Übersetzung für "Es ist halt so" in Englisch

Aber es ist halt nicht so leicht, weißt du?
It's just not so simple, you know?
OpenSubtitles v2018

Sorry, es ist halt so.
Sorry, that's just how it is.
OpenSubtitles v2018

Es ist halt so, daß sich die meisten INTERNET-Benut-zer auf Englisch unterhalten.
Thus, there is a risk that a new factor of exclu­sion be introduced into our modern soci­eties and that they be divided into the 'haves' and the 'have nots' in terms of computer literacy.
EUbookshop v2

Ich habe nichts gegen Ihren Berufsstand, aber es ist halt so.
I'm not putting down your profession, but it's just the way I feel.
OpenSubtitles v2018

Wenn er sein Bewusstsein verliert, dann ist es halt so.
If he loses consciousness, then so be it.
OpenSubtitles v2018

Es ist halt schwer, dich so zu sehen.
It's just hard to see you like this.
OpenSubtitles v2018

Es ist halt alles total so 'ne gemütliche Atmosphäre irgendwie.
You listen to the music and it's just a cosy atmosphere.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein sehr simpler Gedanke, aber es ist halt so.
Thatís a pretty simple thought, but thatís the way it is.
ParaCrawl v7.1

Aber für eine ordentliche Vorbereitung ist es halt nicht so gut.
But for a well-arranged preparation it is not so good.
ParaCrawl v7.1

Oder es ist halt so etwas wie Wiedergutmachung.
Or it can serve as a remedy.
ParaCrawl v7.1

Irgendwann ist es halt mal so weit und Urlaub muss sein.
Sometime it is just time and holiday is due.
ParaCrawl v7.1

Nur beim Spielen ist es halt nicht so toll.
There are not any comments at the moment.
ParaCrawl v7.1

Man lebt besser ohne, aber ist es halt so gewöhnt.
You live a better life without, but we are just used to it.
ParaCrawl v7.1

Aber es ist halt nicht so einfach, und wir haben Ihre Methoden manchmal ja kritisiert.
But it really is not that simple and, of course, we have criticised your methods sometimes.
Europarl v8

Hör mal, es ist halt immer noch so, dass Wyatt an erster Stelle kommt.
Look, it's just that Wyatt still comes first.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten heiraten und wenn es ein Desaster wird, dann ist es halt so.
So, let's get married and if it turns out to be a disaster, it'll be a disaster.
OpenSubtitles v2018

Ich studiere Physik, weil mir ein Es ist halt so noch nie gereicht hat.
I study Physics because that's just the way it is was never enough for me. Career Options
ParaCrawl v7.1

Bestimmt, aber oft ist es halt wirklich so und diese Dinge passieren mir.
So I went there, got the part, and did that for a while.
ParaCrawl v7.1

Deshalb war es richtig, daß hier verhandelt wurde, und bei Verhandlungen ist es halt immer so, daß nicht immer das Optimum erreicht wird, sonst gibt es keinen Kompromiß und keinen Konsens, sondern daß halt ein Konsens zustandekommt, der dem einen näher kommt, dem anderen vielleicht nicht so nahe kommt.
That is why it was right that there have been negotiations on this, and with negotiations you always find that you cannot achieve the ideal solution, as otherwise there would be no compromise and no consensus, but at least you reach a consensus, even if not all interests are reconciled.
Europarl v8

Ich weiß, aber es ist halt so, dass es nicht allen gefällt, dass eine neue Herzklinik entsteht.
Sure. I know that. But not everyone is happy to see a new cardiac clinic.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, ich will nicht, dass etwas passiert, aber wenn doch, dann ist es halt so.
I mean, I don't want anything to happen, but if it does, it does.
OpenSubtitles v2018

Falls das heißt, dass wir, die angemessen unorthodoxen MarxistInnen, den europäischen Kapitalismus vor sich selbst retten müssen, dann ist es halt so.
If this means that it is we, the suitably erratic Marxists, who must try to save European capitalism from itself, so be it.
ParaCrawl v7.1

Es ist halt so viel einfacher diese Art der Sicht der Dinge anzunehmen und andere Minderheiten zu treten, nur um zu versuchen die Tatsache zu verbergen, das sie selber die Außenseiter und die Minderheit in dieser Gesellschaft sind.
It's so much easier to take this view and to kick down on other minorities to try and hide the fact, that they themselves are the outcasts in this society and they themselves are just a minority.
ParaCrawl v7.1

Der Bürgermeister erklärte, "Wenn ich für, dass ein oder zwei Glas Flecken zu opfern, Dann ist es halt so."
The mayor stated, "If I have to sacrifice one or two glass stains for that, then so be it."
ParaCrawl v7.1

Und wenn die das brauchen, wo sie jetzt hingehen, eine andere Partnerschaft, einen anderen Ort, dann ist es halt so.
And if they need that, where they're going now, another partnership, another place, then it's simply that way.
ParaCrawl v7.1