Übersetzung für "Ersten zahlung" in Englisch

Die Pauschalbeträge sind innerhalb von drei Jahren nach der ersten Zahlung zu verwenden.
The lump-sum payments shall be used within three years from the first payment.
DGT v2019

Die Pauschalbeträge sind innerhalb von drei Jahren nach der ersten Zahlung zu verwenden .
The lump-sum payments shall be used within three years from the first payment .
ECB v1

Wie ist die Entwicklung seit der ersten Zahlung von EU-Budgethilfe im Juli 2001?
What pattern has been observed since the first payment of EU budget aid in June 2001.
TildeMODEL v2018

Die bei der ersten Zahlung verwendete Karte dient dem Hotel als Sicherheit.
The card details used to make the initial payment will be used as a security deposit.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahlung wird von deiner ersten Zahlung abgezogen.
It will be taken off your first payment!
CCAligned v1

Falls Anzahlungen vereinbart sind, beginnt die Lieferfrist erst mit Eingang der ersten Zahlung.
If advance payments have been agreed to, the delivery period begins with receipt of the first payment.
ParaCrawl v7.1

Timeshare-Aktien sind in der Regel notariell beglaubigt. Dies sollte vor der ersten Zahlung geklärt werden.
Timeshare shares are usually notarised. This should be clarified before the first payment.
CCAligned v1

Anmeldung ist nur mit der ersten Zahlung gültig. Sichern Sie Ihren Platz!
Registration will not be valid without first payment. Save your spot!
CCAligned v1

Die Wohnung ist exklusiv für Sie nach der ersten Zahlung von 30% des Gesamtbetrags vorbehalten.
The apartment is exclusively reserved for you after the initial payment of 30% of the total amount.
ParaCrawl v7.1

Die Wohnung ist exklusiv fÃ1?4r Sie nach der ersten Zahlung von 30% des Gesamtbetrags vorbehalten.
The apartment is exclusively reserved for you after the initial payment of 30% of the total amount.
ParaCrawl v7.1

Im Fall einer erfolgreichen Bewerbung wird dieser Betrag von meiner ersten Zahlung der Studiengebühr abgezogen.
In the case of successful admission, this amount will be deducted from your first tuition fee payment.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlungen werden Landwirten gewährt, die sich verpflichten, ihre landwirtschaftliche Tätigkeit in den gemäß Artikel 50 Absätze 2 und 3 ausgewiesenen Gebieten vom Zeitpunkt der ersten Zahlung an noch mindestens fünf Jahre auszuüben.
Payments shall be granted to farmers who undertake to pursue their farming activity in areas designated pursuant to Article 50(2) and (3) for at least five years from the first payment.
DGT v2019

Wir nämlich wurden erst am 20. September, das heißt vier Monate nach dem Abschluß des Protokolls und knapp sechs Wochen vor der ersten Zahlung informiert.
In fact, we were consulted for the first time on 20 September - four months after the protocol had been initialled and barely six weeks before the first payment was due to be made.
Europarl v8

Die vorläufige Anwendung dieses Protokolls wird von der ersten Zahlung spätestens am 31. Dezember dieses Jahres abhängen.
The provisional application of this protocol will depend on the first payment being made before 31 December this year.
Europarl v8

Auf der Seite können Sie weiterhin das Datum der ersten Zahlung hinterlegen, das von der erzeugten geplanten Buchung übernommen wird.
The page also displays the first payment date for which the Schedule will be created.
KDE4 v2

Der Aufruf zur ersten Zahlung und für weitere Ergänzungszahlungen erfolgt durch den Direktor des Amtes für den EWR-Finanzierungsmechanismus und den Norwegischen Finanzierungsmechanismus.
Calls for initial payments and subsequent replenishments shall be issued by the Director of the Office for the EEA Financial Mechanism and the Norwegian Financial Mechanism.
DGT v2019

Enthält der Verbriefungsvertrag, zusätzlich zu der ersten Zahlung der Zweckgesellschaft an die öffentliche Stelle, eine Klausel über zusätzliche zukünftige Zahlungen (gestundeter Kaufpreis) der Zweckgesellschaft, so gelten spezielle Bestimmungen.
Whenever the securitisation contract includes, in addition to the initial payment by the SPV to the general government unit, a clause on additional future payments (deferred purchase price) from the SPV, specific provisions apply.
TildeMODEL v2018

Dies impliziert, dass in den ersten Jahren keine Zahlung erfolgt, wenn das Unternehmen im Rahmen seiner Geschäftstätigkeit Verluste verzeichnet.
This implies that, in the early years, there is no payment when the company incurs financial losses from its business operations.
TildeMODEL v2018

Insbesondere ist, sobald der Unterschied zwischen der ersten Zahlung und dem beobachteten Marktpreis oder dem marktbasierten Schätzpreis 15% überschreitet, die Transaktion als staatliche Kreditaufnahme zu behandeln.
In particular, whenever the difference between initial payment and the observed market price or market-based estimated price is higher than 15%, the transaction has to be treated as government borrowing.
TildeMODEL v2018

Ausnahmsweise ist der Abzug der ersten Beiträge bei Zahlung bis spätestens 30. März 2004 von den Betriebsergebnissen 2003 zulässig.“
As an exceptional measure, initial contributions paid by 30 March 2004 at the latest will be accepted as deductions in respect of the 2003 results.’
DGT v2019

Vor der ersten Zahlung gemäß Absatz 1 identifiziert die zuständige nationale Behörde während des der Zahlung vorausgehenden Kalenderjahres die berechtigten Erzeugerorganisationen gemäß Artikel 2 Absatz 1, überprüft vorläufig die Erfüllung der Bedingungen gemäß Artikel 3 Absatz 1 und legt die Beträge und die beihilfefähigen Flächen gemäß Artikel 3 Absatz 2 vorläufig fest.
Before the first payment referred to in paragraph 1, the competent national authority shall identify the eligible producer organisations referred to in Article 2(1), provisionally verify the fulfilment of the conditions referred to in Article 3(1) and provisionally establish the amounts and the eligible areas referred to in Article 3(2) of this Regulation during the calendar year preceding that payment.
DGT v2019

Um die Ausführung der ersten Zahlung zu erleichtern, sollte der zuständigen deutschen Behörde erlaubt werden, im Jahr vor dieser Zahlung die potenziellen Begünstigten und die potenziell beihilfefähigen Hopfenanbauflächen zu identifizieren.
In order to facilitate the execution of the first payment, it is appropriate to allow the German competent authority to proceed, in the year preceding that payment, with the identification of the potential beneficiaries and the potentially eligible hop areas.
DGT v2019

Die Verwaltungsbehörde überweist dem Antragsteller 50 % des Betrags der zusätzlichen Prämie bei Übernahme des Schiffes durch die gemischte Gesellschaft, nachdem der Antragsteller den Nachweis erbracht hat, daß eine Bankgarantie in Höhe dieser ersten Zahlung zuzüglich 5 % gestellt worden ist.
The management authority shall pay 50% of the additional premium to the applicant when the vessel is transferred to the joint enterprise, after the applicant has provided proof that a bank guarantee for an amount equal to that initial payment plus 5% has been lodged.
TildeMODEL v2018