Übersetzung für "Es gibt viele gründe" in Englisch

Dafür gibt es sicher viele Gründe.
There are, no doubt, many reasons for this.
Europarl v8

Es wird zur Harmonisierung kommen müssen, und dafür gibt es viele Gründe.
We will have to move on to harmonization, and there are many reasons why this is the case.
Europarl v8

Es gibt also viele Gründe, uns an die Arbeit zu machen.
We therefore have many reasons for getting down to the job at hand.
Europarl v8

Für diesen Beschluss gibt es viele gute Gründe.
There are a number of good grounds for this decision.
Europarl v8

Es gibt viele Gründe, endlich vernünftig zu handeln.
There are many reasons why it is time to start behaving sensibly.
Europarl v8

Es gibt viele stichhaltige Gründe dafür, die Position der Frauen zu stärken.
For many valid reasons, we have had to emphasise the cause of women.
Europarl v8

Dafür gibt es viele Gründe, die ebenso uns selbst betreffen.
There are many reasons why and we too bear some responsibility.
Europarl v8

Es gibt viele und tiefgehende Gründe für diese unumstößliche Tatsache.
The reasons for this inescapable fact are many and profound.
Europarl v8

Dennoch gibt es viele Gründe, die diesen Optimismus rechtfertigen.
Nonetheless, there are many reasons which justify this optimism.
Europarl v8

Für das Verschwinden dieser Arten gibt es viele unterschiedliche Gründe.
There are many different underlying causes for the disappearance of these species.
Europarl v8

Es gibt viele unterschiedliche Gründe für ihr Nein.
There were many diverse reasons for their ‘no’ vote.
Europarl v8

Deshalb gibt es viele gute Gründe, heute Europäer zu sein.
This is where we have a good case for being Europeans at this time.
Europarl v8

Es gibt sehr viele Gründe und Verantwortlichkeiten auf allen Ebenen.
There are a great many reasons and responsibilities at all levels.
Europarl v8

Da gibt es so viele Gründe.
There are so many reasons.
GlobalVoices v2018q4

Naja es gibt viele Gründe warum Menschen Wissenschaft betreiben.
Well, there's lots of reasons people do science.
TED2013 v1.1

Sicherlich gibt es viele Gründe zur Sorge.
There is certainly plenty of reason for concern.
News-Commentary v14

Und es gibt viele Gründe warum ich das Schaf ausgewählt habe.
And there's a lot of reasons why I chose sheep.
TED2013 v1.1

Und es gibt viele Gründe, warum ich an die mögliche Umsetzung glaube.
And there are many reasons why I believe it's possible.
TED2013 v1.1

Es gibt viele Gründe dafür, dies näher zu betrachten.
And there's a lot of reason to believe that this is a valid way to look at this.
TED2020 v1

Es gibt also viele Gründe für Pessimismus.
So there's lots of reason for pessimism.
TED2020 v1

Es gibt so viele Gründe, warum wir unsere Nahrungsproduktion global ändern müssen.
For so, so many reasons, we need to change our global food production systems.
TED2020 v1

Es gibt viele gute Gründe, es nicht zu tun.
There are many good reasons not to do it.
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt viele Gründe, die gegenwärtige Demokratisierungswelle zu feiern.
There are many reasons to celebrate the current democratic wave.
News-Commentary v14

Es gibt viele gute Gründe, einen Kandidaten für das Außenministeramt abzulehnen.
There are valid reasons to oppose a nominee for Secretary of State.
News-Commentary v14

Für Marktversagen gibt es viele Gründe.
There are many reasons for market failures.
News-Commentary v14

Es gibt wohl viele Gründe für FEMENs Medienerfolg.
There are likely many circumstantial reasons that the FEMEN movement has been experiencing so much media success.
GlobalVoices v2018q4