Übersetzung für "Es kann vermutet werden" in Englisch
Es
kann
also
vermutet
werden,
dass
seine
Bauchspeicheldrüse
normal
arbeitet.
It
can
thus
be
assumed
that
the
pancreas
works
normally.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
vermutet
werden,
daß
die
Selektivität
für
o-Kresol
bei
beiden
Alkylierungsmitteln
etwa
gleich
ist.
It
can
be
postulated
that
the
selectivity
for
o-cresol
is
approximately
the
same
for
both
alkylation
agents.
EuroPat v2
Die
unterste
datiert
in
die
griechisch-baktrische
Zeit
und
es
kann
vermutet
werden,
dass
der
Ort
in
dieser
Zeit
gegründet
wurde.
The
bottom
is
dated
to
the
Greco-Bactrian
period
and
it
can
be
assumed
that
the
place
was
established
in
this
period.
Wikipedia v1.0
Es
kann
nur
vermutet
werden,
dass
es
eine
Beziehung
zwischen
dem
hier
behandelten
Drest
und
jenem
Talorgan,
Sohn
von
Drest,
König
von
Atholl,
gibt,
der
739
durch
Ertränken
getötet
wurde.
Whether
there
is
any
relationship
between
this
Drest
and
the
Talorgan
son
of
Drest,
king
of
Atholl,
who
was
killed
by
drowning
in
739,
can
only
be
speculation.
Wikipedia v1.0
Es
kann
vermutet
werden,
dass
dadurch
der
derzeitige
Trend
verstärkt
wurde,
für
alle
möglichen
Einsatzbereiche
ausschließlich
das
billigere
Schweröl
zu
verwenden.
It
has
been
suggested
that
this
omission
has
accelerated
the
pre-existing
trend
towards
“unifuel”
operation
on
heavy
fuel
oil
at
all
times
in
the
interests
of
economy.
TildeMODEL v2018
Es
kann
vermutet
werden,
daß
die
Phosphorverbindungen
durch
Reaktion
mit
dem
Primärradikal,
welches
aus
dem
Zerfall
des
Initiators
resultiert,
in
das
Reaktionsgeschehen
einbezogen
werden
und
die
eigentlichen
Polymerisationsauslöser
darstellen.
It
may
be
assumed
that
the
phosphorus
compounds
participate
in
the
reaction
by
reacting
with
the
primary
radical
resulting
from
the
decomposition
of
the
initiator
and
represent
the
actual
polymerisation
initiators.
EuroPat v2
Es
kann
aber
vermutet
werden,
daß
die
Unternehmen
durch
ein
breiteres
Angebot
an
Modellvarianten
zusätzliche
Marktanteile
gewonnen
haben,
so
daß
Auswirkungen
der
neuen
Technologien
indirekt
auch
auf
der
Ertragsseite
zu
verzeichnen
sind.
It
may,
however,
be
assumed
that
companies
have
obtained
additional
shares
of
the
market
as
a
result
of
the
wider
range
of
alternative
versions
offered,
hence
effects
of
the
new
technologies
may
be
indirectly
registered
on
the
income
side.
EUbookshop v2
Die
ältesten
Beispiele
der
Bucchero-Keramik
stammen
aus
Caere
und
es
kann
vermutet
werden,
dass
diese
typische
etruskische
Keramik
hier
entwickelt
oder
zumindest
hier
zum
ersten
Mal
in
größeren
Umfang
produziert
wurde.
The
oldest
examples
of
Bucchero
ceramics
come
from
Caere
and
it
can
be
assumed
that
these
typical
Etruscan
ceramics
were
developed
here
or
produced
at
least
for
the
first
time
in
large
scale.
WikiMatrix v1
Der
mit
einer
solchen
Dichtelementausbildung
und
-anordnung
sich
überraschend
ergebende
hohe
Abdichtungseffekt
ist
an
sich
schwer
erklärbar,
und
es
kann
nur
vermutet
werden,
daß
die
lose
Anordnung
der
mindestens
zwei
Dichtelemente
auf
dem
Stößel
und
zueinander
während
der
translatorischen
Bewegung
zu
einer
Art
Labyrinth
führt,
in
dem
sich
das
weiter
zu
komprimierende
Medium
in
diesem
Bereich
bis
zu
einem
gewissen
Grade
entspannen
kann
und
dadurch
nicht
zur
Antriebsseite
am
Stößel
vorbei
durchschlägt.
The
high
sealing
effect
surprisingly
resulting
from
such
an
embodiment
and
arrangement
of
the
sealing
elements
is,
per
se,
difficult
to
explain,
and
it
can
only
be
assumed
that
the
loose
arrangement
of
the
at
least
two
sealing
elements
on
the
tappet
and
their
arrangement
relative
to
one
another
leads,
during
the
translative
motion,
to
a
type
of
labyrinth,
in
which
the
medium,
which
is
to
be
compressed
further,
is
capable
of
relieving
itself
to
a
certain
degree
within
said
zone,
such
relief
preventing
it
from
"flashing
through"
to
the
driving
side
past
the
tappet.
EuroPat v2
Es
kann
vermutet
werden,
dass,
weil,
im
Unterschied
zu
bekannten
Ansätzen,
keine
Zwischenschicht
zwischen
Grundkörper
und
Diamantschicht
eingesetzt
wird,
sondern
die
Übergangszone
gezielt
modifiziert
wird,
nicht
nur
die
Hafteigenschaften,
sondern
zusätzlich
auch
die
das
Verschleissverhalten
massgeblich
mitbestimmenden
Scherwiderstands-
und
Zähigkeitseigenschaften
positiv
beeinflusst
werden
oder
mindestens
nicht
negativ
beeinflusst
werden.
Since
no
intermediate
layer
is
provided
between
the
substrate
and
the
diamond
coating,
in
contrast
to
prior
art
approaches,
but
the
interphase
is
selectively
modificated,
it
is
believed
that
not
only
the
adherence
characteristics,
but
additionally
the
wear
resistance
in
terms
of
shearing
resistance
and
ductility
are
positively
influenced
or
at
least
not
negatively
influenced.
EuroPat v2
Es
kann
heute
nur
vermutet
werden,
dass
die
erfindungsgemässe
Behandlung
die
Konservierung
dadurch
bewirkt,
dass
die
Metalloberfläche
durch
Wasserstoff
abgesättigt
wird,
sich
Verunreinigungen
auf
der
Oberfläche
abscheiden
und
praktisch
auf
der
Wasserstoffabdeckung
schwimmen,
so
dass
ihre
Charakteristik
im
Auger-Diagramm
-
in
dem
Wasserstoff
nicht
oder
nur
indirekt
und
schwierig
nachgewiesen
werden
kann
-
nach
Luftaussetzung
praktisch
wie
ungereinigt
erscheint,
jedoch
für
das
Bonden
bzw.
Verbinden
wie
hoch
qualitativ
gereinigt.
Currently,
it
can
only
be
guessed
that
the
treatment
according
to
the
present
invention
causes
the
conservation
in
that
the
metal
surface
is
saturated
by
hydrogen,
that
contaminations
are
precipitated
on
the
surface
and
virtually
float
on
the
hydrogen
covering
so
that
their
characteristics
appear
in
the
Auger
diagram,
in
which
hydrogen
cannot
be
detected
or
can
be
detected
only
indirectly
and
with
difficulty,
after
being
exposed
to
air,
virtually
as
if
they
were
not
cleaned
but,
for
the
bonding
or
connecting,
as
if
they
were
subjected
to
a
high-quality
cleaning.
EuroPat v2
Es
kann
vermutet
werden,
daß
eine
BDV-Infektion,
neben
anderen
Faktoren
wie
möglicherweise
einer
genetischen
Veranlagung,
einen
Faktor
bei
der
Auslösung
von
Affekterkrankungen,
die
zum
Beispiel
durch
Veränderungen
im
Botenstoffbereich
des
limbischen
Systems
gekennzeichnet
sind,
und
anderer
insbesondere
cerebraler
Störungen
darstellen
könnte.
It
may
be
assumed
that
a
BDV
infection,
aside
from
other
factors,
such
as
possibly
a
genetic
predisposition,
could
represent
a
factor
in
the
initiation
of
emotional
diseases,
which
are
characterized,
for
example,
by
changes
in
the
messenger
material
area
of
the
limbic
system
and
could
represent
other,
especially
cerebral,
disorders.
EuroPat v2
Es
kann
derzeit
nur
vermutet
werden,
daß
dies
mit
speziellen
emuigierenden
Wirkungen
dieser
Stoffe
oder
aber
mit
einer
Oberflächenanreicherung
nach
Art
eines
echten
Formtrennmittels
zu
tun
hat.
As
of
now
it
can
only
be
assumed
that
this
is
caused
by
special
emulsifying
effects
of
these
substances,
or
by
a
surface
enrichment
of
the
kind
of
a
genuine
detaching
agent.
EuroPat v2
Es
kann
vermutet
werden,
daß
die
ausgezeichneten
Eigenschaften
der
Schichtenfolge
nach
der
Erfindung
auf
einer
Diffusion
des
Edelmetalls
in
die
Chromoberfläche
beruhen,
die
dadurch
gegen
unerwünschte
Oxidationsvorgänge
stabilisiert
wird.
It
can
be
assumed
that
the
excellent
properties
of
the
layer
sequence
according
to
the
present
invention
are
based
on
a
diffusion
of
the
noble
metal
into
the
chromium
surface,
which
is
thus
stabilized
against
undesirable
oxidation
processes.
EuroPat v2
Es
kann
daher
vermutet
werden,
dass
eine
relevante
Dunkelziffer
besteht
und
die
Zahl
autoimmuner
Enzephalitiden
tatsächlich
höher
liegt
als
bisher
angenommen.
It
can
therefore
be
assumed
that
a
meaningful
number
of
undetected
cases
exist
and
that
the
incidence
of
autoimmune
encephalitis
is
actually
higher
than
previously
thought.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
aber
vermutet
werden,
dass
die
WHO
von
der
Chemie-Industrie
bestochen
ist,
und
zwar
nicht
nur,
um
"Impfprogramme"
auszurufen...
But
it
can
be
admitted
that
this
WHO
is
bribed
by
chemical
industry
not
only
calling
for
new
"vaccination"
programs...
ParaCrawl v7.1
Es
kann
vermutet
werden,
dass
sowohl
Kimberly
Powers
und
Jeff
Regan
nicht
tat,
unabhängig,
beschließen,
ihre
Ausschüsse
exakt
das
gleiche
Namen
mit
exakt
der
gleichen
Stuhl
und
Schatzmeister
zu
nennen.
It
can
be
surmised
that
both
Kimberly
Powers
and
Jeff
Regan
did
not,
independently,
decide
to
name
their
committees
the
same
exact
name
with
the
same
exact
chair
and
treasurer.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
nur
vermutet
werden,
warum
Model
beschloss,
ihre
Musikkarriere
zu
beenden:
möglicherweise
war
sie
nicht
überzeugt
genügend
Anerkennung
zu
erlangen,
war
der
Musik
überdrüssig
oder
spürte
den
Druck
ein
Handwerk
erlernen
zu
müssen,
um
Geld
zu
verdienen.
One
may
only
guess
why
Model
decided
to
end
her
music
career:
maybe
she
thought
she
would
never
earn
enough
credit,
was
tired
of
music,
or
felt
pressure
to
have
to
learn
a
trade
to
earn
money.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
aber
vermutet
werden,
dass
die
WHO
von
der
Chemie-Industrie
bestochen
ist,
und
zwar
nicht
nur,
umÂ
"Impfprogramme"
auszurufen...
But
it
can
be
admitted
that
this
WHO
is
bribed
by
chemical
industry
not
only
calling
for
new
"vaccination"
programs...
ParaCrawl v7.1
Es
kann
vermutet
werden,
dass
eine
Änderung
einer
Ausgangsspannung
an
der
Schaltzelle
3
außerhalb
eines
Schaltvorgangs
eines
oder
mehrerer
der
Leistungshalbleiterschalter
32,
36
auftritt,
wenn
einer
der
Leistungshalbleiterschalter
32,
36
in
eine
Entsättigung
gerät.
It
can
be
assumed
that
a
change
in
an
output
voltage
at
the
switching
cell
3
occurs
outside
a
switching
operation
of
one
or
more
of
the
power
semiconductor
switches
32,
36
if
one
of
the
power
semiconductor
switches
32,
36
enters
desaturation.
EuroPat v2
Es
kann
vermutet
werden,
dass
diese
Insertion
des
Retrotransposons
die
Funktion
des
Gens
in
anfälligen
ss-Genotypen
zerstört,
denn
sie
trennt
die
Internal
Repeat-Domäne
(IR)
von
den
beiden
anderen
Domänen
(NB-ARC
und
LRR).
It
can
be
assumed
that
this
insertion
of
the
retrotransposon
destroys
the
function
of
the
gene
in
susceptible
ss
genotypes,
since
it
separates
the
internal
repeat
domain
(IR)
from
the
two
other
domains
(NB-ARC
and
LRR).
EuroPat v2
Es
kann
vermutet
werden,
daß
die
Peptidtoxine
über
deren
Eindringen
in
die
Krebszelle
die
krebszelleigene
Kommunikation
(Transmitterzerstörung)
vernichten.
It
may
be
assumed
that
the
peptide
toxins
destroy
cancer
cell
communication
(destruction
of
transmitters)
upon
invading
the
cancer
cell.
EuroPat v2
Es
kann
vermutet
werden,
dass
Melatonin
beim
androgenvermittelten
Mechanismus
der
Frau
modulierende
Eigenschaften
entwickelt,
die
beim
Mann
aufgrund
der
hohen
Androgenkonzentration
nicht
greifen.
It
can
be
presumed
that
melatonin,
in
the
androgen-mediated
mechanism
in
women,
develops
modulating
properties
which
are
not
effective
in
men
on
account
of
the
high
androgen
concentration.
EuroPat v2
Es
kann
nur
vermutet
werden,
dass
die
kovalente
Bindung
der
Silangruppen
an
das
radikalisch
polymerisierbare
Harz
bereits
vor
Initiierung
der
Polymerisation
zu
stabileren
Polymergerüsten
führt,
als
das
Einpolymerisieren
von
Silanverbindungen
in
die
Polymerketten
während
der
Aushärtung
der
Mörtelmasse.
It
can
only
be
assumed
that
the
covalent
bond
of
the
silane
groups
to
the
radically
polymerizable
resin
already
leads
to
more
stable
polymer
framework
before
initiation
of
polymerization
than
does
polymerization
of
silane
compounds
into
the
polymer
chains
during
curing
of
the
mortar
mass.
EuroPat v2