Übersetzung für "Es ist übliche praxis" in Englisch
Es
ist
eine
so
übliche
Praxis,
als
wenn
es
Gesetz
wäre.
A
custom
practiced
so
universally
it
might
as
well
be
the
law.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
übliche
Praxis
in
dem
korrupten
kommunistischen
Regime.
It
is
common
practice
in
the
corrupt
communist
regime.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
übliche
Praxis,
ein
Silo
nach
dem
anderen
zu
leeren.
The
normal
practice
when
emptying
silos
is
therefore
to
empty
one
silo
at
a
time.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
ist
dort
eine
übliche
Praxis.
But
is
a
common
practice
there.
ParaCrawl v7.1
Louis,
es
ist
die
übliche
Praxis
in
einer
Anwaltskanzlei,
den
Namen
am
Telefon
abzukürzen.
Louis,
it's
standard
practice
for
a
law
firm
OpenSubtitles v2018
In
der
Genealogie
ist
es
eine
übliche
Praxis
Daten
mit
anderen
Forschern
zu
teilen.
In
genealogical
research
sharing
data
with
other
researchers
is
a
common
practice.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jedoch
übliche
Praxis
der
Kommission,
keine
Verpflichtungsangebote
von
Unternehmen
zu
akzeptieren,
denen
weder
Marktwirtschaftsbehandlung
noch
individuelle
Behandlung
gewährt
wurde,
da
in
diesen
Fällen
keine
unternehmensspezifische
Dumpingspanne
ermittelt
werden
kann.
However,
it
is
Commission
practice
not
to
accept
undertaking
offers
from
companies
which
were
neither
granted
MET
nor
IT
since
no
individual
dumping
margin
can
be
established
in
those
cases.
DGT v2019
Es
ist
übliche
Praxis,
dass
Reihen
der
Einsatzpolizei
die
Straßen
säumen,
durch
die
Demonstrationen
passieren.
It
is
common
practice
for
files
of
riot
police
to
line
streets
through
which
demonstrations
pass.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
dieser
Tatsache
ist
es
übliche
Praxis
geworden,
dass
der
Wirtschafts-
und
Sozialrat
eine
Vielzahl
von
Akteuren
(Zivilgesellschaft,
privater
Sektor,
Hochschulen
und
Wissenschaftler)
an
den
zwischenstaatlichen
Debatten
teilnehmen
lässt.
The
Council
has
therefore
inaugurated
the
custom
of
involving
many
stakeholders
(from
civil
society,
the
private
sector,
universities
or
research
bodies)
in
intergovernmental
discussions.
TildeMODEL v2018
Es
ist
übliche
Praxis
geworden,
dass
die
Kommission
im
Falle
der
Weigerung
eines
Mitgliedstaats,
einer
Rückforderungsentscheidung
nachzukommen,
Klage
beim
Gerichtshof
einreicht.
When
Member
States
refuse
to
comply
with
a
recovery
decision,
it
has
become
standard
Commission
practice
to
bring
an
action
before
the
Court
of
Justice.
TildeMODEL v2018
Es
ist
jedoch
übliche
Praxis,
die
Gewinnspanne
zugrunde
zu
legen,
die
der
Wirtschaftszweig
ohne
Dumping
erzielt
hätte.
However,
it
is
a
consistent
practice
to
apply
the
profit
margin
which
the
industry
would
have
achieved
in
the
absence
of
dumping
practices.
DGT v2019
Es
ist
ständige
und
übliche
Praxis
der
Union,
im
Falle
verbundener
Unternehmen
zu
prüfen,
ob
die
gesamte
Gruppe
die
MWB-Kriterien
erfüllt.
It
is
the
Union’s
established
and
consistent
practice
to
examine
whether
a
group
of
related
companies
as
a
whole
fulfils
the
conditions
for
MET.
DGT v2019
Es
ist
übliche
Praxis,
unter
dem
Vorwand
der
Suche
nach
Waffen
und
Terroristen
die
Armee
in
tibetische
Klöster
zu
schicken.
Sending
the
army
into
Tibetan
monasteries
on
the
pretext
of
looking
for
arms
and
terrorists
has
become
a
regular
practice.
Europarl v8
Es
ist
keine
übliche
Praxis,
dem
Minister
mündlich
über
die
Bedeutung
der
neuesten
Schlusselfiguren
Mitteilung
zu
machen,
aber
vor
etwa
30
Jahren
hat
eine
solche
Tradition
bestanden.
There
is
no
current
tradition
of
briefing
orally
the
Minister
on
the
significance
of
the
latest
key
figures
although
such
a
tradition
existed
some
thirty
years
ago.
EUbookshop v2
Es
ist
übliche
Praxis,
mit
einem
Rasterelektronenmikroskop
Potentialkontrastmessungen,
insbesondere
an
integrierten
Schaltungen
der
Halbleitertechnik,
durchzuführen.
Moreover,
it
is
a
customary
practice
to
carry
out
with
a
raster
electron
scan
microscope
potential
contrast
measurements,
particularly
at
integrated
circuits
of
the
semiconductor
type.
EuroPat v2
Es
ist
inzwischen
übliche
Praxis,
zweimal
jährlich
ein
Zusammentreffen
der
europäischen
Sportdirektoren
zu
veranstalten,
bei
dem
geprüft
wird,
wie
die
Zusammenarbeit
noch
weiter
aus
gebaut
werden
kann.
The
practice
has
grown
up
of
holding
biannual
meetings
of
European
sports
directors
to
consider
how
to
improve
cooperation
even
further.
EUbookshop v2
Es
ist
eine
übliche
Praxis
im
Bildungswesen,
die
Gruppenbildung
und
die
Einstufung
der
Schüler
nach
„besserer“
und
„geringerer“
Leistungsfähigkeit
zu
beginnen.
It
is
common
educational
practice
to
begin
grouping
and
tracking
pupils
according
to
“higher”
or
“lower”
ability.
EUbookshop v2
Bezüglich
der
Versiegelung
phosphatierter
Metall-Oberflächen
ist
es
übliche
Praxis,
die
Oberfläche
von
Metallartikeln
zu
phosphatieren,
um
eine
bindende
oder
verschliessende
Schicht
zu
bilden,
denn
eine
schützende
oder
dekorative
Farbe
bedeckt
die
Metallartikel,
und
um
die
nachfolgende
Korrosion
unter
der
Deckschicht
zu
minimieren.
With
respect
to
sealing
of
phosphated
metal
surfaces,
it
is
common
practice
to
phosphate
the
surface
of
metal
articles
to
form
a
bonding
or
keying
layer
for
protective
or
decorative
paint
finishes
on
the
metal
articles
and
to
minimise
subsequent
corrosion
under
the
finish.
EuroPat v2
Es
ist
allgemein
übliche
Praxis
bei
Gelenkfahrzeugen,
insbesondere
wenn
sie
der
Personenbeförderung
dienen,
den
Übergang
zwischen
den
beiden
gelenkig
miteinander
verbundenen
Fahrzeugen
mit
einem
Faltenbalg
zu
umgeben,
damit
Personen,
vor
Umgebungseinflüssen
geschützt,
von
einem
zum
anderen
Fahrzeug
überwechseln
können.
It
is
generally
customary
in
articulated
vehicles,
particularly
when
they
serve
for
the
transport
of
people,
to
surround
the
gangway
between
two
vehicles,
which
are
connected
in
an
articulated
fashion
with
one
another,
with
a
gangway
bellows,
so
that
persons
can
change
over
from
one
vehicle
to
the
other
while
protected
from
the
effects
of
the
environment.
EuroPat v2
Weil
das
Vernetzen
beim
Mischen
der
vorerwähnten
Bestandteile
(1),
(2)
bzw.
(3)
und
(4)
beginnt,
ist
es
übliche
Praxis,
additionsvernetzende
Organopolysiloxanzusammensetzungen
in
zwei
Komponenten
bereitzustellen,
von
denen
die
eine
das
olefinisch
ungesättigte
Organopolysiloxan
und
den
Hydrosilylierungskatalysator
und
die
andere
das
Organohydrogenpolysiloxan-Vernetzungsmittel
enthält.
Since
crosslinking
commences
on
mixing
the
abovementioned
constituents
(1),
(2)
or
(3)
and
(4),
it
is
customary
practice
to
provide
addition-crosslinking
organopolysiloxane
compositions
in
two
components,
of
which
one
comprises
the
olefinically
unsaturated
organopolysiloxane
and
the
hydrosilylation
catalyst
and
the
other
comprises
the
organohydrogenpolysiioxane
crosslinker.
EuroPat v2
Es
ist
daher
übliche
Praxis,
Lichtgitter
für
beispielsweise
die
Zeit
des
Ein-
und
Ausfahrens
eines
Objektes
zu
deaktivieren,
wodurch
auf
nachteilige
Weise
in
dieser
Zeit
kein
Schutz
gegen
unzulässiges
Eindringen
besteht.
It
is
therefore
customary
practice
to
deactivate
light
grids
for,
for
example,
the
time
of
the
moving
in
and
out
of
an
object,
whereby
disadvantageously
no
protection
against
non-permitted
intrusion
exists
in
this
time.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Allgemein
ist
es
übliche
Praxis,
Elektrowerkzeuge,
speziell
Elektrohandwerkzeuge
beispielsweise
mit
Hilfe
von
Kippschaltern,
etwa
mit
wippenähnlichem
Aufbau,
oder
durch
Schiebeschalter
ein-
und
auszuschalten,
wobei
diese
Schalter
in
geeigneter
Weise
außen
am
Gehäuse
befestigt
sind
bzw.
lediglich
deren
Betätigungsteile
durch
Gehäuseöffnungen
ragen
und
entsprechend
verstellt
werden
können.
It
is
normal
practice
for
electric
tools,
especially
electric
hand
tools,
to
be
switched
on
and
off
with
the
help
of,
for
example,
tumbler
switches,
possibly
with
a
rocker-like
structure,
or
sliding
switches,
these
switches
being
either
fixed
in
a
suitable
manner
on
the
outside
of
the
housing
or
so
arranged
that
only
their
actuating
parts
project
through
openings
in
the
housing
and
can
therefore
be
appropriately
operated
by
the
user.
EuroPat v2
Bei
der
Desodorierung
und/oder
Entsäuerung
von
Speiseölen
ist
es
übliche
Praxis,
die
fühlbare
Wärme
des
heißen
Fertigöles
zur
Aufheizung
des
Rohöles
auszunutzen.
It
is
common
practice
in
the
field
of
deodorizing
and/or
physical
refining
to
utilize
the
sensible
heat
of
the
hot
finished
oil
for
heating
the
crude
oil.
EuroPat v2
Bei
der
Herstellung
ist
es
übliche
Praxis,
100
Prozent
der
Teile
zu
prüfen,
um
die
Fertigungsgenauigkeit
beider
Komponenten
sicherzustellen.
During
manufacture,
it
is
common
to
inspect
100
percent
of
parts
to
ensure
the
accuracy
of
both
components.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
übliche
Praxis,
den
Verletzer
zunächst
abzumahnen,
ihn
also
auf
die
Verletzungshandlung
aufmerksam
zu
machen
und
zur
Unterlassung
der
Benutzung
der
patentierten
Erfindung
aufzufordern.
It
is
common
practice
to
first
issue
a
warning
to
the
infringer,
i.e.
to
draw
his
attention
to
the
infringing
act
and
to
request
him
to
cease
using
the
patented
invention.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
eine
übliche
Praxis,
da
alle
Mahlzeiten
12
Prozent
Mehrwertsteuer
(Mehrwertsteuer)
umfassen.
It
is
not
a
customary
practice
since
all
meals
include
a
12
percent
VAT
(value-added
tax).
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
ist
es
übliche
Praxis,
zwei
ineinander
gesteckte
Bauteile
durch
eine
Punkt-
oder
Längsschweißnaht,
eine
punkt-
oder
flächenförmige
Verklebung
oder
dergleichen
miteinander
zu
verbinden.
Moreover
it
is
common
practice
to
connect
two
insertion-connected
components
by
means
of
a
dot
or
straight
weld,
a
dot
or
full-surface
adhesive
bond,
or
the
like.
EuroPat v2
Zum
Aufbringen
der
Sicherheitsmerkmale
auf
das
Dokument
ist
es
eine
übliche
Praxis,
ein
Substrat
durch
ein
Laminationsverfahren
mit
einem
transparenten
ein-
oder
mehrschichtigen
Film
zu
versehen.
To
apply
the
security
features
to
the
document,
it
is
routine
practice
to
provide
a
substrate
with
a
transparent
single-layer
or
multi-layer
film
by
means
of
a
lamination
method.
EuroPat v2
Es
ist
übliche
Praxis,
Reinigungsmittel
beziehungsweise
entsprechende
Konzentrate
der
geschilderten
Art
durch
Konservierungsstoffe
zu
schützen,
wobei
eine
durch
die
Kosmetikverordnung
begrenzte
Anzahl
von
Konservierungsstoffen
zur
Verfügung
steht.
It
is
standard
practice
to
protect
cleansing
preparations
(or
rather
corresponding
concentrates
of
the
type
in
question)
by
means
of
preservatives,
of
which
only
a
limited
number
are
permitted
under
cosmetics
legislation
in
many
countries.
EuroPat v2