Übersetzung für "Es gibt hinweise" in Englisch

Es gibt Hinweise, dass sich die Entschädigung nur auf 20 % beläuft.
There is a suggestion that compensation will only amount to about 20%.
Europarl v8

Es gibt genügend Hinweise darauf und viele Gründe, sie zu verteidigen.
There are many references for it and many reasons to defend it.
Europarl v8

Es gibt Hinweise darauf, dass türkische Spezialeinheiten in diesen Vorfall verwickelt sind.
Indications suggest that Turkish special forces were involved.
Europarl v8

Es gibt Hinweise darauf, dass Zuwanderer den EU-Arbeitsmarkt beeinträchtigen und stören können.
Evidence shows that migrants might affect and disrupt the internal labour market.
Europarl v8

Es gibt keine Hinweise, dass die Frauen Sammler waren.
There's no evidence of gathering behavior by females.
TED2013 v1.1

Es gibt absolut keine Hinweise darauf, dass Einsperren Drogenabhängigkeit kuriert.
There is absolutely no evidence to show that throwing people into detention cures their drug dependence.
TED2020 v1

Es gibt sogar Hinweise darauf, dass Gesichtsausdrücke einen direkten physiologischen Effekt haben.
There’s some evidence that expressions might be even more directly linked to our physiology.
TED2020 v1

Glücklicherweise gibt es Hinweise, dass sich diese Ausbleichschwellen verändern können.
Fortunately, there is evidence that bleaching thresholds evolve.
News-Commentary v14

Es gibt deutliche Hinweise, dass sogar diese Gruppe den Kompromiss sucht.
There are strong indications that even this group is seeking compromise.
News-Commentary v14

Und es gibt einige Hinweise, dass es so ist.
And there's some evidence that they are.
TED2020 v1

Es gibt keine Hinweise darauf, dass Eni selbst regierte.
There is no historical evidence that Eni ever ruled the East Angles himself.
Wikipedia v1.0

Allerdings gibt es auch Hinweise auf gute Ergebnisse in Wasser.
The reaction can also be performed with a pre-formed imine.
Wikipedia v1.0

Es gibt nur wenige Hinweise auf sein Interesse an persischer Poesie.
There is very little evidence which shows his interest in Persian poetry.
Wikipedia v1.0

Auch gibt es Hinweise auf Ereignisse der Februarrevolution.
To the west are the Barracks of the Pavlovsky Regiment.
Wikipedia v1.0

Es gibt architektonische Hinweise, dass dieser Anbau von Heinrich Metzendorf stammt.
There is architectural evidence that it was designed by Heinrich Metzendorf.
Wikipedia v1.0

Es gibt Hinweise, dass Efavirenz eine veränderte Pharmakokinetik in Kleinkindern hat.
Evidence exists indicating that efavirenz may have altered pharmacokinetics in very young children.
EMEA v3

Es gibt auch Hinweise auf eine gastrointestinale Verstoffwechselung durch CYP3A4 in der Darmwand.
There is also evidence of gastrointestinal metabolism by CYP3A4 in the intestinal wall.
EMEA v3

Es gibt keinerlei Hinweise, dass Ibandronsäure bei Tieren oder Menschen metabolisiert wird.
Biotransformation There is no evidence that ibandronic acid is metabolised in animals or humans.
ELRC_2682 v1

Es gibt keine Hinweise auf ein derartiges Risiko für den Menschen.
There is no evidence to suggest an associated risk to humans.
ELRC_2682 v1

Es gibt keine Hinweise auf eine mutagene, klastogene oder kanzerogene Wirkung.
There was no evidence of mutagenicity, clastogenicity or carcinogenicity.
ELRC_2682 v1

Es gibt keine Hinweise dafür, dass zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen erforderlich sind.
There is no evidence to suggest that any extra precautions are needed.
ELRC_2682 v1

Es gibt Hinweise auf eine mögliche CYP3A4-Induktion durch Bexaroten.
There are indications that bexarotene may induce CYP3A4.
ELRC_2682 v1

Es gibt keine Hinweise auf relevante geschlechts- oder rassenspezifische Unterschiede oder zirkadiane Schwankungen.
There is no evidence for any relevant gender, race or circadian variability.
ELRC_2682 v1

Es gibt keine Hinweise auf eine Metabolisierung von Zanamivir.
There is no evidence that zanamivir is metabolised.
ELRC_2682 v1

Es gibt Hinweise darauf, dass Coffein bei anfälligen Personen Tachyarrhythmien hervorruft.
There is evidence that caffeine causes tachyarrhythmias in susceptible individuals.
ELRC_2682 v1

Es gibt keine Hinweise darauf, dass Infliximab fibrotische Strikturen verschlimmert oder verursacht.
There is no evidence to suggest that infliximab worsens or causes fibrotic strictures.
ELRC_2682 v1

Es gibt Hinweise, dass Glukokortikoide eine Down-Regulation der SSTR2-Rezeptoren verursachen können.
There is some evidence that corticosteroids can induce down-regulation of SST2 receptors.
ELRC_2682 v1