Translation of "Erschlossen werden" in English
Es
muss
ein
anderer
Weg
erschlossen
werden.
Another
way
is
to
be
opened
up.
Europarl v8
Das
Potenzial
der
europäischen
Bürger
wartet
darauf,
erschlossen
zu
werden.
The
potential
in
European
citizens
is
ready
to
be
released.
Europarl v8
Das
Energiepotenzial
der
Biomasse
in
der
Union
ist
immens
und
muss
erschlossen
werden.
The
energy
potential
of
biomass
in
the
Union
is
significant
and
needs
to
be
developed.
Europarl v8
Das
Datum
kann
mit
ziemlicher
Sicherheit
aus
seinem
Briefwechsel
mit
Huygens
erschlossen
werden.
This
date
can
be
established
from
Thevenot's
correspondence
with
scientist
Christian
Huygens.
Wikipedia v1.0
Es
müssen
Finanzierungsquellen
erschlossen
werden,
um
mehrjährige
Finanzierungszusagen
zu
ermöglichen.
Funding
sources
must
be
opened
to
allow
for
multi-year
commitments.
News-Commentary v14
Denn
möglicherweise
kann
Forschungspotenzial
wegen
mangelnder
Finanzmittel
nicht
erschlossen
werden.
Research
potential
may
be
unexploited
due
to
a
lack
of
resources.
TildeMODEL v2018
Bestimmte
Holzarten
sind
stärker
gefragt,
für
andere
müssen
neue
Märkte
erschlossen
werden.
However,
there
are
types
of
assortments
where
demand
is
growing
and
others
where
new
markets
are
necessary.
TildeMODEL v2018
Die
Parzelle
musste
noch
von
der
Stadt
Madrid
erworben
und
erschlossen
werden.
Finally,
Spain
remarked
that
if
Real
Madrid
would
have
obtained
the
ownership
of
the
plot
in
2011
no
State
aid
would
be
present,
so
that
the
compensation
it
receives
under
the
2011
settlement
agreement
from
Madrid
City
Council
for
its
failure
to
transfer
that
plot
of
land
cannot
constitute
State
aid
since
that
compensation
is
equal
to
the
value
of
that
plot
of
land
in
2011.
DGT v2019
Daher
sollten
die
bereits
erschlossenen
Branchen
konsolidiert
und
neue
Branchen
erschlossen
werden.
Therefore,
the
existing
sectors
should
be
consolidated
and
new
sectors
should
be
developed.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
sollte
das
Beschäftigungspotential
der
Wissensgesellschaft
und
des
Umweltsektors
erschlossen
werden.
In
particular,
the
employment
potential
of
the
knowledge
society
and
the
environmental
sector
should
be
tapped.
TildeMODEL v2018
Es
sollten
daher
zusätzliche
Absatzmöglichkeiten
für
Nichtquotenzucker
erschlossen
werden.
Additional
market
outlets
for
out-of-quota
sugar
should
therefore
be
ensured.
DGT v2019
Mit
Hilfe
von
EU-Mitteln
sollen
weitere
Finanzierungsquellen
erschlossen
werden.
EU
funding
should
attract
additional
financial
resources.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
sollte
das
Beschäftigungspotenzial
der
Wissensgesellschaft
und
des
Umweltsektors
erschlossen
werden.
In
particular,
the
employment
potential
of
the
knowledge
society
and
the
environmental
sector
should
be
tapped.
TildeMODEL v2018
Die
besondere
Innovationskraft
der
Sozialwirtschaft
sollte
stärker
anerkannt
und
erschlossen
werden.
The
specific
innovative
force
of
the
social
economy
should
be
better
recognised
and
tapped
into.
TildeMODEL v2018
Eine
Vielzahl
neuer
und
vielversprechender
Einsatzbereiche
konnte
bereits
erschlossen
werden.
A
large
number
of
highly
promising
new
areas
of
application
have
already
been
found.
TildeMODEL v2018
Eine
Vielzahl
neuer
und
vielversprechender
Einsatzbereiche
konnte
bis
heute
erschlossen
werden.
A
large
number
of
highly
promising
new
areas
of
application
have
already
been
found.
TildeMODEL v2018
Mit
Absatzförderung
können
mittelfristig
neue
Märkte
erschlossen
werden.
Promotion
could
develop
new
markets
in
the
medium
term.
TildeMODEL v2018
Privates
Kapital
muss
besser
zur
Unterstützung
langfristiger
Investitionen
erschlossen
werden.
Private
capital
needs
to
be
used
more
effectively
in
support
of
long-term
investments.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sollen
neue
Potenziale
durch
gesellschaftliche
Integration
und
Verbesserung
der
Umweltsituation
erschlossen
werden.
A
further
aim
is
to
tap
new
potential
through
social
integration
and
improvements
to
the
situation
of
the
environment.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
müssen
hinsichtlich
der
Prioritäten
neue
Kooperationsbereiche
erschlossen
werden.
The
ESC
takes
the
view
that
one
of
these
priorities
should
be
to
open
up
new
areas
for
cooperation.
TildeMODEL v2018
Das
externe
Potential
des
Binnenmarkts
sollte
besser
erschlossen
werden.
The
external
potential
of
the
Single
Market
should
be
developed.
TildeMODEL v2018
Für
diese
äußerst
nahrhaften
Sorten
müssen
lebensfähige
Märkte
erschlossen
werden.
Viable
markets
must
be
found
for
these
highly
nutritious
species.
EUbookshop v2
Diese
Ressourcen
sind
nun
praktisch
erschöpft,
und
es
müssen
neue
erschlossen
werden.
That
is
what
we
ought
really
to
have.
EUbookshop v2
Die
genaue
Interpretation
muss
dann
aus
dem
Kontext
erschlossen
werden.
The
precise
interpretation
must
be
based
on
the
context.
WikiMatrix v1