
ermöglichen,
mich
auf
die
operativen
und
strategisch
langfristigen
Ziele
der
Bühler
Druckguss-Organisation
in
Europa
zu
konzentrieren.
Rudy
Pagitz
describes
his
new
position
and
targets
as
follows:
"This
new
position
within
our
Die
Casting
organization
will
allow
me
to
focus
on
the
operational
and
long-term
strategical
targets
for
entire
Europe.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Beförderung
zum
Präsident
wird
es
mir
ermöglichen,
mich
noch
stärker
auf
das
Vorantreiben
und
die
Ausweitung
unserer
Agata
North
Nickel
und
die
Kay
Tanda
und
SW
Brekzie
Gold-Ressourcen
zu
konzentrieren,
sowie
auch
auf
die
Evaluierung
des
Wertes
von
über
20
vielversprechenden
Porphyr
Kupfer-Gold
und
epithermalen
Gold-Perspektiven.
Her
promotion
to
President
will
allow
me
to
have
an
even
greater
focus
on
advancing
and
expanding
our
Agata
North
nickel,
and
Kay
Tanda
and
SW
Breccia
gold
resources,
as
well
as
unlocking
the
value
of
over
20
promising
porphyry
copper-gold
and
epithermal
gold
prospects.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
noch
einmal
festhalten,
dass
ich
in
der
Bibel
nichts
gefunden
habe,
das
es
mir
ermöglichen
würde,
das
Datum
der
Wiederkunft
Jesu
vorherzusagen.
I
want
to
state
again
that
I
found
nothing
in
the
Bible
that
permits
me
to
predict
the
date
of
Christ's
return.
ParaCrawl v7.1