Übersetzung für "Ernsthaftes bemühen" in Englisch

Auf beiden Seiten stelle ich mangelnde Bereitschaft für ein ernsthaftes Bemühen um einen dauerhaften Frieden fest.
In my view, neither side is willing to make any serious efforts to achieve lasting peace.
Europarl v8

Wir müssen sowohl von Israel als auch von Palästina ein ernsthaftes Bemühen und den politischen Willen zur Teilnahme an ernsthaften und echten Verhandlungen sehen.
We need to see a serious commitment and the political will from both Israel and Palestine to engage in serious and genuine negotiations.
Europarl v8

Ich rufe jedoch die Maoisten auf, ihr ernsthaftes Bemühen unter Beweis zu stellen, keine Milizen mehr zu rekrutieren, mit jeglicher Erpressung Schluss zu machen und beschlagnahmtes Land zurückzugeben.
However, I call on the Maoists to demonstrate their genuine commitment to stop recruiting militia, to put an end to any extortion and to return confiscated land.
Europarl v8

Diese Frist bedingt auch, daß die von den Parteien abgegebene Zusage ein ernsthaftes Bemühen darstellt, die von der Kommission aus gemachten Wettbewerbsbedenken und damit die Gründe für die „ernsthaften Bedenken" hinsichtlich der Vereinbarkeit des Vorhabens mit dem Gemeinsamen Markt, welche die Grundlage für die Einleitung der zweiten Verfahrensphase bilden, auszuräumen.
The time limit also means that it is vital that the remedy proposed is a genuine attempt by the parties to clearly resolve the competition problem as identified by the Commission, and thus remove the grounds for the ªserious doubtsº about the operation's compatibility with the common market which are the basis for opening phase II proceedings, rather than some kind of ªopening offerº which might be improved on later if the Commission insists.
EUbookshop v2

Spirituelle Praxis und ernsthaftes Bemühen, das Ego zu reduzieren, wird uns helfen, uns spirituell schnell zu entwickeln und dieses Hindernis zu überwinden.
By doing spiritual practice and making conscious efforts to learn how to reduce ego, this will help us make rapid spiritual progress to overcome this obstacle.
ParaCrawl v7.1

Jedoch genügt sein freiwilliges und ernsthaftes Bemühen, die Vollendung der Handlung zu verhindern, wenn sie ohne sein Zutun nicht vollendet oder unabhängig von seiner früheren Beteiligung begangen wird.
However, his voluntary and earnest efforts to prevent the completion of the act shall suffice if the act is not completed without his contribution or is committed independently of his earlier participation.
ParaCrawl v7.1

Am häufigsten verwenden allerdings die religiös unmotivierten den Begriff, um ihr persönliches Desinteresse zu entschuldigen, und um hiermit zu versuchen, ihre Flucht vor der Realität der Verantwortlichkeit für ernsthaftes Bemühen um die religiösen Beweise zu rechtfertigen.
Most often, however, the religiously unmotivated utilize the term to excuse personal disinterest, attempting thereby to legitimize escapism from the responsibility of serious investigation into religious evidences.
ParaCrawl v7.1

Nur ein ernsthaftes Bemühen um Erziehung wird es ermöglichen, eine solidarische Gesellschaft zu errichten, die wirklich vom Gefühl der Legalität beseelt ist.
Only a serious educative commitment will make it possible to build a supportive society truly motivated by a sense of legality.
ParaCrawl v7.1

Man könne der Beschwerdeführerin ein ernsthaftes Bemühen nicht absprechen, nur weil sie der im Bescheid vertretenen Auffassung nicht zustimme.
It should not be assumed that no serious attempt was made merely because the appellant disagreed with the views expressed in the communication.
ParaCrawl v7.1

Jedoch genügt zu seiner Straflosigkeit sein freiwilliges und ernsthaftes Bemühen, die Vollendung der Tat zu verhindern, wenn sie ohne sein Zutun nicht vollendet oder unabhängig von seinem früheren Tatbeitrag begangen wird.
His voluntary and earnest effort to prevent the completion of the offence shall suffice for exemption from liability, if the offence is not completed regardless of his actions or is committed independently of his earlier contribution to the offence.
ParaCrawl v7.1

Wird ohne Zutun des Täters die bezeichnete Gefahr abgewendet oder wesentlich gemindert oder die Vollendung der schweren staatsgefährdenden Gewalttat verhindert, genügt sein freiwilliges und ernsthaftes Bemühen, dieses Ziel zu erreichen.
If the danger is averted or substantially reduced regardless of the contribution of the offender or the completion of the serious violent offence endangering the state prevented, his voluntary and earnest efforts to achieve that object shall suffice.
ParaCrawl v7.1

Dies war nur selten notwendig, da die ganze Atmosphäre war einer der Gemeinschaft ein ernsthaftes Bemühen zu verstehen, das Argument.
This was seldom necessary because the whole atmosphere was one of a serious community effort to understand the argument.
ParaCrawl v7.1

Der richtige Gebrauch der Medien verlangt von den Katecheten ein ernsthaftes Bemühen um Kenntnisse, Kompetenz und einen fachkundigen und auf der Höhe der Zeit stehenden Einsatz.
Good use of the media requires of catechists a serious commitment to knowledge, competence, training and up to date use of them.
ParaCrawl v7.1

Da war keinerlei ernsthaftes Bemühen, sich besser kennenzulernen oder einen gemeinsamen Nenner in der Einschätzung der geostrategischen Lagen zu finden.
There was no serious effort to get to know each other better or to find a common denominator in the assessment of the geostrategic positions.
ParaCrawl v7.1

Wird die Handlung ohne Zutun des Zurücktretenden nicht vollendet, so genügt sein freiwilliges und ernsthaftes Bemühen, die Vollendung zu verhindern.
If the act will not be completed without the contribution of the abandoning party, his voluntary and earnest efforts to prevent its completion shall be sufficient.
ParaCrawl v7.1

Dies erfordert, wie ihr sehr gut wißt, zusammen mit einem menschlichen Reifeprozeß und eifrigem Eintreten für die offenbarte Wahrheit, die vom Lehramt der Kirche in Treue dargelegt wird, ein ernsthaftes Bemühen um persönliche Heiligung und um die Übung der Tugenden, besonders der Demut und der Liebe.
As you well know, in addition to human maturity and persevering adherence to the revealed truth which is faithfully presented by the Church's Magisterium, this entails a serious commitment to personal holiness and the practice of the virtues, especially humility and charity; you must also foster communion with the various members of the People of God, so that in each one of you the awareness of being part of the one Body of Christ and members one of another (cf.
ParaCrawl v7.1

Wir begrüßen das ernsthafte Bemühen um deutliche Fortschritte.
We welcome the serious commitment to deliver marked progress today.
TildeMODEL v2018

Dass Sie sich gar nicht ernsthaft bemühen, sich zu erinnern, Stillwell.
You don't really want to remember anything, do you?
OpenSubtitles v2018