Übersetzung für "Erschlossen werden" in Englisch

Es muss ein anderer Weg erschlossen werden.
Another way is to be opened up.
Europarl v8

Das Potenzial der europäischen Bürger wartet darauf, erschlossen zu werden.
The potential in European citizens is ready to be released.
Europarl v8

Das Energiepotenzial der Biomasse in der Union ist immens und muss erschlossen werden.
The energy potential of biomass in the Union is significant and needs to be developed.
Europarl v8

Das Datum kann mit ziemlicher Sicherheit aus seinem Briefwechsel mit Huygens erschlossen werden.
This date can be established from Thevenot's correspondence with scientist Christian Huygens.
Wikipedia v1.0

Es müssen Finanzierungsquellen erschlossen werden, um mehrjährige Finanzierungszusagen zu ermöglichen.
Funding sources must be opened to allow for multi-year commitments.
News-Commentary v14

Denn möglicherweise kann For­schungspotenzial wegen mangelnder Finanzmittel nicht erschlossen werden.
Research potential may be unexploited due to a lack of resources.
TildeMODEL v2018

Bestimmte Holzarten sind stärker gefragt, für andere müssen neue Märkte erschlossen werden.
However, there are types of assortments where demand is growing and others where new markets are necessary.
TildeMODEL v2018

Die Parzelle musste noch von der Stadt Madrid erworben und erschlossen werden.
Finally, Spain remarked that if Real Madrid would have obtained the ownership of the plot in 2011 no State aid would be present, so that the compensation it receives under the 2011 settlement agreement from Madrid City Council for its failure to transfer that plot of land cannot constitute State aid since that compensation is equal to the value of that plot of land in 2011.
DGT v2019

Daher sollten die bereits erschlossenen Branchen konsolidiert und neue Branchen erschlossen werden.
Therefore, the existing sectors should be consolidated and new sectors should be developed.
TildeMODEL v2018

Insbesondere sollte das Beschäftigungspotential der Wissensgesellschaft und des Umweltsektors erschlossen werden.
In particular, the employment potential of the knowledge society and the environmental sector should be tapped.
TildeMODEL v2018

Es sollten daher zusätzliche Absatzmöglichkeiten für Nichtquotenzucker erschlossen werden.
Additional market outlets for out-of-quota sugar should therefore be ensured.
DGT v2019

Mit Hilfe von EU-Mitteln sollen weitere Finanzierungsquellen erschlossen werden.
EU funding should attract additional financial resources.
TildeMODEL v2018

Insbesondere sollte das Beschäftigungspotenzial der Wissensgesellschaft und des Umweltsektors erschlossen werden.
In particular, the employment potential of the knowledge society and the environmental sector should be tapped.
TildeMODEL v2018

Die besondere Innovationskraft der Sozialwirtschaft sollte stärker anerkannt und erschlossen werden.
The specific innovative force of the social economy should be better recognised and tapped into.
TildeMODEL v2018

Eine Vielzahl neuer und vielversprechen­der Einsatzbereiche konnte bereits erschlossen werden.
A large number of highly promising new areas of application have already been found.
TildeMODEL v2018

Eine Vielzahl neuer und vielversprechen­der Einsatzbereiche konnte bis heute erschlossen werden.
A large number of highly promising new areas of application have already been found.
TildeMODEL v2018

Mit Absatzförderung können mittelfristig neue Märkte erschlossen werden.
Promotion could develop new markets in the medium term.
TildeMODEL v2018

Privates Kapital muss besser zur Unterstützung langfristiger Investitionen erschlossen werden.
Private capital needs to be used more effectively in support of long-term investments.
TildeMODEL v2018

Außerdem sollen neue Potenziale durch gesellschaftliche Integration und Verbesserung der Umweltsituation erschlossen werden.
A further aim is to tap new potential through social integration and improvements to the situation of the environment.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht des Ausschusses müssen hinsichtlich der Prioritäten neue Ko­operationsbereiche erschlossen werden.
The ESC takes the view that one of these priorities should be to open up new areas for cooperation.
TildeMODEL v2018

Das externe Potential des Binnenmarkts sollte besser erschlossen werden.
The external potential of the Single Market should be developed.
TildeMODEL v2018

Für diese äußerst nahrhaften Sorten müssen lebensfähige Märkte erschlossen werden.
Viable markets must be found for these highly nutritious species.
EUbookshop v2

Diese Ressourcen sind nun praktisch erschöpft, und es müssen neue erschlossen werden.
That is what we ought really to have.
EUbookshop v2

Die genaue Interpretation muss dann aus dem Kontext erschlossen werden.
The precise interpretation must be based on the context.
WikiMatrix v1