Übersetzung für "Es half nichts" in Englisch

Ich betete immer um Besserung, aber es half nichts.
I'd feel bad and pray and pray, but it didn't do no good.
OpenSubtitles v2018

Er versuchte alles, aber es half nichts.
He tried the best he could, but it didn't work.
OpenSubtitles v2018

Das war sie auch, und es half nichts.
She went through the process, too, and it didn't matter.
OpenSubtitles v2018

Ich las ihm aus der Bibel vor, es half nichts.
I read scripture to him. It didn't do anything.
OpenSubtitles v2018

Es half nichts, die infizierten Schwanzstummel mussten komplett amputiert werden.
Whatever was left of the puppies’ tails had to be completely amputated.
ParaCrawl v7.1

Aber nein, es half nichts.
But no, nothing helped.
ParaCrawl v7.1

Es half nichts, das Brot widerstand.
But the bread did not yield.
ParaCrawl v7.1

Aber es half nichts, er musste näher an die beiden Mörder heran.
But to use it, he'd have to get nearer the two killers.
ParaCrawl v7.1

Aber es half nichts und sie konnten nicht gehört werden.
But it was no use and they wouldn't be heard.
ParaCrawl v7.1

Das war vor etwa 300 Jahren und es half ihnen nichts.
That was some 300 years ago, and it did not help them.
ParaCrawl v7.1

Ich habe zugestimmt, aber es half trotzdem nichts.
It just happened, I guess. I just wish it hadn't happened.
ParaCrawl v7.1

Aber es half nichts: ich wollte das unbedingt machen.
But there was nothing else for it: I definitely wanted to do it.
ParaCrawl v7.1

Aber es half nichts, es musste eine Abdeckung her.
There was no way, I had to add a wheel cover.
ParaCrawl v7.1

Nathanael versuchte ihn zu überzeugen, aber es half nichts.
Nathaniel reasoned with him, but it did no good.
ParaCrawl v7.1

Ich also alle Plugins deaktiviert, aber es half nichts.
So I deacticated all my plugins but it didn’t help.
ParaCrawl v7.1

Was immer ich tat, es half nichts.
Whatever I did, it did not help.
ParaCrawl v7.1

Er mochte schrein, wie er wollte, es half ihm nichts.
He liked to shrine as he wanted, it did not help him.
ParaCrawl v7.1

Die Prinzessin weinte und klagte und zeterte, aber es half alles nichts.
The princess cried and moaned and whined, but it was no good.
ParaCrawl v7.1

Da half es auch nichts, dass er das wieder zurückgenommen hat.
Once he did that it was no good going back on it later.
ParaCrawl v7.1

Deiner Schwester half es nichts.
What good did it do your sister?
OpenSubtitles v2018

Aber es half alles nichts.
But it did not work.
OpenSubtitles v2018

Sie wandte sich an Ärzte und Knocheneinrenker, aber es half nichts... mehr »
She turned to doctors and bonesetters, but there was no deliverance...Kovel, Ukraine
ParaCrawl v7.1

Er nahm seine Hand von Saljins Körper und verschränkte die Arme, aber es half nichts.
He took his hand off Saljin's body and crossed his arms, but it didn't help.
ParaCrawl v7.1

Ich nahm sehr starke Medikamente, versuchte die Schmerzen einzudämmen, doch es half nichts.
I even took very strong medicine to try and stop the pain, but it didn't work.
ParaCrawl v7.1

Aber es half nichts, sie musste sich fügen, wenn sie nicht Hungers sterben wollten.
But it was of no use, she had to yield unless she chose to die of hunger.
ParaCrawl v7.1

Obwohl ihr Ehemann nachhaltig versuchte, sie zum Lächeln zu bringen, es half nichts.
Although Wang Gang tried hard to make her smile, it did not help.
ParaCrawl v7.1