Übersetzung für "Es ist viel los" in Englisch

Es ist einfach zu viel los.
We're just too busy.
OpenSubtitles v2018

Sorry, es ist gerade viel los.
I'm sorry, honey, I'm really busy right now.
OpenSubtitles v2018

Kein Problem, aber es ist gerade viel los.
Right, you could do that today. We're a bit busy at the moment.
OpenSubtitles v2018

Es ist so viel los, wir sehen uns praktisch gar nicht.
You know, we haven't had time to spend with each other.
OpenSubtitles v2018

Es ist... es ist einfach viel los.
It's - there's just a lot going on.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, es ist viel los.
I'm so sorry, we're really busy today.
OpenSubtitles v2018

Es ist so viel los, da müssen wir Prioritäten setzen.
When it gets this busy, we have to prioritize.
OpenSubtitles v2018

Es ist so viel los, tut mir leid.
Oh, there's just so much going on.
OpenSubtitles v2018

Kann ich nicht, es ist so viel los.
I can't. I got things.
OpenSubtitles v2018

Es ist einfach immer viel los.
I've been... There's been a lot going on.
OpenSubtitles v2018

Es ist einfach so viel los.
I got so much going on.
OpenSubtitles v2018

Gleich morgens, es ist viel los und die sind nicht die Schnellsten.
Early as they're very busy and pretty slow.
OpenSubtitles v2018

Es ist wirklich ziemlich viel los.
So, there's an awful lot of stuff going on.
OpenSubtitles v2018

Es ist viel los im Moment...
It's quite busy at the moment...
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht so viel los.
We're not that busy.
OpenSubtitles v2018

Ja, es ist nirgendwo viel los.
Yeah, I guess things are slow all over.
OpenSubtitles v2018

Oh, Mel, es ist viel los.
Oh, Mel, it gets pretty busy.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht mehr viel los.
Not much going on nowadays.
OpenSubtitles v2018

Es ist gerade so viel los an der Schule, also... Aber...
A lot is happening at the school right now, so...
OpenSubtitles v2018

Schon etwas blöd, aber... es ist so viel los...
It's a little silly, but there's so much going on.
OpenSubtitles v2018

Doch es ist viel los im Haus, dieser Tage.
But it's busy in the house these days
OpenSubtitles v2018

Es ist wirklich viel los im Inn.
It's been really busy at the inn.
OpenSubtitles v2018

Außer, es ist zu viel los.
That's unless you're too busy.
OpenSubtitles v2018

Es ist viel los an der 8. Viaduktnacht!
A lot is happening at the 8th Viadukt Night!
ParaCrawl v7.1

Es ist viel los in diesem Film.
There's a lot going on.
ParaCrawl v7.1