Übersetzung für "Erst möglich gemacht" in Englisch

Du hast Waffe XI erst möglich gemacht.
You made Weapon Xl possible.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, ich habe die Entwicklung erst möglich gemacht.
I should say I made this entire event possible.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich doch erst möglich gemacht.
I made you possible.
OpenSubtitles v2018

Und natürlich alle Helfer, deren Einsatz diese Veranstaltung erst möglich gemacht hat.
And of course to all the many helpers who made this show possible.
ParaCrawl v7.1

Dies habe die Investition von insgesamt rund zwei Millionen DM erst möglich gemacht.
This was only possible with the investment of about two million marks.
ParaCrawl v7.1

Schlampige Sanierungsarbeiten haben eine Tragödie dieses Ausmaßes erst möglich gemacht, schreibt Webcafé:
Shoddy renovation work made a tragedy of this scale possible in the first place, writes Webcafé:
ParaCrawl v7.1

Was die großen Player im Internet aber erst möglich gemacht haben.
Which is only possible thanks to the big online players.
CCAligned v1

Ihre Unterstützung und ihr Networking haben das Projekt erst möglich gemacht.
Her support and networking made the project possible.
ParaCrawl v7.1

Als Besitzerin von Auryns Papa hat sie diese phantastische Verpaarung erst möglich gemacht!
As owner of Auryns sire it was her who made this exceptional mating possible!
ParaCrawl v7.1

Der Verein Adrenalin e.V. hat das gesamte Projekt erst möglich gemacht.
The association Adrenalin e.V. made the whole project happen.
ParaCrawl v7.1

High-Tech-Quarzglas von Heraeus hat diesen Reflektor erst möglich gemacht.
High-tech fused silica from Heraeus made this reflector possible.
ParaCrawl v7.1

Ihr alle zusammen habt diesen Titel erst möglich gemacht.
Together you made this happen.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung des Containers hat die Globalisierung erst möglich gemacht.
It was the invention of the container that made globalisation possible.
ParaCrawl v7.1

Die bolschewistische Revolution von 1917 hatte diese Errungenschaften erst möglich gemacht.
The 1917 Bolshevik Revolution made these gains possible.
ParaCrawl v7.1

Sie haben diesen Einsatz überhaupt erst möglich gemacht.
They made this project possible.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftler haben den Zweiten Weltkrieg, wie wir ihn kennen, erst möglich gemacht.
Scientists, you know, made World War II as we know it quite possible.
TED2020 v1

Vielen Dank an die vielen Helfer, die die Entwicklung dieses Programms erst möglich gemacht haben.
Thanks to the many others who have helped to make this program possible.
KDE4 v2

Somit wurde der Einsatz der Sleeve-Technologie erst möglich gemacht, wie auch beispielsweise die Substratdickenkompensation.
Only now is it possible to use sleeve technology and, for example, compensate for different substrate thicknesses.
ParaCrawl v7.1

Die hier errichteten modernen Produktionsanlagen haben die starke Expansion des Unternehmens erst möglich gemacht.
The new production facililitys made the strong expansion of the last years possible.
ParaCrawl v7.1

Unser Dank gilt all unseren Mitarbeitern, welche diese Auszeichnung erst möglich gemacht haben.
Our thanks equally go to all of our employees for their commitment that made this possible.
CCAligned v1

Dieser als „Miniaturisierung“ bezeichnete Trend wird durch die neuen Klebtechniken erst möglich gemacht.
This trend is called ”miniaturization,” and adhesive bonding is making it possible.
ParaCrawl v7.1

Das habe die Verträge und einen konstruktiven Durchbruch in den deutsch-russischen Beziehungen erst möglich gemacht.
That made the treaties and a constructive breakthrough in German-Russian relations possible.
ParaCrawl v7.1

Innovationen im Bereich Desktop Publishing haben Vice in den frühen 90ern erst möglich gemacht.
It was the innovations in desktop publishing that made Vice Magazine possible in the early 1990s.
ParaCrawl v7.1

Diese sprachlichen Fähigkeiten werden über ein komplexes Zusammenwirken von Einzelfähigkeiten überhaupt erst möglich gemacht.
The Language capability is made up of a complex set of features.
ParaCrawl v7.1