Übersetzung für "Es geht hauptsächlich um" in Englisch
Bei
innerstaatlicher
Haushaltsführung
geht
es
hauptsächlich
um
soziale
Transferleistungen,
um
Verbrauch.
National
budgeting
is
mainly
about
social
transfers,
about
consumption.
Europarl v8
Bei
der
Strategie
Europa
2020
geht
es
jedoch
hauptsächlich
um
Zukunftsentwicklungen.
The
Europe
2020
strategy,
however,
mainly
concerns
future
trends.
Europarl v8
Im
Vertrag
von
Nizza
geht
es
eigentlich
hauptsächlich
um
etwas
anderes.
The
Treaty
of
Nice
is
actually
in
the
main
about
something
else.
Europarl v8
In
dem
Übereinkommen
geht
es
hauptsächlich
um
folgende
drei
Punkte:
The
report
concentrates
mainly
on
the
following
three
points:
Europarl v8
In
ihnen
geht
es
hauptsächlich
um
die
Inhaltsstoffe
alkoholischer
Getränke.
These
predominantly
focus
on
the
ingredients
of
alcohol
products.
Europarl v8
Hier
geht
es
hauptsächlich
um
das
Selbstbestimmungsrecht
von
Frauen.
Women'
s
right
of
self-determination
is
fundamentally
at
issue
here.
Europarl v8
Dabei
geht
es
hauptsächlich
um
Anwendungen
bestehender
Zusatzstoffe.
It
mainly
involves
applications
of
existing
additives.
TildeMODEL v2018
Bei
den
jetzt
erlassenen
Vorschriften
geht
es
hauptsächlich
um
Langstreckentransporte.
The
newly
adopted
rules
are
mainly
focusing
on
long
journeys.
TildeMODEL v2018
Es
geht
dabei
hauptsächlich
um
die
Auswirkungen
auf
die
Chemie.
The
civil
service
of
this
Parliament
and
of
this
Community
is
adopting
an
identity
of
its
own.
EUbookshop v2
Aber
es
geht
doch
hauptsächlich
um
das
Kind,
nicht
wahr?
But
the
child
is
still
the
prize,
isn't
she?
OpenSubtitles v2018
Im
Irak
geht
es
hauptsächlich
um
Überwachung.
Iraq
is
mostly
about
policing
now.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
hier
nicht
hauptsächlich
um
dich
und
deine
Wehen.
The
main
thing
here
is
not
about
you,
how
you
handle
labor.
OpenSubtitles v2018
In
der
Medizin
geht
es
hauptsächlich
um
zahlen.
The
thing
about
medicine
is
that
it
all
comes
down
to
the
numbers.
OpenSubtitles v2018
Mir
geht
es
hauptsächlich
um
Sex.
Well,
mostly,
I
do
it
for
the
sex.
OpenSubtitles v2018
In
Ihren
Büchern
geht
es
hauptsächlich
um
die
Frage
der
sozialen
Reproduktion.
The
central
theme
of
your
work
is
"social
reproduction".
OpenSubtitles v2018
Es
geht
hauptsächlich
um
eine
Jagd
in
einem
Landhaus
wie
diesem
hier.
Most
of
it
takes
place
at
a
shooting
party
in
a
country
house.
Like
this
one.
OpenSubtitles v2018
In
OpenClonk
geht
es
hauptsächlich
um
Bergbau,
Siedlung
und
schnellen
Nahkampf.
OpenClonk
is
mainly
about
mining,
settling
and
fast-paced
melees.
Ubuntu v14.10
Mir
geht
es
hauptsächlich
um
sinnvoll
beschäftigte
Menschen,
nicht
um
Sozialleistungstouristen.
My
primary
concern
is
for
usefully
employed
individuals,
not
benefit
tourists.
Europarl v8
Dabei
geht
es
mir
hauptsächlich
um
drei
Fragen:
erstens
die
Sicherheit.
This
is
dominated
by
three
issues:
firstly
safety.
Europarl v8
Hier
geht
es
hauptsächlich
um
die
möglichen
Auswirkungen
des
Ölpreisrückgangs.
For
the
purposes
here,
the
most
important
is
the
possible
effects
of
the
oil
EUbookshop v2
Dabei
geht
es
hauptsächlich
um
die
folgenden
Bereiche.
The
spheres
described
below
are
those
principally
concerned.
EUbookshop v2
In
den
Mittelmeerregionen
geht
es
hauptsächlich
um
Obst
und
Gemüse.
In
the
Mediterranean
basin,
the
products
chiefly
concerned
are
fruit
and
vegetables.
EUbookshop v2
Bei
Politico
geht
es
hauptsächlich
um
Conway.
I
hear
at
Politico,
they're
concentrating
mostly
on
Conway
art.
OpenSubtitles v2018
In
den
Mittelmeerprogrammen
geht
es
hauptsächlich
um
Probleme
der
Agrarwirtschaft.
It
is
no
coincidence
that
a
few
days
ago
the
Greek
Prime
Minister
criticized
himself
in
public,
one
might
say,
for
the
fact
that
the
government
had
pared
down
the
memorandum's
demands
in
the
Mediterranean
programmes.
EUbookshop v2
Es
geht
mir
hauptsächlich
um
2
Themengebiete.
I
have
two
main
areas
of
concern.
OpenSubtitles v2018