Übersetzung für "Es kann sich" in Englisch
Litauen
kann
es
sich
nicht
erlauben,
den
Agrarsektor
zu
vernachlässigen.
Lithuania
cannot
allow
itself
to
neglect
the
agricultural
sector.
Europarl v8
Außerdem
kann
es
sich
zeigen,
daß
die
versprochene
Paßfreiheit
etwas
anders
aussieht.
Furthermore,
the
promised
passport
freedom
may
turn
out
to
be
something
other
than
expected.
Europarl v8
Es
kann
sich
durch
ein
anderes
Mitglied
vertreten
lassen.
He
may
be
represented
by
another
Member.
DGT v2019
Es
kann
sich
nicht
mit
Frankreich,
Deutschland
und
den
anderen
Gründungsmitgliedern
messen.
It
cannot
measure
itself
against
France,
Germany
and
the
other
founder
members.
Europarl v8
Hier
kann
es
sich
nicht
nur
noch
ausschließlich
um
Zeitmangel
handeln.
In
my
opinion,
this
can
no
longer
be
due
to
a
shortage
of
time.
Europarl v8
Es
kann
sich
auch
wirtschaftlich
auszahlen.
It
can
also
make
sense
economically.
Europarl v8
Dabei
kann
es
sich
um
ökologischen
Anbau,
Extensivierung
oder
Aufforstung
handeln.
This
may
be
organic
farming,
extensification
or
reforestation.
Europarl v8
Irland
kann
es
sich
kaum
leisten,
weitere
Fangkapazitäten
zu
verlieren.
We
in
Ireland
can
ill
afford
to
lose
any
further
tonnage.
Europarl v8
Dabei
kann
es
sich
um
ein
Gespräch
oder
um
eine
gemeinsame
Aktivität
handeln.
It
can
be
talking
or
doing
some
kind
of
activities
together.
DGT v2019
Um
welche
Art
von
Zusammenarbeit
kann
es
sich
noch
handeln?
What
type
of
cooperation
can
we
be
talking
about?
Europarl v8
Es
kann
sich
zu
einem
einzigen
großen
Ölfass
entwickeln.
It
could
become
one
huge
oil
container.
Europarl v8
Es
kann
sich
dabei
auch
um
mehrere
Rechtsakte
handeln.
It
may
also
be
laid
down
in
several
acts.
Europarl v8
Andernfalls
kann
es
sich
zu
einem
ernsten
Hindernis
für
unsere
Existenz
entwickeln.
Otherwise
it
can
be
a
severe
impediment
to
our
existence.
Europarl v8
Dabei
kann
es
sich
ja
aber
wohl
nicht
um
ein
Prinzip
handeln.
There
may
not
be
any
principle
at
work
here.
Europarl v8
Es
kann
sich
auch
um
einen
Berufswechsel
handeln.
It
can
also
mean
the
transition
from
one
type
of
occupation
to
another.
Europarl v8
Und
kann
es
sich
der
demokratischen
Zukunft
des
Baskenlandes
im
Herzen
Europas
verschließen?
Can
this
House
close
the
door
on
the
democratic
future
of
the
Basque
country
inside
Europe?
Europarl v8
Gelingt
es
nicht,
so
kann
sich
die
Situation
verschärfen.
If
it
does
not,
the
situation
may
become
explosive.
Europarl v8
Nur
dann
kann
es
sich
am
Dialog
beteiligen
und
zu
einer
Lösung
beitragen.
Only
then
can
it
be
part
of
the
dialogue
and
the
solution.
Europarl v8
Es
kann
sich
als
notwendig
erweisen,
andere
Möglichkeiten
in
Erwägung
zu
ziehen.
It
might
prove
necessary
to
consider
other
possibilities.
This
is
what
I
stated.
Europarl v8
Sie
kann
es
sich
einfach
nicht
leisten.
It
simply
cannot
afford
to
do
so.
Europarl v8
Es
kann
sich
also
nicht
um
einen
Unfall
handeln.
So,
it
cannot
be
the
case
that
it
was
an
accident.
GlobalVoices v2018q4
Es
kann
lernen,
sich
erinnern,
Probleme
lösen,
Entscheidungen
treffen.
It
can
learn,
it
can
remember,
it
can
solve
problems,
it
can
make
decisions.
TED2020 v1
Es
kann
sich
ohne
Ankündigung
ändern.
However,
do
not
rely
on
this
behaviour,
as
it
can
change
without
notice.
PHP v1
Es
kann
sich
an
wachsende
und
schrumpfende
Mikrogefäße
ankoppeln.
It
is
able
to
couple
onto
the
growing
and
shrinking
microtubules.
TED2013 v1.1