Übersetzung für "Ersten zahlung" in Englisch
Die
Pauschalbeträge
sind
innerhalb
von
drei
Jahren
nach
der
ersten
Zahlung
zu
verwenden.
The
lump-sum
payments
shall
be
used
within
three
years
from
the
first
payment.
DGT v2019
Die
Pauschalbeträge
sind
innerhalb
von
drei
Jahren
nach
der
ersten
Zahlung
zu
verwenden
.
The
lump-sum
payments
shall
be
used
within
three
years
from
the
first
payment
.
ECB v1
Wie
ist
die
Entwicklung
seit
der
ersten
Zahlung
von
EU-Budgethilfe
im
Juli
2001?
What
pattern
has
been
observed
since
the
first
payment
of
EU
budget
aid
in
June
2001.
TildeMODEL v2018
Die
bei
der
ersten
Zahlung
verwendete
Karte
dient
dem
Hotel
als
Sicherheit.
The
card
details
used
to
make
the
initial
payment
will
be
used
as
a
security
deposit.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahlung
wird
von
deiner
ersten
Zahlung
abgezogen.
It
will
be
taken
off
your
first
payment!
CCAligned v1
Falls
Anzahlungen
vereinbart
sind,
beginnt
die
Lieferfrist
erst
mit
Eingang
der
ersten
Zahlung.
If
advance
payments
have
been
agreed
to,
the
delivery
period
begins
with
receipt
of
the
first
payment.
ParaCrawl v7.1
Timeshare-Aktien
sind
in
der
Regel
notariell
beglaubigt.
Dies
sollte
vor
der
ersten
Zahlung
geklärt
werden.
Timeshare
shares
are
usually
notarised.
This
should
be
clarified
before
the
first
payment.
CCAligned v1
Anmeldung
ist
nur
mit
der
ersten
Zahlung
gültig.
Sichern
Sie
Ihren
Platz!
Registration
will
not
be
valid
without
first
payment.
Save
your
spot!
CCAligned v1
Die
Wohnung
ist
exklusiv
für
Sie
nach
der
ersten
Zahlung
von
30%
des
Gesamtbetrags
vorbehalten.
The
apartment
is
exclusively
reserved
for
you
after
the
initial
payment
of
30%
of
the
total
amount.
ParaCrawl v7.1
Die
Wohnung
ist
exklusiv
fÃ1?4r
Sie
nach
der
ersten
Zahlung
von
30%
des
Gesamtbetrags
vorbehalten.
The
apartment
is
exclusively
reserved
for
you
after
the
initial
payment
of
30%
of
the
total
amount.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
einer
erfolgreichen
Bewerbung
wird
dieser
Betrag
von
meiner
ersten
Zahlung
der
Studiengebühr
abgezogen.
In
the
case
of
successful
admission,
this
amount
will
be
deducted
from
your
first
tuition
fee
payment.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlungen
werden
Landwirten
gewährt,
die
sich
verpflichten,
ihre
landwirtschaftliche
Tätigkeit
in
den
gemäß
Artikel
50
Absätze
2
und
3
ausgewiesenen
Gebieten
vom
Zeitpunkt
der
ersten
Zahlung
an
noch
mindestens
fünf
Jahre
auszuüben.
Payments
shall
be
granted
to
farmers
who
undertake
to
pursue
their
farming
activity
in
areas
designated
pursuant
to
Article
50(2)
and
(3)
for
at
least
five
years
from
the
first
payment.
DGT v2019
Wir
nämlich
wurden
erst
am
20.
September,
das
heißt
vier
Monate
nach
dem
Abschluß
des
Protokolls
und
knapp
sechs
Wochen
vor
der
ersten
Zahlung
informiert.
In
fact,
we
were
consulted
for
the
first
time
on
20
September
-
four
months
after
the
protocol
had
been
initialled
and
barely
six
weeks
before
the
first
payment
was
due
to
be
made.
Europarl v8
Die
vorläufige
Anwendung
dieses
Protokolls
wird
von
der
ersten
Zahlung
spätestens
am
31.
Dezember
dieses
Jahres
abhängen.
The
provisional
application
of
this
protocol
will
depend
on
the
first
payment
being
made
before
31
December
this
year.
Europarl v8
Auf
der
Seite
können
Sie
weiterhin
das
Datum
der
ersten
Zahlung
hinterlegen,
das
von
der
erzeugten
geplanten
Buchung
übernommen
wird.
The
page
also
displays
the
first
payment
date
for
which
the
Schedule
will
be
created.
KDE4 v2
Der
Aufruf
zur
ersten
Zahlung
und
für
weitere
Ergänzungszahlungen
erfolgt
durch
den
Direktor
des
Amtes
für
den
EWR-Finanzierungsmechanismus
und
den
Norwegischen
Finanzierungsmechanismus.
Calls
for
initial
payments
and
subsequent
replenishments
shall
be
issued
by
the
Director
of
the
Office
for
the
EEA
Financial
Mechanism
and
the
Norwegian
Financial
Mechanism.
DGT v2019
Enthält
der
Verbriefungsvertrag,
zusätzlich
zu
der
ersten
Zahlung
der
Zweckgesellschaft
an
die
öffentliche
Stelle,
eine
Klausel
über
zusätzliche
zukünftige
Zahlungen
(gestundeter
Kaufpreis)
der
Zweckgesellschaft,
so
gelten
spezielle
Bestimmungen.
Whenever
the
securitisation
contract
includes,
in
addition
to
the
initial
payment
by
the
SPV
to
the
general
government
unit,
a
clause
on
additional
future
payments
(deferred
purchase
price)
from
the
SPV,
specific
provisions
apply.
TildeMODEL v2018
Dies
impliziert,
dass
in
den
ersten
Jahren
keine
Zahlung
erfolgt,
wenn
das
Unternehmen
im
Rahmen
seiner
Geschäftstätigkeit
Verluste
verzeichnet.
This
implies
that,
in
the
early
years,
there
is
no
payment
when
the
company
incurs
financial
losses
from
its
business
operations.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
ist,
sobald
der
Unterschied
zwischen
der
ersten
Zahlung
und
dem
beobachteten
Marktpreis
oder
dem
marktbasierten
Schätzpreis
15%
überschreitet,
die
Transaktion
als
staatliche
Kreditaufnahme
zu
behandeln.
In
particular,
whenever
the
difference
between
initial
payment
and
the
observed
market
price
or
market-based
estimated
price
is
higher
than
15%,
the
transaction
has
to
be
treated
as
government
borrowing.
TildeMODEL v2018
Ausnahmsweise
ist
der
Abzug
der
ersten
Beiträge
bei
Zahlung
bis
spätestens
30.
März
2004
von
den
Betriebsergebnissen
2003
zulässig.“
As
an
exceptional
measure,
initial
contributions
paid
by
30
March
2004
at
the
latest
will
be
accepted
as
deductions
in
respect
of
the
2003
results.’
DGT v2019
Vor
der
ersten
Zahlung
gemäß
Absatz
1
identifiziert
die
zuständige
nationale
Behörde
während
des
der
Zahlung
vorausgehenden
Kalenderjahres
die
berechtigten
Erzeugerorganisationen
gemäß
Artikel
2
Absatz
1,
überprüft
vorläufig
die
Erfüllung
der
Bedingungen
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
und
legt
die
Beträge
und
die
beihilfefähigen
Flächen
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
vorläufig
fest.
Before
the
first
payment
referred
to
in
paragraph
1,
the
competent
national
authority
shall
identify
the
eligible
producer
organisations
referred
to
in
Article
2(1),
provisionally
verify
the
fulfilment
of
the
conditions
referred
to
in
Article
3(1)
and
provisionally
establish
the
amounts
and
the
eligible
areas
referred
to
in
Article
3(2)
of
this
Regulation
during
the
calendar
year
preceding
that
payment.
DGT v2019
Um
die
Ausführung
der
ersten
Zahlung
zu
erleichtern,
sollte
der
zuständigen
deutschen
Behörde
erlaubt
werden,
im
Jahr
vor
dieser
Zahlung
die
potenziellen
Begünstigten
und
die
potenziell
beihilfefähigen
Hopfenanbauflächen
zu
identifizieren.
In
order
to
facilitate
the
execution
of
the
first
payment,
it
is
appropriate
to
allow
the
German
competent
authority
to
proceed,
in
the
year
preceding
that
payment,
with
the
identification
of
the
potential
beneficiaries
and
the
potentially
eligible
hop
areas.
DGT v2019
Die
Verwaltungsbehörde
überweist
dem
Antragsteller
50
%
des
Betrags
der
zusätzlichen
Prämie
bei
Übernahme
des
Schiffes
durch
die
gemischte
Gesellschaft,
nachdem
der
Antragsteller
den
Nachweis
erbracht
hat,
daß
eine
Bankgarantie
in
Höhe
dieser
ersten
Zahlung
zuzüglich
5
%
gestellt
worden
ist.
The
management
authority
shall
pay
50%
of
the
additional
premium
to
the
applicant
when
the
vessel
is
transferred
to
the
joint
enterprise,
after
the
applicant
has
provided
proof
that
a
bank
guarantee
for
an
amount
equal
to
that
initial
payment
plus
5%
has
been
lodged.
TildeMODEL v2018