Übersetzung für "Erwartungen zu hoch" in Englisch

Zur Wahrung der Glaubwürdigkeit sollten die Erwartungen jedoch nicht zu hoch angesetzt werden.
To be credible the expectations must not be raised too high.
TildeMODEL v2018

Wir haben die Erwartungen zu hoch gesteckt.
It's us who set the bar so high.
OpenSubtitles v2018

Aber Champagner schraubt die Erwartungen zu hoch.
But I find champagne can be too full of expectation
OpenSubtitles v2018

Waren vielleicht meine Erwartungen etwas zu hoch geschraubt?
Were my expectations a bit too high?
ParaCrawl v7.1

Sie können bis zu Enttäuschung enden, wenn Ihre Erwartungen zu hoch sind.
You can end up for disappointment if your expectations are too high.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ist die Vorfreude und warten eingebauten Erwartungen zu hoch?
Perhaps the anticipation and wait built expectations too high?
ParaCrawl v7.1

Sie stellen sich für Ausfall auf, wenn Ihre Erwartungen zu hoch sind.
You set yourself up for failure when your expectations are too high.
ParaCrawl v7.1

Dies liegt in der Regel daran, dass die Erwartungen zu hoch waren.
This is mainly due to artists' too high expectations.
ParaCrawl v7.1

Meiner Meinung nach werden die Erwartungen hier viel zu hoch angesetzt.
In my experience, this sets the standard way too high.
ParaCrawl v7.1

Siedler bestätigte: "Man darf die Erwartungen nun nicht zu hoch schrauben.
Siedler confirmed: "You must not expect too much now.
ParaCrawl v7.1

Marie,... es ist wichtig, dass wir unsere Erwartungen nicht zu hoch schrauben.
Marie, it's important that we manage our expectations.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten allerdings Ihre Erwartungen nicht zu hoch schrauben und gehen Sie von hohen Preise aus.
Though don't set your expectations too high, and expect high prices.
ParaCrawl v7.1

In dieser Konstellation sind wir natürlich Neulinge und wir dürfen unsere Erwartungen nicht zu hoch schrauben.
In this constellation, we are of course newcomers and should not expect too much.
ParaCrawl v7.1

Ich persönlich habe mich zunächst im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres vor allem darauf konzentriert - und dies wurde letztendlich vom Ausschuss bestätigt - sicherzustellen, dass unser Beitritt tatsächlich einen Mehrwert für die Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union darstellt, und dass Letztere sich dieser Werte und Gelegenheiten bewusst sind, obwohl wir doch auch verhindern sollten, diese Erwartungen zu hoch zu schrauben.
I personally, on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, resolved first of all to focus - and this was ultimately confirmed by the Committee - on ensuring that our accession does indeed represent added value for citizens of the European Union and that the latter are aware of these values and opportunities, although we should also avoid raising exaggerated expectations.
Europarl v8

Ich möchte die Erwartungen definitiv nicht herunterschrauben, aber ich wäre sehr vorsichtig damit, die Erwartungen zu hoch anzusetzen, damit diejenigen, die sich ein Scheitern der internationalen Verhandlungen wünschen, den Prozess nach Mexiko nicht zunichtemachen, wenn wir nichts erreichen.
I definitely do not want to lower expectations but I would be very careful not to raise expectations so high so that those who do not want the international negotiations to succeed could kill the process after Mexico if we do not achieve anything.
Europarl v8

Ich werde stets dafür eintreten, dass es bis Kopenhagen richtig war, die Erwartungen hoch zu halten, um den Druck aufrechtzuerhalten und dafür zu sorgen, dass dies ganz oben auf der Tagesordnung der Staatschefs steht.
I will defend before anyone that up to Copenhagen, it was right to keep expectations high, to keep the pressure there and to bring this to the top of the agenda of Heads of State.
Europarl v8

Herr Präsident, es scheint mir etwas schwierig, darüber zu diskutieren, ob die Erwartungen zu hoch oder zu niedrig angesetzt sind, ehe die letzte Verhandlungsphase abgeschlossen ist.
Mr President, while we are still in the final phase of the negotiations, I find it rather difficult to start discussing whether expectations are too high or too low.
Europarl v8

Es muß jedoch vermieden werden, daß die Erwartungen zu hoch angesetzt werden und letztlich Enttäuschung auslösen.
But we must avoid unrealistic expectations at this stage which are likely only to result in disappointment.
TildeMODEL v2018

Es muß jedoch vermieden werden, daß die Erwartungen zu hoch angesetzt werden und sich hinterher Enttäuschung breitmacht.
But we must avoid unrealistic expectations at this stage which are likely only to result in disappointment.
TildeMODEL v2018

Sicherlich waren die Erwartungen viel zu hoch ge spannt, die wir alle, vor allem die Gründungsväter, in dieses Institut gesetzt hatten.
Very frequently the information released by the Community and even by Parliament itself is propaganda favouring a concept of Europe so general and vague as to be meaningless.
EUbookshop v2

Der Druck ist zu groß, die Erwartungen sind zu hoch, sie stellen zu viele Bedingungen.
There's too much pressure. Too much expected. There are too many strings with these people.
OpenSubtitles v2018

Ich war ein bisschen enttäuscht vom fünften Buch - aber vielleicht waren meine Erwartungen zu hoch???
I was a little bit disappointed by the 5th book - but maybe my expectations were to high???
ParaCrawl v7.1

Zwar reicht die Vorstellung, einen Monat lang Gastgeber einer Fußballparty zu sein, in einer Region, in der etwa 489 Millionen Menschen leben, mit einem BIP von 23,424 Billionen USD, bereits aus, um die wirtschaftlichen Erwartungen hoch zu schrauben, aber die dahinterstehende Logistik könnte den Traum schnell zu einem Albtraum werden lassen.
While hosting a giant month-long soccer party in a region of approximately 489 million people with a GDP of USD 23.424 trillion is enough to set all economic expectations high, the logistics of such an undertaking are possible to turn a fantasy into a nightmare.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie befürchten, dass Ihre Standards oder Erwartungen "zu hoch" sind, sollten Sie wissen, dass die folgenden zehn Varianten des Verhaltens von Männern in keiner Beziehung inakzeptabel sind:
If you are worried that your standards or expectations are “too high”, then know that the following ten variants of male behavior are unacceptable in any relationship:
CCAligned v1