Übersetzung für "Es ist nicht lange her" in Englisch
Es
ist
noch
nicht
so
lange
her,
daß
diese
Meinung
vorgeherrscht
hat.
But
it
was
not
long
ago
that
this
way
of
thinking
prevailed.
Europarl v8
Es
ist
noch
nicht
lange
her,
dass
Sie
mir
vertrauten.
There
was
a
moment
not
long
ago
when
you
trusted
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
noch
nicht
so
lange
her,
dass
ich
Sie
behandelt
habe.
Hasn't
been
that
long
since
I
treated
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
aber
noch
nicht
lange
her,
dass
ich
wieder
Klarheit
habe.
It's
just
only
lately
that
I've
started
to
come
out
of
the
mist.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
lange
her,
da
hast
du
sie
als
Freundin
bezeichnet.
It
was
not
long
ago
you
named
her
friend.
OpenSubtitles v2018
Es
war
etwa...
Es
ist
noch
nicht
so
lange
her.
Uh,
well,
we,
um...
it
was
sort
of
a
--
uh,
well,
we,
um...
it
was
sort
of
a
--
it
was
a
wh--
it
was
sort
of
a
--
it
was
a
wh--
not
so
long
ago.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
lange
her,
da
gab
es
hier
nur
Plasma
Minen.
It
wasn't
long
ago
this
was
all
plasma
mines.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
nicht
lange
her,
seitdem
ich
etwas
gesagt
habe?
Has
it
been
a
long
time
since
I've
talked?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
noch
nicht
lange
her,
da
wies
ich
dich
ab.
It
seems
such
a
short
time
ago
since
I
turned
you
down.
OpenSubtitles v2018
Kürzlich
würde
ich
nicht
sagen,
aber
es
ist
noch
nicht
lange
her.
Oh,
well,
it
was
kind
of
recently,
but
not...
real
recently.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
lange
her,
dass
ich
dich
in
meinen
Händen
hielt.
It
was
not
so
long
ago
that
I
held
you
in
these
old
hands.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
allzu
lange
her,
dass
Ihr
uns
gedroht
habt.
It
wasn't
very
long
ago
you
were
threatening
us.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gar
nicht
so
lange
her,
da
wolltest
du
Clubbesitzer
werden.
Not
that
long
ago
you
talked
about
owning
a
club.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
noch
gar
nicht
lange
her,
da
waren
Sie
Gabriel
Gray.
Wasn't
so
long
ago
that
you
were
Gabriel
Gray.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
noch
nicht
lange
her,
da
entdeckte
ich,
And
recently,
an
archaeologist
that
has
been
devoted
to
researching
the
Skull
Stones,
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
noch
nicht
lange
her
da
taten
die
Leute
genau
das.
But
it
wasn't
long
ago
that
people
were
running
around
saying
that.
QED v2.0a
Das
kam
heute
morgen
(es
ist
noch
nicht
lange
her).
It
was
this
morning
(not
long
ago).
ParaCrawl v7.1
Es
ist
alles
nicht
lange
her.
It
is
not
all
that
long
ago.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
allzu
lange
her,
da
waren
Evergrey
fast
schon
tot.
Not
too
long
ago
Evergrey
was
almost
dead.
Long
live
Evergrey.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
noch
nicht
lange
her,
dass
viele
Europäer
selbst
Flüchtlinge
waren.
Many
Europeans
were
themselves
refugees
not
that
long
ago.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
noch
nicht
lange
her,
als
ein
kommunistischer
Beamter
Taiwan
besuchte.
Not
long
ago,
a
Communist
official
came
to
visit
Taiwan.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
noch
nicht
lange
her,
da
begegnete
mir
eine
schwere
Prüfung.
It
was
not
long
before
I
encountered
a
tribulation.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
lange
her,
dass
Frankreich
bulgarische
und
rumänische
Roma
ausgewiesen
hat.
It
is
not
so
long
ago
that
France
deported
the
Bulgarian
and
Romanian
Roma.
Europarl v8
Es
ist
nicht
lange
her,
da
war
ich
das
Gesetz
und
arbeitete
für
Chisum.
It
wasn't
long
ago,
I
was
the
law,
riding
for
Chisum.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
noch
nicht
lange
her,
dass
ich
mir
eine
Auszeit
genommen
habe.
You
know,
not
long
ago,
I
took
off
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
noch
nicht
lange
her,
da
hätte
ich
deinen
Schmerz
einfach
lindern
können.
You
know,
it
wasn't
that
long
ago
when
all
I'd
need
to
do
to
ease
your
pain
was
touch
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
allzu
lange
her,
dass
Gus
und
ich
in
Randys
Alter
waren.
You
know,
it
wasn't
too
long
ago
that
Gus
and
I
were
Randy's
age.
OpenSubtitles v2018