Übersetzung für "Es gießt" in Englisch
Ja,
ich
war
draußen
und
es
gießt
wie
aus
Kübeln.
Yes,
I
was
outside
and
it's
raining
cats
and
dogs.
Tatoeba v2021-03-10
Und
ich
würde
sagen,
im
Moment
gießt
es.
I'd
say
it's
pouring
right
about
now.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
sage
gerade
jetzt,
gießt
es
in
Strömen.
And
I
say
right
now,
it's
pouring.
I
got
it.
OpenSubtitles v2018
Es
gießt
wie
aus
Eimern,
wir
haben
keinen
Schirm.
It's
raining
cats
and
dogs,
we've
no
umbrella.
OpenSubtitles v2018
Homer,
es
gießt
in
Strömen.
Homer,
it's
really
coming
down!
OpenSubtitles v2018
Mann,
draußen
gießt
es
vielleicht
wie
aus
Eimern.
Man,
it
is
coming
down
hard
out
there.
OpenSubtitles v2018
Schau,
Papi
gießt
es
schon
ein,
bald
gibt's
zu
essen.
Look,
daddy's
already
filling
the
bottles.
You're
gonna
be
fed
OpenSubtitles v2018
Ja,
hier
gießt
es
auch
wie
aus
Eimern.
Yeah,
it's
raining
hard
here,
too.
OpenSubtitles v2018
Bloß
weg
hier,
schnell
schnell...
es
gießt
in
Strömen!
It
suddenly
starts
to
rain
hard.
EUbookshop v2
Es
gießt,
da
ist
Monsun!
It's
the
monsoon,
damn!
OpenSubtitles v2018
Am
Strand,
falls
es
nicht
gießt.
On
the
beach,
if
it's
not
pouring.
OpenSubtitles v2018
Mann,
es
gießt
wie
aus
Eimern.
Boy,
it
sure
is
rainin'
cats
and
dogs.
OpenSubtitles v2018
Ich
lehne
mich
zurück,
du
gießt
es
mir
über.
Here,
I'll
lean
back
and
you
can
just'
you
know,
pour
it
down
like...
OpenSubtitles v2018
Genieße
die
großartigen
Indoor-Möglichkeiten,
wenn
es
in
Strömen
gießt.
Enjoy
the
great
indoors
when
the
rain
poors
down.
ParaCrawl v7.1
Es
gießt
aus
den
Wolken
über
die
Felder
und
Dorf.
It
pours
from
the
clouds
over
the
fields
and
village.
CCAligned v1
Wenn
es
regnet
in
Granada,
es
gießt...
When
it
rains
in
Granada,
it
pours...
CCAligned v1
Und
noch
dazu
gießt
es
wie
aus
Kübeln
draußen.
And
In
addition
to
that
it's
pouring
raining.
ParaCrawl v7.1
Es
gießt
die
ganze
Milch
aus
(Schwanz
als
Spirale)
She
pours
out
the
milk
(spiral
tail)
ParaCrawl v7.1
Es
gießt
alle
paar
Minuten
wie
aus
Kannen.
Every
few
minutes
it's
pouring
down
like
from
jugs.
ParaCrawl v7.1
Netanjahu
verwandelt
Wasser
in
Benzin
und
gießt
es
in
die
Flamme.
Netanyahu
is
turning
water
into
gasoline
and
pouring
it
on
the
flames.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
gießt,
kann
einen
nicht
einmal
ein
Regenmantel
trocken
halten.
When
it
pours,
even
a
raincoat
can
not
keep
one
dry.
ParaCrawl v7.1
Es
gießt
kühlen
Zugehörigkeit
zur
Wand,
wo
das
Leitungswasser
ist
bereits
.
It
pours
cool
from
the
wall
in
which
the
tap
is
now.
ParaCrawl v7.1
Noch
ein
Tag
bis
zum
Rennen,
und
im
Fahrerlager
gießt
es
in
Strömen.
Day
before
the
race
and
it's
absolutely
tipping
down
here
in
the
paddock.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
gießt
es
in
Strömen.
It
is
pouring
with
rain.
OpenSubtitles v2018
Es
gießt
wie
aus
Kannen.
It's
pissing
rain
out
there.
OpenSubtitles v2018
Schließe
deine
Türen,
denn,
wenn
es
regnet,
dann
gießt
es
wirklich.
Lock
your
doors
'Cause
when
I
rain,
it
really
pours.
OpenSubtitles v2018