Übersetzung für "Erwartungen zu hoch" in Englisch
Zur
Wahrung
der
Glaubwürdigkeit
sollten
die
Erwartungen
jedoch
nicht
zu
hoch
angesetzt
werden.
To
be
credible
the
expectations
must
not
be
raised
too
high.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
die
Erwartungen
zu
hoch
gesteckt.
It's
us
who
set
the
bar
so
high.
OpenSubtitles v2018
Aber
Champagner
schraubt
die
Erwartungen
zu
hoch.
But
I
find
champagne
can
be
too
full
of
expectation
OpenSubtitles v2018
Waren
vielleicht
meine
Erwartungen
etwas
zu
hoch
geschraubt?
Were
my
expectations
a
bit
too
high?
ParaCrawl v7.1
Sie
können
bis
zu
Enttäuschung
enden,
wenn
Ihre
Erwartungen
zu
hoch
sind.
You
can
end
up
for
disappointment
if
your
expectations
are
too
high.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
ist
die
Vorfreude
und
warten
eingebauten
Erwartungen
zu
hoch?
Perhaps
the
anticipation
and
wait
built
expectations
too
high?
ParaCrawl v7.1
Sie
stellen
sich
für
Ausfall
auf,
wenn
Ihre
Erwartungen
zu
hoch
sind.
You
set
yourself
up
for
failure
when
your
expectations
are
too
high.
ParaCrawl v7.1
Dies
liegt
in
der
Regel
daran,
dass
die
Erwartungen
zu
hoch
waren.
This
is
mainly
due
to
artists'
too
high
expectations.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Meinung
nach
werden
die
Erwartungen
hier
viel
zu
hoch
angesetzt.
In
my
experience,
this
sets
the
standard
way
too
high.
ParaCrawl v7.1
Siedler
bestätigte:
"Man
darf
die
Erwartungen
nun
nicht
zu
hoch
schrauben.
Siedler
confirmed:
"You
must
not
expect
too
much
now.
ParaCrawl v7.1
Marie,...
es
ist
wichtig,
dass
wir
unsere
Erwartungen
nicht
zu
hoch
schrauben.
Marie,
it's
important
that
we
manage
our
expectations.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
allerdings
Ihre
Erwartungen
nicht
zu
hoch
schrauben
und
gehen
Sie
von
hohen
Preise
aus.
Though
don't
set
your
expectations
too
high,
and
expect
high
prices.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Konstellation
sind
wir
natürlich
Neulinge
und
wir
dürfen
unsere
Erwartungen
nicht
zu
hoch
schrauben.
In
this
constellation,
we
are
of
course
newcomers
and
should
not
expect
too
much.
ParaCrawl v7.1
Ich
persönlich
habe
mich
zunächst
im
Namen
des
Ausschusses
für
bürgerliche
Freiheiten,
Justiz
und
Inneres
vor
allem
darauf
konzentriert
-
und
dies
wurde
letztendlich
vom
Ausschuss
bestätigt
-
sicherzustellen,
dass
unser
Beitritt
tatsächlich
einen
Mehrwert
für
die
Bürgerinnen
und
Bürger
der
Europäischen
Union
darstellt,
und
dass
Letztere
sich
dieser
Werte
und
Gelegenheiten
bewusst
sind,
obwohl
wir
doch
auch
verhindern
sollten,
diese
Erwartungen
zu
hoch
zu
schrauben.
I
personally,
on
behalf
of
the
Committee
on
Civil
Liberties,
Justice
and
Home
Affairs,
resolved
first
of
all
to
focus
-
and
this
was
ultimately
confirmed
by
the
Committee
-
on
ensuring
that
our
accession
does
indeed
represent
added
value
for
citizens
of
the
European
Union
and
that
the
latter
are
aware
of
these
values
and
opportunities,
although
we
should
also
avoid
raising
exaggerated
expectations.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Erwartungen
definitiv
nicht
herunterschrauben,
aber
ich
wäre
sehr
vorsichtig
damit,
die
Erwartungen
zu
hoch
anzusetzen,
damit
diejenigen,
die
sich
ein
Scheitern
der
internationalen
Verhandlungen
wünschen,
den
Prozess
nach
Mexiko
nicht
zunichtemachen,
wenn
wir
nichts
erreichen.
I
definitely
do
not
want
to
lower
expectations
but
I
would
be
very
careful
not
to
raise
expectations
so
high
so
that
those
who
do
not
want
the
international
negotiations
to
succeed
could
kill
the
process
after
Mexico
if
we
do
not
achieve
anything.
Europarl v8
Ich
werde
stets
dafür
eintreten,
dass
es
bis
Kopenhagen
richtig
war,
die
Erwartungen
hoch
zu
halten,
um
den
Druck
aufrechtzuerhalten
und
dafür
zu
sorgen,
dass
dies
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung
der
Staatschefs
steht.
I
will
defend
before
anyone
that
up
to
Copenhagen,
it
was
right
to
keep
expectations
high,
to
keep
the
pressure
there
and
to
bring
this
to
the
top
of
the
agenda
of
Heads
of
State.
Europarl v8
Herr
Präsident,
es
scheint
mir
etwas
schwierig,
darüber
zu
diskutieren,
ob
die
Erwartungen
zu
hoch
oder
zu
niedrig
angesetzt
sind,
ehe
die
letzte
Verhandlungsphase
abgeschlossen
ist.
Mr
President,
while
we
are
still
in
the
final
phase
of
the
negotiations,
I
find
it
rather
difficult
to
start
discussing
whether
expectations
are
too
high
or
too
low.
Europarl v8
Es
muß
jedoch
vermieden
werden,
daß
die
Erwartungen
zu
hoch
angesetzt
werden
und
letztlich
Enttäuschung
auslösen.
But
we
must
avoid
unrealistic
expectations
at
this
stage
which
are
likely
only
to
result
in
disappointment.
TildeMODEL v2018
Es
muß
jedoch
vermieden
werden,
daß
die
Erwartungen
zu
hoch
angesetzt
werden
und
sich
hinterher
Enttäuschung
breitmacht.
But
we
must
avoid
unrealistic
expectations
at
this
stage
which
are
likely
only
to
result
in
disappointment.
TildeMODEL v2018
Sicherlich
waren
die
Erwartungen
viel
zu
hoch
ge
spannt,
die
wir
alle,
vor
allem
die
Gründungsväter,
in
dieses
Institut
gesetzt
hatten.
Very
frequently
the
information
released
by
the
Community
and
even
by
Parliament
itself
is
propaganda
favouring
a
concept
of
Europe
so
general
and
vague
as
to
be
meaningless.
EUbookshop v2
Der
Druck
ist
zu
groß,
die
Erwartungen
sind
zu
hoch,
sie
stellen
zu
viele
Bedingungen.
There's
too
much
pressure.
Too
much
expected.
There
are
too
many
strings
with
these
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
ein
bisschen
enttäuscht
vom
fünften
Buch
-
aber
vielleicht
waren
meine
Erwartungen
zu
hoch???
I
was
a
little
bit
disappointed
by
the
5th
book
-
but
maybe
my
expectations
were
to
high???
ParaCrawl v7.1
Zwar
reicht
die
Vorstellung,
einen
Monat
lang
Gastgeber
einer
Fußballparty
zu
sein,
in
einer
Region,
in
der
etwa
489
Millionen
Menschen
leben,
mit
einem
BIP
von
23,424
Billionen
USD,
bereits
aus,
um
die
wirtschaftlichen
Erwartungen
hoch
zu
schrauben,
aber
die
dahinterstehende
Logistik
könnte
den
Traum
schnell
zu
einem
Albtraum
werden
lassen.
While
hosting
a
giant
month-long
soccer
party
in
a
region
of
approximately
489
million
people
with
a
GDP
of
USD
23.424
trillion
is
enough
to
set
all
economic
expectations
high,
the
logistics
of
such
an
undertaking
are
possible
to
turn
a
fantasy
into
a
nightmare.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
befürchten,
dass
Ihre
Standards
oder
Erwartungen
"zu
hoch"
sind,
sollten
Sie
wissen,
dass
die
folgenden
zehn
Varianten
des
Verhaltens
von
Männern
in
keiner
Beziehung
inakzeptabel
sind:
If
you
are
worried
that
your
standards
or
expectations
are
“too
high”,
then
know
that
the
following
ten
variants
of
male
behavior
are
unacceptable
in
any
relationship:
CCAligned v1