Übersetzung für "Erzielen können" in Englisch

Ich hoffe, dass wir hierüber entsprechend den getroffenen Vereinbarungen Einvernehmen erzielen können.
I hope that this can now be agreed in accordance with the agreement that has been made.
Europarl v8

Es ist bedauerlich, daß wir noch keine vollständige Einigung erzielen können.
It is regrettable that we cannot yet achieve that full agreement.
Europarl v8

Im Geschäftsordnungsausschuß haben wir Fortschritte in Richtung auf eine Einigung erzielen können.
In the Rules Committee, we made progress towards a consensus.
Europarl v8

Es sollte uns wichtig sein, endlich Fortschritte erzielen zu können.
It should be important for us to finally be able to make progress.
Europarl v8

Je eher wir in dieser Sache Ergebnisse erzielen können, desto besser.
The sooner we can achieve a result on this issue the better.
Europarl v8

Wir hätten ganz andere Ergebnisse erzielen können!
We could have achieved a totally different outcome.
Europarl v8

Wir hoffen, dass wir diese Einigung ein für allemal erzielen können.
We hope to be able to achieve this agreement once and for all.
Europarl v8

Wir müssen ein Gleichgewicht erreichen, damit wir eine Einigung erzielen können.
We will need to strike an overall balance in order to reach agreement.
Europarl v8

Unserer Ansicht nach hätten die Minister allerdings ein weitaus besseres Ergebnis erzielen können.
That said, we feel the Ministers ought to have been able to achieve a much better result.
Europarl v8

Wir sind sicher, dass wir durch diese Vorgehensweise erfolgreiche Ergebnisse erzielen können.
We are sure that, thanks to this way of proceeding, we will be able to achieve successful results.
Europarl v8

Ich hoffe sehr, dass wir rasch eine Einigung erzielen können.
I sincerely hope that we can swiftly come to an agreement.
Europarl v8

Bis zur jüngsten Atomkrise hatten unsere Verhandlungsführer tatsächlich gute Fortschritte erzielen können.
Indeed, up and until the most recent crisis over the nuclear issue, our negotiators had made good progress.
Europarl v8

Ansonsten werden wir meiner Meinung nach keine Ergebnisse erzielen können.
Otherwise I think we will not be able to produce any results.
Europarl v8

In der Zwischenzeit haben wir weitreichende Fortschritte erzielen können.
We have made a lot of progress in the meantime.
Europarl v8

Mit relativ geringen Geldmitteln hätten wir hier eine wesentliche Verbesserung erzielen können.
We could have achieved a substantial improvement on this issue with a relatively small amount of money.
Europarl v8

Bleibt zu hoffen, dass wir im November ein konkreteres Ergebnis erzielen können.
Hopefully, in November we will get something a lot more concrete.
Europarl v8

Ich wäre sehr enttäuscht, wenn wir keine Einigung erzielen können.
I will be very disappointed if we cannot reach agreement.
Europarl v8

Hier gibt es enormen Handlungsbedarf, wo wir mit dramatische Fortschritte erzielen können.
The need for action on this is tremendous, and dramatic progress could be achieved by means of economies of scale.
Europarl v8

Der Fahrer muss diese Bremswirkung von seinem Sitz aus erzielen können;
In particular, the braking system shall be so designed, constructed and fitted as to be able to resist the corroding and ageing phenomena to which it is exposed.
DGT v2019

Der Fahrer muss die Bremswirkung von seinem Sitz aus erzielen können;
The driver shall be able to achieve this braking action from his driving seat, subject, in the case of a towed vehicle, to the requirements of point 2.2.2.11.
DGT v2019

Der Fahrzeugführer muss die Bremswirkung von seinem Sitz aus erzielen können.
The driver must be able to achieve this braking action from his driving seat.
DGT v2019