Übersetzung für "Erzielen können" in Englisch
Ich
hoffe,
dass
wir
hierüber
entsprechend
den
getroffenen
Vereinbarungen
Einvernehmen
erzielen
können.
I
hope
that
this
can
now
be
agreed
in
accordance
with
the
agreement
that
has
been
made.
Europarl v8
Es
ist
bedauerlich,
daß
wir
noch
keine
vollständige
Einigung
erzielen
können.
It
is
regrettable
that
we
cannot
yet
achieve
that
full
agreement.
Europarl v8
Im
Geschäftsordnungsausschuß
haben
wir
Fortschritte
in
Richtung
auf
eine
Einigung
erzielen
können.
In
the
Rules
Committee,
we
made
progress
towards
a
consensus.
Europarl v8
Es
sollte
uns
wichtig
sein,
endlich
Fortschritte
erzielen
zu
können.
It
should
be
important
for
us
to
finally
be
able
to
make
progress.
Europarl v8
Je
eher
wir
in
dieser
Sache
Ergebnisse
erzielen
können,
desto
besser.
The
sooner
we
can
achieve
a
result
on
this
issue
the
better.
Europarl v8
Wir
hätten
ganz
andere
Ergebnisse
erzielen
können!
We
could
have
achieved
a
totally
different
outcome.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
wir
diese
Einigung
ein
für
allemal
erzielen
können.
We
hope
to
be
able
to
achieve
this
agreement
once
and
for
all.
Europarl v8
Wir
müssen
ein
Gleichgewicht
erreichen,
damit
wir
eine
Einigung
erzielen
können.
We
will
need
to
strike
an
overall
balance
in
order
to
reach
agreement.
Europarl v8
Unserer
Ansicht
nach
hätten
die
Minister
allerdings
ein
weitaus
besseres
Ergebnis
erzielen
können.
That
said,
we
feel
the
Ministers
ought
to
have
been
able
to
achieve
a
much
better
result.
Europarl v8
Wir
sind
sicher,
dass
wir
durch
diese
Vorgehensweise
erfolgreiche
Ergebnisse
erzielen
können.
We
are
sure
that,
thanks
to
this
way
of
proceeding,
we
will
be
able
to
achieve
successful
results.
Europarl v8
Ich
hoffe
sehr,
dass
wir
rasch
eine
Einigung
erzielen
können.
I
sincerely
hope
that
we
can
swiftly
come
to
an
agreement.
Europarl v8
Bis
zur
jüngsten
Atomkrise
hatten
unsere
Verhandlungsführer
tatsächlich
gute
Fortschritte
erzielen
können.
Indeed,
up
and
until
the
most
recent
crisis
over
the
nuclear
issue,
our
negotiators
had
made
good
progress.
Europarl v8
Ansonsten
werden
wir
meiner
Meinung
nach
keine
Ergebnisse
erzielen
können.
Otherwise
I
think
we
will
not
be
able
to
produce
any
results.
Europarl v8
In
der
Zwischenzeit
haben
wir
weitreichende
Fortschritte
erzielen
können.
We
have
made
a
lot
of
progress
in
the
meantime.
Europarl v8
Mit
relativ
geringen
Geldmitteln
hätten
wir
hier
eine
wesentliche
Verbesserung
erzielen
können.
We
could
have
achieved
a
substantial
improvement
on
this
issue
with
a
relatively
small
amount
of
money.
Europarl v8
Bleibt
zu
hoffen,
dass
wir
im
November
ein
konkreteres
Ergebnis
erzielen
können.
Hopefully,
in
November
we
will
get
something
a
lot
more
concrete.
Europarl v8
Ich
wäre
sehr
enttäuscht,
wenn
wir
keine
Einigung
erzielen
können.
I
will
be
very
disappointed
if
we
cannot
reach
agreement.
Europarl v8
Hier
gibt
es
enormen
Handlungsbedarf,
wo
wir
mit
dramatische
Fortschritte
erzielen
können.
The
need
for
action
on
this
is
tremendous,
and
dramatic
progress
could
be
achieved
by
means
of
economies
of
scale.
Europarl v8
Der
Fahrer
muss
diese
Bremswirkung
von
seinem
Sitz
aus
erzielen
können;
In
particular,
the
braking
system
shall
be
so
designed,
constructed
and
fitted
as
to
be
able
to
resist
the
corroding
and
ageing
phenomena
to
which
it
is
exposed.
DGT v2019
Der
Fahrer
muss
die
Bremswirkung
von
seinem
Sitz
aus
erzielen
können;
The
driver
shall
be
able
to
achieve
this
braking
action
from
his
driving
seat,
subject,
in
the
case
of
a
towed
vehicle,
to
the
requirements
of
point
2.2.2.11.
DGT v2019
Der
Fahrzeugführer
muss
die
Bremswirkung
von
seinem
Sitz
aus
erzielen
können.
The
driver
must
be
able
to
achieve
this
braking
action
from
his
driving
seat.
DGT v2019