Übersetzung für "Es beträgt" in Englisch

Es beträgt nun unglaubliche 95 Milliarden US-Dollar.
It now stands at an incredible USD 95 billion.
Europarl v8

Bis jetzt beträgt es nur 1,4 Milliarden Euro in der finanziellen Vorausschau.
So far, it only amounts to EUR 1.4 billion in the financial perspective.
Europarl v8

Seitdem beträgt es durchschnittlich 8%.
It has since averaged 8%.
News-Commentary v14

Es beträgt 25 kg pro Person, pro Jahr.
It's 25 kilograms per person per year.
TED2020 v1

Es beträgt jetzt 1.000 statt 800 Rial.
It's now 1,000 instead of 800 riyals.
OpenSubtitles v2018

Dieses Mandat wird kurz sein, im Prinzip beträgt es zwei Jahre.
Transparency was limited to a few televised Council meetings, the informative value of which is open to question.
EUbookshop v2

Beträgt es 63 UKL oder darunter, sind Beratung und Beistand kostenfrei.
If it is UKL 63 or less, advice and assistance is free.
EUbookshop v2

Dennoch beträgt es nur knapp mehr als ein Drittel des Umfangs vom Vorjahr.
Nevertheless it is still just over one third of the level recorded a year earlier.
EUbookshop v2

Im allgemeinen beträgt es aber mindestens das 7-fache und insbesondere mindestens das 9-fache.
In general, however, it is at least 7 and in particular at least 9.
EuroPat v2

Vorzugsweise beträgt es 150 bis 600 kg/m³ .
Preferably, it is 150 to 600 kg/m3.
EuroPat v2

In den südlichen Regionen beträgt es nur 60 % bis 90 %.
For example, the per capita GDP inthe Northern Italian regions is between 120% and 130% of the EU average, whereas that inthe Southern regions is only between 60% and 90%.
EUbookshop v2

Wenn es rein ist, beträgt der Marktwert etwa 3 Millionen Dollar.
If it's pure, the street value is approximately $3 million.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist Masse beträgt 72 kg.
But it's mass is 72 kilograms.
QED v2.0a

Es beträgt 9,0% der gesamten Weizenanbaufläche in der Russischen Föderation.
This is 9.0% of the total acres of crop of wheat in Russia.
ParaCrawl v7.1

Es beträgt insbesondere der Anteil von Chenodeoxycholsäure ca. 0,3 %.
In particular, the part of chenodeoxy cholanic acid ca. 0.3%.
EuroPat v2

Es beträgt insbesondere der Anteil von Chenodeoxycholsäure ca. 0,2 %.
In particular the part of chenodeoxy cholanic acid is ca. 0.2%.
EuroPat v2

Es ist Stückpreis beträgt rund USD 3,8 pro Quadratmeter.
It is unit price is around USD3.8 per square meter .
ParaCrawl v7.1

Es beträgt 17° in der absoluten und 2° in seiner Klasse.
It is 17° in the absolute and 2° in its class.
ParaCrawl v7.1

Es beträgt mindestens 300 und maximal 1.800 Euro.
It amounts to at least 300 and a maximum of 1.800 euros.
ParaCrawl v7.1

Für bestimmte Tätigkeiten beträgt es 6%, max. €13.200,-.
For certain professions, it is 6%, maximum €13,200.
ParaCrawl v7.1

Dieses Glas vollständig handgefertigt und es Länge beträgt 17 cm.
This glass is completely handmade and it length is 17 cm.
ParaCrawl v7.1

Die Längen-zunahme des ES beträgt in unserem Beispiel:
The increase in length of the ES in our example is:
ParaCrawl v7.1