Übersetzung für "Erste hälfte des jahres" in Englisch

Die zweite Phase ist für die erste Hälfte des Jahres 2003 geplant.
The second stage is planned to take place in the first half of 2003.
TildeMODEL v2018

Zwei weitere Seminare sind für die erste Hälfte des Jahres 1989 geplant.
18.5.88 seminars are due to be held in the first half of 1989.
EUbookshop v2

Die erste Hälfte des Jahres war von großer Arbeitsintensität geprägt.
The first half of the year was characterized by great work intensity.
ParaCrawl v7.1

Wo haben die erste Hälfte des Jahres gehen?
Where did the first half of the year go?
ParaCrawl v7.1

Yay, wir haben es durch die erste Hälfte des Jahres geschafft!
Yay, we made it through the first half of the year!
ParaCrawl v7.1

Die erste Hälfte des Jahres 2013 hält wieder viele Produktneuheiten und Updates bereit.
We have lots of new products and updates again for you in the first half of 2013.
ParaCrawl v7.1

Wir haben bereits wieder die erste Hälfte des Jahres absolviert.
We are already half way through the year.
ParaCrawl v7.1

Die erste Hälfte des Jahres ist recht günstig.
The first half of the year is quite favorable.
ParaCrawl v7.1

Die erste Hälfte des Jahres viel besser sein wird.
The first half of the year will be much better.
ParaCrawl v7.1

Ich habe vernommen, dass dies für die erste Hälfte des Jahres 2009 geplant ist.
I also understand that this has been planned for the first half of 2009.
Europarl v8

Nach den Daten für die erste Hälfte des Jahres 1999 waren 48% der Teilnehmer Frauen.
The data for the first half of 1999 indicate that 48% of all participants were female.
TildeMODEL v2018

Die erste Hälfte des Jahres 2016 gehörte sicher zu den unruhigsten Zeiten in den letzten Jahren.
In many ways, the first half of 2016 has been one of the most turbulent times of recent years.
ParaCrawl v7.1

Überhaupt werden Sie in die erste Hälfte des Jahres eine Seele einer beliebigen Gesellschaft.
In general in the first half of year you will be soul of any company.
ParaCrawl v7.1

Auch das Jahr 2010 und die erste Hälfte des Jahres 2011 geben Anlass zur Zufriedenheit.
2010 and the first half of 2011 have been cause for satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Das Gipfeltreffen in Wien ist von entscheidender Bedeutung, denn hier wird die Agenda für die erste Hälfte des kommenden Jahres festgelegt, die nicht nur eine Agenda für den deutschen Ratsvorsitz sein wird.
The Vienna summit meeting will play a crucial role in setting the agenda for the first six months of next year. It will not only be the agenda of the German presidency.
Europarl v8

Herr Präsident, wie stehen nun kurz vor der Errichtung des Europäischen Systems der Zentralbanken, die nach dem Beschluß über die Teilnahme an der dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion für die erste Hälfte des Jahres 1998 vorgesehen ist.
Mr President, the establishment of a European central banking system is drawing near, planned for the first half of 1998, following the decision to participate in the third stage of EMU.
Europarl v8

Wie wir im Programm des Vorsitzes dargelegt haben, stellt die erste Hälfte des Jahres 2004 für die Union eine Zeit großer Veränderungen und Aufgaben, jedoch auch großer Hoffnungen und Chancen dar.
As we set out in our presidency programme, the first half of 2004 represents a time of great change and challenge, but also of great hope and opportunity for the Union.
Europarl v8

Die Siebte Mitteilung über die Anwendung von Artikel 4 und 5 der Richtlinie, die den Zeitraum 2002-2004 abdeckt und deren Annahme für die erste Hälfte des Jahres 2006 vorgesehen ist, wird erstmals statistische Daten aus allen 25 Mitgliedstaaten umfassen.
The Seventh Communication on the application of Articles 4 and 5 for the period 2002-2004, which is expected to be adopted by the Commission in the first half of 2006, will include for the first time statistics from all 25 Member States.
TildeMODEL v2018

Die letzten Einfuhrstatistiken für die vier wichtigsten Produkttypen, nämlich Flacherzeugnisse, Profilerzeugnisse, Stahlrohre und Halbzeuge, zeigen für die erste Hälfte des Jahres 2006 einen Anstieg von durchschnittlich 11 % im Vergleich zum gleichen Zeitraum im Jahr 2005, bei Flach- und Profilerzeugnissen sogar 18 % bzw. 13 %.
The most recent import statistics available for four major product-types, namely flat products, long products, tubes and pipes, and semi-finished products, showed for the first half year of 2006 an average increase of 11 % overall compared to the same period in 2005, reaching 18 % and 13 % respectively for flat and long products.
DGT v2019

Der Fahrplan enthält für das Jahr 2001 und die erste Hälfte des Jahres 2002 die Verhandlungskapitel, bei denen sich die Union zur Festlegung gemeinsamer Standpunkte verpflichtet hat, damit sie vorläufig abgeschlossen werden können.
It lists, for 2001 and the first half of 2002, the negotiating chapters for which the Union has undertaken to define common positions with a view to provisionally closing the chapters.
TildeMODEL v2018

Der Schwerpunkt der, wie üblich, öffentlichen Aussprache über das Programm des Vorsitzes für die erste Hälfte des Jahres 2000, die für die Presse und eine breitere Öffentlichkeit per Fernsehen übertragen wurde, lag auf der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik, die im Sinne der Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Helsinki eines der Kernthemen des portugiesischen Vorsitzes bilden wird.
The customary open debate on the Presidency's programme for the first half of the year 2000, transmitted by TV to the press and wider public, focussed on the European Security and Defence Policy (ESDP) which, following the conclusions of the Helsinki European Council, will be one of the main features of the Portuguese Presidency.
TildeMODEL v2018

Die erste Hälfte des Europäischen Jahres wird unter deutscher Präsidentschaft stattfinden und ich freue mich auf eine enge Zusammenarbeit.
The first half of the European Year will take place under the German Presidency, and I look forward to close cooperation on this.
TildeMODEL v2018

Er verbrachte dann den Rest des Jahres und die erste Hälfte des nachfolgenden Jahres mit Anthonys Fall, für welchen er Anthony niemals eine Rechnung stellte.
He spent the latter portion of the year and the first half of 1873 involved in Anthony’s case, for which he never billed Anthony.
WikiMatrix v1