Übersetzung für "Es kann vermutet werden" in Englisch

Es kann also vermutet werden, dass seine Bauchspeicheldrüse normal arbeitet.
It can thus be assumed that the pancreas works normally.
ParaCrawl v7.1

Es kann vermutet werden, daß die Selektivität für o-Kresol bei beiden Alkylierungsmitteln etwa gleich ist.
It can be postulated that the selectivity for o-cresol is approximately the same for both alkylation agents.
EuroPat v2

Die unterste datiert in die griechisch-baktrische Zeit und es kann vermutet werden, dass der Ort in dieser Zeit gegründet wurde.
The bottom is dated to the Greco-Bactrian period and it can be assumed that the place was established in this period.
Wikipedia v1.0

Es kann nur vermutet werden, dass es eine Beziehung zwischen dem hier behandelten Drest und jenem Talorgan, Sohn von Drest, König von Atholl, gibt, der 739 durch Ertränken getötet wurde.
Whether there is any relationship between this Drest and the Talorgan son of Drest, king of Atholl, who was killed by drowning in 739, can only be speculation.
Wikipedia v1.0

Es kann vermutet werden, dass dadurch der derzeitige Trend verstärkt wurde, für alle möglichen Einsatzbereiche ausschließlich das billigere Schweröl zu verwenden.
It has been suggested that this omission has accelerated the pre-existing trend towards “unifuel” operation on heavy fuel oil at all times in the interests of economy.
TildeMODEL v2018

Es kann vermutet werden, daß die Phosphorverbindungen durch Reaktion mit dem Primärradikal, welches aus dem Zerfall des Initiators resultiert, in das Reaktionsgeschehen einbezogen werden und die eigentlichen Polymerisationsauslöser darstellen.
It may be assumed that the phosphorus compounds participate in the reaction by reacting with the primary radical resulting from the decomposition of the initiator and represent the actual polymerisation initiators.
EuroPat v2

Es kann aber vermutet werden, daß die Unternehmen durch ein breiteres Angebot an Modellvarianten zusätzliche Marktanteile gewonnen haben, so daß Auswirkungen der neuen Technologien indirekt auch auf der Ertragsseite zu verzeichnen sind.
It may, however, be assumed that companies have obtained additional shares of the market as a result of the wider range of alternative versions offered, hence effects of the new technologies may be indirectly registered on the income side.
EUbookshop v2

Die ältesten Beispiele der Bucchero-Keramik stammen aus Caere und es kann vermutet werden, dass diese typische etruskische Keramik hier entwickelt oder zumindest hier zum ersten Mal in größeren Umfang produziert wurde.
The oldest examples of Bucchero ceramics come from Caere and it can be assumed that these typical Etruscan ceramics were developed here or produced at least for the first time in large scale.
WikiMatrix v1

Der mit einer solchen Dichtelementausbildung und -anordnung sich überraschend ergebende hohe Abdichtungseffekt ist an sich schwer erklärbar, und es kann nur vermutet werden, daß die lose Anordnung der mindestens zwei Dichtelemente auf dem Stößel und zueinander während der translatorischen Bewegung zu einer Art Labyrinth führt, in dem sich das weiter zu komprimierende Medium in diesem Bereich bis zu einem gewissen Grade entspannen kann und dadurch nicht zur Antriebsseite am Stößel vorbei durchschlägt.
The high sealing effect surprisingly resulting from such an embodiment and arrangement of the sealing elements is, per se, difficult to explain, and it can only be assumed that the loose arrangement of the at least two sealing elements on the tappet and their arrangement relative to one another leads, during the translative motion, to a type of labyrinth, in which the medium, which is to be compressed further, is capable of relieving itself to a certain degree within said zone, such relief preventing it from "flashing through" to the driving side past the tappet.
EuroPat v2

Es kann vermutet werden, dass, weil, im Unterschied zu bekannten Ansätzen, keine Zwischenschicht zwischen Grundkörper und Diamantschicht eingesetzt wird, sondern die Übergangszone gezielt modifiziert wird, nicht nur die Hafteigenschaften, sondern zusätzlich auch die das Verschleissverhalten massgeblich mitbestimmenden Scherwiderstands- und Zähigkeitseigenschaften positiv beeinflusst werden oder mindestens nicht negativ beeinflusst werden.
Since no intermediate layer is provided between the substrate and the diamond coating, in contrast to prior art approaches, but the interphase is selectively modificated, it is believed that not only the adherence characteristics, but additionally the wear resistance in terms of shearing resistance and ductility are positively influenced or at least not negatively influenced.
EuroPat v2

Es kann heute nur vermutet werden, dass die erfindungsgemässe Behandlung die Konservierung dadurch bewirkt, dass die Metalloberfläche durch Wasserstoff abgesättigt wird, sich Verunreinigungen auf der Oberfläche abscheiden und praktisch auf der Wasserstoffabdeckung schwimmen, so dass ihre Charakteristik im Auger-Diagramm - in dem Wasserstoff nicht oder nur indirekt und schwierig nachgewiesen werden kann - nach Luftaussetzung praktisch wie ungereinigt erscheint, jedoch für das Bonden bzw. Verbinden wie hoch qualitativ gereinigt.
Currently, it can only be guessed that the treatment according to the present invention causes the conservation in that the metal surface is saturated by hydrogen, that contaminations are precipitated on the surface and virtually float on the hydrogen covering so that their characteristics appear in the Auger diagram, in which hydrogen cannot be detected or can be detected only indirectly and with difficulty, after being exposed to air, virtually as if they were not cleaned but, for the bonding or connecting, as if they were subjected to a high-quality cleaning.
EuroPat v2

Es kann vermutet werden, daß eine BDV-Infektion, neben anderen Faktoren wie möglicherweise einer genetischen Veranlagung, einen Faktor bei der Auslösung von Affekterkrankungen, die zum Beispiel durch Veränderungen im Botenstoffbereich des limbischen Systems gekennzeichnet sind, und anderer insbesondere cerebraler Störungen darstellen könnte.
It may be assumed that a BDV infection, aside from other factors, such as possibly a genetic predisposition, could represent a factor in the initiation of emotional diseases, which are characterized, for example, by changes in the messenger material area of the limbic system and could represent other, especially cerebral, disorders.
EuroPat v2

Es kann derzeit nur vermutet werden, daß dies mit speziellen emuigierenden Wirkungen dieser Stoffe oder aber mit einer Oberflächenanreicherung nach Art eines echten Formtrennmittels zu tun hat.
As of now it can only be assumed that this is caused by special emulsifying effects of these substances, or by a surface enrichment of the kind of a genuine detaching agent.
EuroPat v2

Es kann vermutet werden, daß die ausgezeichneten Eigenschaften der Schichtenfolge nach der Erfindung auf einer Diffusion des Edelmetalls in die Chromoberfläche beruhen, die dadurch gegen unerwünschte Oxidationsvorgänge stabilisiert wird.
It can be assumed that the excellent properties of the layer sequence according to the present invention are based on a diffusion of the noble metal into the chromium surface, which is thus stabilized against undesirable oxidation processes.
EuroPat v2

Es kann daher vermutet werden, dass eine relevante Dunkelziffer besteht und die Zahl autoimmuner Enzephalitiden tatsächlich höher liegt als bisher angenommen.
It can therefore be assumed that a meaningful number of undetected cases exist and that the incidence of autoimmune encephalitis is actually higher than previously thought.
ParaCrawl v7.1

Es kann aber vermutet werden, dass die WHO von der Chemie-Industrie bestochen ist, und zwar nicht nur, um "Impfprogramme" auszurufen...
But it can be admitted that this WHO is bribed by chemical industry not only calling for new "vaccination" programs...
ParaCrawl v7.1

Es kann vermutet werden, dass sowohl Kimberly Powers und Jeff Regan nicht tat, unabhängig, beschließen, ihre Ausschüsse exakt das gleiche Namen mit exakt der gleichen Stuhl und Schatzmeister zu nennen.
It can be surmised that both Kimberly Powers and Jeff Regan did not, independently, decide to name their committees the same exact name with the same exact chair and treasurer.
ParaCrawl v7.1

Es kann nur vermutet werden, warum Model beschloss, ihre Musikkarriere zu beenden: möglicherweise war sie nicht überzeugt genügend Anerkennung zu erlangen, war der Musik überdrüssig oder spürte den Druck ein Handwerk erlernen zu müssen, um Geld zu verdienen.
One may only guess why Model decided to end her music career: maybe she thought she would never earn enough credit, was tired of music, or felt pressure to have to learn a trade to earn money.
ParaCrawl v7.1

Es kann aber vermutet werden, dass die WHO von der Chemie-Industrie bestochen ist, und zwar nicht nur, um "Impfprogramme" auszurufen...
But it can be admitted that this WHO is bribed by chemical industry not only calling for new "vaccination" programs...
ParaCrawl v7.1

Es kann vermutet werden, dass eine Änderung einer Ausgangsspannung an der Schaltzelle 3 außerhalb eines Schaltvorgangs eines oder mehrerer der Leistungshalbleiterschalter 32, 36 auftritt, wenn einer der Leistungshalbleiterschalter 32, 36 in eine Entsättigung gerät.
It can be assumed that a change in an output voltage at the switching cell 3 occurs outside a switching operation of one or more of the power semiconductor switches 32, 36 if one of the power semiconductor switches 32, 36 enters desaturation.
EuroPat v2

Es kann vermutet werden, dass diese Insertion des Retrotransposons die Funktion des Gens in anfälligen ss-Genotypen zerstört, denn sie trennt die Internal Repeat-Domäne (IR) von den beiden anderen Domänen (NB-ARC und LRR).
It can be assumed that this insertion of the retrotransposon destroys the function of the gene in susceptible ss genotypes, since it separates the internal repeat domain (IR) from the two other domains (NB-ARC and LRR).
EuroPat v2

Es kann vermutet werden, daß die Peptidtoxine über deren Eindringen in die Krebszelle die krebszelleigene Kommunikation (Transmitterzerstörung) vernichten.
It may be assumed that the peptide toxins destroy cancer cell communication (destruction of transmitters) upon invading the cancer cell.
EuroPat v2

Es kann vermutet werden, dass Melatonin beim androgenvermittelten Mechanismus der Frau modulierende Eigenschaften entwickelt, die beim Mann aufgrund der hohen Androgenkonzentration nicht greifen.
It can be presumed that melatonin, in the androgen-mediated mechanism in women, develops modulating properties which are not effective in men on account of the high androgen concentration.
EuroPat v2

Es kann nur vermutet werden, dass die kovalente Bindung der Silangruppen an das radikalisch polymerisierbare Harz bereits vor Initiierung der Polymerisation zu stabileren Polymergerüsten führt, als das Einpolymerisieren von Silanverbindungen in die Polymerketten während der Aushärtung der Mörtelmasse.
It can only be assumed that the covalent bond of the silane groups to the radically polymerizable resin already leads to more stable polymer framework before initiation of polymerization than does polymerization of silane compounds into the polymer chains during curing of the mortar mass.
EuroPat v2