Übersetzung für "Es besteht kein zweifel daran" in Englisch
Es
besteht
daher
kein
Zweifel
daran,
dass
wir
jetzt
handeln
müssen.
There
is
no
question
therefore
that
we
need
to
act
now.
Europarl v8
Es
besteht
jedoch
kein
Zweifel
daran,
daß
bereits
große
Fortschritte
gemacht
wurden.
But
there
is
no
doubt
that
great
progress
has
been
made.
Europarl v8
Es
besteht
kein
Zweifel
daran,
dass
wir
ein
politisches
Europa
haben.
Should
anyone
doubt
the
fact,
we
have
a
political
Europe.
Europarl v8
Es
besteht
kein
Zweifel
daran,
Frau
Schierhuber,
dass
Sie
anwesend
waren.
There
is
no
doubt
about
the
fact
that
you
were
present,
Mrs
Schierhuber!
Europarl v8
Es
besteht
kein
Zweifel
daran,
dass
in
Europa
hervorragende
Weine
produziert
werden.
There
is
no
doubt
that
excellent
wines
are
produced
in
Europe.
Europarl v8
Es
besteht
jedoch
kein
Zweifel
daran,
dass
er
im
Copperbelt
Sambias
aufwuchs.
There
is,
however,
no
doubt
that
he
was
raised
in
the
Copperbelt
of
Zambia
and
this
contributed
to
his
taking
up
of
unionism.
Wikipedia v1.0
Es
besteht
kein
Zweifel
daran,
dass
Putin
Strukturreformen
beabsichtigt.
There
is
no
doubt
that
Putin
means
business
on
structural
reform.
News-Commentary v14
Es
besteht
kein
Zweifel
daran,
dass
die
Statistiken
einheitlicher
gestaltet
werden
müssen.
There
is
a
need
for
more
uniform
statistics.
TildeMODEL v2018
Und
es
besteht
kein
Zweifel
daran,
dass
Sie
den
Anschlag
arrangiert
haben.
A
hit
that
you,
no
doubt,
arranged
on
yourself.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
kein
Zweifel
daran,
dass
es
das
Territorium
der
Ukraine
ist.
There
are
no
doubts
that
this
is
the
territory
of
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
Zweifel
daran,
dass
das
Kastenwesen
degenerierte.
There
is
no
doubt
that
the
institution
of
caste
degenerated.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
Zweifel
daran,
dass
ihr
eure
Kundalini
heben
könnt.
You
can
raise
your
Kundalini,
no
doubt
about
it.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
Zweifel
daran,
dass
Bewegungsmangel
ungesund
ist.
There
is
no
doubt
that
being
inactive
is
unhealthy.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
Zweifel
daran,
dass
solche
Apps
von
großem
Nutzen
sind.
There
is
no
doubt
in
the
fact
that
such
apps
are
of
great
use.
ParaCrawl v7.1
Und
es
besteht
kein
Zweifel
daran,
dass
Mötorhead
ihr
Versprechen
eingelöst
haben.
And
there
is
no
doubt
that
Mötorhead
keep
their
word.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
Zweifel
daran,
dass
ihr
andere
heilen
könnt.
You
can
cure
people,
no
doubt.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
Zweifel
daran,
dass
die
Digitalisierung
den
Maschinenbau
grundlegend
verändert.
There’s
no
denying
it
–
digitalisation
is
revolutionising
mechanical
engineering.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
Zweifel
daran,
dass
AKVIS
Software
Ihre
Arbeit
wesentlich
erleichtert.
No
doubt,
the
AKVIS
artistic
software
makes
your
job
easier.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
Zweifel
daran,
dass
die
Kosten
am
Anfang
niedriger
sind.
There
is
no
doubt
that
the
upfront
cost
is
lower.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
Zweifel
daran,
dass
er
auferstanden
ist.
That
He
was
resurrected,
no
doubt.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
Zweifel
daran,
dass
ihr
eure
eigenen
Kräfte
bekommen
habt.
You
have
got
your
own
powers,
no
doubt
about
it.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
jedoch
kein
Zweifel
daran,
daß
die
dänischen
Vorbehalte
im
juristischen
Bereich
bestehen
bleiben.
However,
there
should
be
no
doubt
that
we
firmly
support
the
Danish
derogation
in
judicial
matters.
Europarl v8
Es
besteht
kein
Zweifel
daran,
dass
diese
Arbeit
im
Rahmen
der
ICAO
erfolgen
muss.
There
is
no
doubt
that
it
is
within
the
ICAO
that
this
work
needs
to
be
done.
Europarl v8
Es
besteht
kein
Zweifel
daran,
dass
mir
Herr
Monti
ein
großes
Erbe
hinterlassen
hat.
There
is
no
doubt
that
I
have
inherited
a
great
legacy
from
Mr
Monti.
Europarl v8
Und
es
besteht
kein
Zweifel
daran,
dass
dieses
Problem
wirklich
komplex
und
schwierig
ist.
And
there
is
no
doubt
that
this
problem
is
indeed
complex
and
difficult.
Europarl v8
Es
besteht
kein
Zweifel
daran,
dass
die
EU-Sanktionen
gegen
Birma
verschärft
werden
müssen.
It
must
be
beyond
doubt
that
there
is
a
need
to
tighten
up
the
EU's
sanctions
against
Burma.
Europarl v8
Es
besteht
kein
Zweifel
daran,
dass
das
Land
noch
einen
langen
Weg
vor
sich
hat.
It
is
clear
that
the
country
still
has
a
long
way
to
go.
Europarl v8
Es
besteht
kein
Zweifel
daran,
dass
diese
Entsorgung
gegen
EU-Recht
und
das
Basler
Übereinkommen
verstößt.
There
can
be
little
doubt
that
this
dumping
was
in
breach
of
EU
law
and
the
Basel
Convention.
Europarl v8
Es
besteht
kein
Zweifel
daran,
dass
die
diesbezügliche
Verantwortung
bei
den
Mitgliedstaaten
liegt.
There
should
be
no
doubt
that
responsibility
rests
with
the
Member
States
in
this
regard.
Europarl v8
Es
besteht
kein
Zweifel
daran,
dass
dies
ein
europäischer
Auftrag
und
ein
europäischer
Mehrwert
ist.
There
is
no
doubt
that
this
is
a
European
mission
and
that
the
European
dimension
brings
added
value.
Europarl v8