Übersetzung für "Ernst meinen" in Englisch

Es gibt auch deutliche Anzeichen dafür, daß es beide Seiten ernst meinen.
There are clear signs too that both sides mean business.
Europarl v8

Wie ernst meinen wir es mit unserer Selbstverpflichtung zur Unterstützung der erforderlichen Öffentlichkeit?
How seriously are we taking our self-imposed commitment to support the necessary open approach?
Europarl v8

Erforderlich ist dies, wenn wir es mit der Entwicklung ernst meinen.
If we are serious about development we have to do this.
Europarl v8

Wir möchten den US-Behörden zeigen, dass wir es ernst meinen.
We want to go there to show the US authorities that we mean business.
Europarl v8

Wir müssen zeigen, dass wir es ernst meinen.
We must show we mean business.
Europarl v8

Nehmen Sie mit, dass wir es ernst meinen.
Tell them that we are serious about this.
Europarl v8

Alles deutet darauf hin, dass sie es ernst meinen.
The signs are that they are serious.
Europarl v8

Wenn wir es ernst damit meinen, müssen wir pragmatisch vorgehen.
If we are serious about it we have to be pragmatic.
Europarl v8

Das können Sie doch unmöglich ernst meinen.
You can't really be serious.
Tatoeba v2021-03-10

Du scheinst es ja ernst zu meinen.
You almost sound like you mean it.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kann das nicht ernst meinen.
Tom can't mean that.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß, dass Sie das nicht ernst meinen.
I know you're not serious.
Tatoeba v2021-03-10

Das könnt ihr doch unmöglich ernst meinen.
You can't possibly be serious.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kann es unmöglich ernst meinen.
Tom can't possibly be serious.
Tatoeba v2021-03-10

Es wird Zeit, dass wir es ernst damit meinen.
It's about time we started taking it seriously.
GlobalVoices v2018q4

Wann kam dir der Verdacht, dass Hammond es ernst meinen könnte?
When did you first suspect that Hammond was serious? The next thing he said to me.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass Sie das ernst meinen.
I suppose he knows what's best.
OpenSubtitles v2018

Sie können das unmöglich ernst meinen.
You cant mean what you are saying.
OpenSubtitles v2018

Damit wir sicher sein können, dass Sie es ernst meinen.
Well, we do it to make sure That you're serious about wanting insurance.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie es ernst meinen, dann können Sie auf mich zählen.
If it's gonna be like you say, you can count me in.
OpenSubtitles v2018

Wer weiß, ob Sie das ernst meinen.
I wonder if you really mean that.
OpenSubtitles v2018

Die Leute wissen, dass wir es ernst meinen.
The people know that we mean business.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie das ernst meinen, muss ich das melden.
Now, if you gentlemen is serious, I got to go and report this.
OpenSubtitles v2018

Sie scheint es ernst zu meinen.
You know, Neal, it sounds like she means it.
OpenSubtitles v2018

Gut zu wissen, dass Sie es ernst meinen.
Nice to know you're serious.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie das ernst meinen, sorge ich für sie wie meine Familie.
If you really mean that, Daktari, I'd be as kind to them as my own family.
OpenSubtitles v2018

Du kannst das nicht ernst meinen, Molly.
You can't be serious, Molly.
OpenSubtitles v2018