Übersetzung für "Es half nichts" in Englisch
Ich
betete
immer
um
Besserung,
aber
es
half
nichts.
I'd
feel
bad
and
pray
and
pray,
but
it
didn't
do
no
good.
OpenSubtitles v2018
Er
versuchte
alles,
aber
es
half
nichts.
He
tried
the
best
he
could,
but
it
didn't
work.
OpenSubtitles v2018
Das
war
sie
auch,
und
es
half
nichts.
She
went
through
the
process,
too,
and
it
didn't
matter.
OpenSubtitles v2018
Ich
las
ihm
aus
der
Bibel
vor,
es
half
nichts.
I
read
scripture
to
him.
It
didn't
do
anything.
OpenSubtitles v2018
Es
half
nichts,
die
infizierten
Schwanzstummel
mussten
komplett
amputiert
werden.
Whatever
was
left
of
the
puppies’
tails
had
to
be
completely
amputated.
ParaCrawl v7.1
Aber
nein,
es
half
nichts.
But
no,
nothing
helped.
ParaCrawl v7.1
Es
half
nichts,
das
Brot
widerstand.
But
the
bread
did
not
yield.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
half
nichts,
er
musste
näher
an
die
beiden
Mörder
heran.
But
to
use
it,
he'd
have
to
get
nearer
the
two
killers.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
half
nichts
und
sie
konnten
nicht
gehört
werden.
But
it
was
no
use
and
they
wouldn't
be
heard.
ParaCrawl v7.1
Das
war
vor
etwa
300
Jahren
und
es
half
ihnen
nichts.
That
was
some
300
years
ago,
and
it
did
not
help
them.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
zugestimmt,
aber
es
half
trotzdem
nichts.
It
just
happened,
I
guess.
I
just
wish
it
hadn't
happened.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
half
nichts:
ich
wollte
das
unbedingt
machen.
But
there
was
nothing
else
for
it:
I
definitely
wanted
to
do
it.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
half
nichts,
es
musste
eine
Abdeckung
her.
There
was
no
way,
I
had
to
add
a
wheel
cover.
ParaCrawl v7.1
Nathanael
versuchte
ihn
zu
überzeugen,
aber
es
half
nichts.
Nathaniel
reasoned
with
him,
but
it
did
no
good.
ParaCrawl v7.1
Ich
also
alle
Plugins
deaktiviert,
aber
es
half
nichts.
So
I
deacticated
all
my
plugins
but
it
didn’t
help.
ParaCrawl v7.1
Was
immer
ich
tat,
es
half
nichts.
Whatever
I
did,
it
did
not
help.
ParaCrawl v7.1
Er
mochte
schrein,
wie
er
wollte,
es
half
ihm
nichts.
He
liked
to
shrine
as
he
wanted,
it
did
not
help
him.
ParaCrawl v7.1
Die
Prinzessin
weinte
und
klagte
und
zeterte,
aber
es
half
alles
nichts.
The
princess
cried
and
moaned
and
whined,
but
it
was
no
good.
ParaCrawl v7.1
Da
half
es
auch
nichts,
dass
er
das
wieder
zurückgenommen
hat.
Once
he
did
that
it
was
no
good
going
back
on
it
later.
ParaCrawl v7.1
Deiner
Schwester
half
es
nichts.
What
good
did
it
do
your
sister?
OpenSubtitles v2018
Aber
es
half
alles
nichts.
But
it
did
not
work.
OpenSubtitles v2018
Sie
wandte
sich
an
Ärzte
und
Knocheneinrenker,
aber
es
half
nichts...
mehr
»
She
turned
to
doctors
and
bonesetters,
but
there
was
no
deliverance...Kovel,
Ukraine
ParaCrawl v7.1
Er
nahm
seine
Hand
von
Saljins
Körper
und
verschränkte
die
Arme,
aber
es
half
nichts.
He
took
his
hand
off
Saljin's
body
and
crossed
his
arms,
but
it
didn't
help.
ParaCrawl v7.1
Ich
nahm
sehr
starke
Medikamente,
versuchte
die
Schmerzen
einzudämmen,
doch
es
half
nichts.
I
even
took
very
strong
medicine
to
try
and
stop
the
pain,
but
it
didn't
work.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
half
nichts,
sie
musste
sich
fügen,
wenn
sie
nicht
Hungers
sterben
wollten.
But
it
was
of
no
use,
she
had
to
yield
unless
she
chose
to
die
of
hunger.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
ihr
Ehemann
nachhaltig
versuchte,
sie
zum
Lächeln
zu
bringen,
es
half
nichts.
Although
Wang
Gang
tried
hard
to
make
her
smile,
it
did
not
help.
ParaCrawl v7.1