Übersetzung für "Ermittlungen haben ergeben" in Englisch
Die
Ermittlungen
damals
haben
nichts
ergeben.
They
investigated
back
then,
but
found
nothing.
OpenSubtitles v2018
Die
polizeilichen
Ermittlungen
haben
ergeben,
dass
Tom
zur
fraglichen
Zeit
am
Tatort
war.
According
to
the
police
investigation,
Tom
was
at
the
scene
of
the
crime
at
the
time
of
the
event.
Tatoeba v2021-03-10
Die
vorläufigen
Ermittlungen
der
Kommission
haben
ergeben,
daß
ernsthafte
Bedenken
hinsichtlich
der
Märkte
für
Butyraldehyd,
Butanol,
2-Ethylhexanol
und
Butylacetat
bestehen.
The
Commission's
preliminary
investigation
has
revealed
concerns
in
a
number
of
C3-oxo
markets
in
Europe
and
in
particular
in
base
chemical
butyraldehyde
and
derivate
product
butanol
as
well
as
softener
2-ethylhexanol
and
solvent
butyl
acetate.
TildeMODEL v2018
Die
vorläufigen
Ermittlungen
der
Kommission
haben
ergeben,
daß
erhebliche
Zweifel
bestehen,
ob
Abwasserrohre
aus
den
verschiedenen
Materialien
untereinander
substituierbar
sind.
Up
to
now
the
investigations
of
the
Commission
have
revealed
doubts
as
to
the
substitutability
of
clay
sewage
pipes
for
pipes
made
from
other
materials.
TildeMODEL v2018
Erste
Ermittlungen
der
Kommission
haben
ergeben,
dass
ernsthafte
Bedenken
insbesondere
hinsichtlich
der
Märkte
für
GBL,
THF
und
NMP
bestehen,
auf
denen
BASF
bereits
Marktführer
ist.
Initial
inquiries
carried
out
by
the
Commission
have
revealed
serious
concerns,
particularly
with
regard
to
the
markets
for
GBL,
THF
and
NMP
where
BASF
is
already
the
market
leader.
TildeMODEL v2018
Die
Ermittlungen
der
Kommission
haben
ergeben,
dass
dieser
Zusammenschluss
nicht
zur
Schaffung
oder
Staerkung
einer
beherrschenden
Stellung
innerhalb
des
Gemeinsamen
Marktes
fuehren
wird
und
deshalb
keine
ernsthaften
Bedenken
hinsichtlich
seiner
Vereinbarkeit
bestehen.
The
Commission
has
found
that
the
concentration
will
not
create
or
strengthen
a
dominant
position
within
the
common
market
and
thus
does
not
raise
any
serious
doubts
as
to
its
compatibility
therewith.
TildeMODEL v2018
Die
Ermittlungen
der
Kommission
haben
ergeben,
daß
DaimlerChrysler
auf
dem
Markt
der
Bahntechnologie
nicht
nennenswert
tätig
ist.
The
Commission's
investigation
has
shown
that
DaimlerChrysler
has
no
significant
activities
on
the
market
of
rail
technology.
TildeMODEL v2018
Die
Ermittlungen
der
Kommission
haben
ergeben,
daß
die
Vereinbarung
weder
zu
einer
Abschottung
der
betroffenen
Märkte
noch
zu
anderen
vertikalen
Wettbewerbsbehinderungen
führt.
The
Commission's
investigations
have
shown
that
the
agreement
does
not
lead
to
compartmentalisation
on
the
relevant
markets
or
to
any
other
vertical
restrictions
on
competition.
TildeMODEL v2018
Die
bisherigen
Ermittlungen
der
Kommission
haben
ergeben,
daß
das
Gemeinschaftsunternehmen
eine
starke
Stellung
auf
dem
Polypropylen-Markt
insbesondere
bei
der
Bereitstellung
von
PP-Technik
haben
würde.
On
the
basis
of
the
Commission's
investigations
to
date,
the
proposed
joint
venture
would
have
a
very
strong
position
on
the
market
for
one
of
the
polyolefins,
polypropylene
(PP),
especially
with
regard
to
the
provision
of
PP
technology.
TildeMODEL v2018
Die
bisherigen
Ermittlungen
der
Kommission
haben
ergeben,
daß
in
Deutschland
eine
gewisse
Präferenz
für
Steinzeugrohre
besteht.
Investigations
of
the
Commission
revealed
that
in
Germany
there
are
preferences
for
stoneware
pipes.
TildeMODEL v2018
Die
Ermittlungen
der
Kommission
haben
ergeben,
daß
Deutsche
Telekom
auf
dem
Markt
für
technische
Dienstleistungen
für
Pay
TV
im
Kabelbereich
in
Deutschland
eine
auf
Dauer
angelegte
marktbeherrschende
Stellung
erlangen
und
ihr
derzeit
noch
bestehende
beherrschende
Stellung
auf
dem
Markt
für
Kabelnetze
zu
Lasten
der
privaten
Kabelnetzbetreiber
verstärken
würde.
The
Commission
concluded
that
after
the
merger
Deutsche
Telekom
would
become
permanently
the
only
supplier
of
technical
services
for
pay-tv
in
the
cable
network
and
would
strengthen
its
still
dominant
position
on
the
market
for
cable
network
to
the
private
cable
operators'
disadvantage.
TildeMODEL v2018
Die
Ermittlungen
der
Kommission
haben
ergeben,
daß
die
Axialkolbenpumpen
von
Rexroth
und
die
Radialkolbenpumpen
von
Bosch
in
Wettbewerb
zueinander
stehen
und
daher
von
einem
gemeinsamen
Markt
für
Kolbenpumpen
ausgegangen
werden
kann.
The
Commission's
investigations
have
revealed
that
Rexroth's
axial-piston
pumps
compete
with
Bosch's
radial-piston
pumps
and
that
therefore
there
is
a
common
market
for
piston
pumps.
TildeMODEL v2018
Die
Ermittlungen
der
Kommission
haben
ergeben,
daß
ernsthafte
Bedenken
vor
allem
auf
dem
französischen
Markt
bei
Mayonnaise,
anderen
kalten
Saucen
und
Salatsaucen
sowie
bei
Senf
auf
dem
belgischen,
dem
britischen
und
dem
schwedischen
Markt
bestehen.
After
investigation,
the
Commission
concluded
that
the
operation
would
have
raised
serious
doubts
on
the
markets
for
mayonnaise,
other
cold
sauces
and
salad
sauces
in
France,
and
on
the
market
for
mustard
in
Belgium,
the
United
Kingdom
and
Sweden.
TildeMODEL v2018
Die
Ermittlungen
der
Kommission
haben
ergeben,
daß
weder
BASF
noch
SLR
auf
dem
Markt
für
Saatgut
tätig
sind.
The
Commission's
investigation
has
shown
that
neither
BASF
nor
SLR
are
active
on
the
market
for
seed.
TildeMODEL v2018
Die
Ermittlungen
haben
ergeben,
dass
die
Eigenkapitalrentabilitaet
von
CMF
SUD
in
dem
Zeitraum
1986
-
1990
mit
minus
42
%
besonders
niedrig
war.
They
have
verified
that
CMF
SUD
shows
a
very
low
profitability
profile
with
an
average
return
on
net
worth
of
minus
42
%
during
the
period
1986
-
1990.
TildeMODEL v2018
Bisher
haben
Ermittlungen
ergeben,
dass
keine
der
Informationen
gefährdet
ist,
aber
wir
lassen
Dev
eine
gründlichere
Untersuchung
machen.
So
far,
investigations
have
revealed
that
none
of
the
intelligence
is
compromised,
but
we're
gonna
have
Dev
do
a
more
detailed
investigation.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Ermittlungen
haben
ergeben,
dass
die
2.
Tochter,
das
Baby,
an
Heiligabend
1965
in
Amboise
gefunden
wurde.
Our
investigation
revealed
the
second
daughter,
the
baby,
was
found
in
Amboise
on
Christmas
Eve
1965.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Ermittlungen
haben
ergeben,
heute
Nacht
wird
die
Chusul-Bande
mit
einer
Bande
die
sich
Bukdae
nennt,
um
Mitternacht
das
Haus
des
Vermögenden
überfallen.
According
to
our
investigation,
the
ones
targeting
Lord
Jo
are
bandits
from
Mt.
Jiri
and
Northern
province.
We
do
not
yet
know
where
the
Northern
bandits
are.
OpenSubtitles v2018
Sir,
meine
bisherigen
Ermittlungen
haben
ergeben,
dass
dieser
Fall
mit
16
weiteren
Frauenmorden
in
Verbindung
steht,
die
sich
in
den
letzten
15
Jahren
ereigneten.
Sir,
in
the
course
of
my
investigation
into
the
Niemeyer
murder...
I've
come
across
strong,
instinctive
evidence...
that
points
to
at
least
16
other
murders
of
young
women...
dating
back
15
years.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Ermittlungen
haben
bisher
ergeben,
dass
die
Männer
der
zweiten
Kompanie,
die
am
Angriff
beteiligt
waren,
einheitlich
ausgesagt
haben,
dass
der
Angriff
von
Leutnant
Meyer
geführt
wurde.
Our
investigation
so
far
has
disclosed
that
the
men
in
the
second
company
who
took
part
in
the
action
declared
unanimously
that
the
action
was
led
by
Lieutenant
Meyer.
OpenSubtitles v2018
Die
letzten
Ermittlungen
haben
die
Möglichkeit
ergeben,
daß
der
Brand
in
der
Tischlerei
ausgebrochen
sein
kann,
wo
am
Tage
zuvor
noch
gearbeitet
wurde.
The
initial
investigations
show
that
the
fire
may
have
broken
out
in
the
carpentry
shop,
where
work
continued
on
the
day.
WikiMatrix v1
Die
Ermittlungen
des
Vereins
haben
ergeben,
dass
diese
sogar
bis
auf
das
Audio-Wasserzeichen
mit
dem
Originalmaterial
identisch
waren.
The
investigations
of
the
association
revealed
that
they
were
identical
to
the
original
material
even
to
the
audio
watermarking.
WikiMatrix v1
Diese
Postbehörde
kann
dann
beispielsweise
eine
zielgerichtete
Überprüfung
der
Frankierung
der
Poststücke
und
ggf.
eine
Inspektion
vor
Ort
einleiten,
wenn
die
vorgenommenen
Ermittlungen
ergeben
haben,
daß
die
Frankiermaschine
manipuliert
worden
sein
muß.
For
example,
this
postal
authority
can
then
initiate
a
directed
check
of
the
franking
of
the
mailings,
and
may
initiate
an
on
site
inspection
when
the
inquiries
that
were
undertaken
have
shown
that
the
postage
meter
machine
must
have
been
manipulated.
EuroPat v2
Die
Ermittlungen
der
Kommission
haben
ergeben,
daß
die
SPO
im
Sektor
Fahrbahnmarkierung
(ein
typischer
Sektor
der
Auftragsuntervergabe)
für
die
Zeit
vom
1.
August
1988
bis
1.
August
1989
die
Regelung
betreffend
Preisangebote
im
Rahmen
der
Auftragsuntervergabe
ausgesetzt
und
die
Anwendung
der
UPRR
beschlossen
hat.
It
is
evident
from
the
investigations
carried
out
by
the
Commission
thac,
in
che
road
marking
sector,
which
is
a
sector
characterized
by
subcontracting,
the
SPO
suspended
the
rules
concerning
price
tendering
for
subcontracting
for
the
period
from
1
Augusc
1988
co
1
Augusc
1989
and
decided
co
apply
che
UPRR
rules
inscead.
EUbookshop v2
Die
Ermittlungen
haben
ergeben,
daß
Unternehmen
mit
Sitz
im
Vereinigten
Königreich,
in
Dänemark
und
in
Deutschland
dieses
Fleisch
über
ein
spanisches
Unternehmen
und
einen
Zwischenhändler
in
den
Niederlanden
angeblich
an
Bevorratungsunternehmen
verkauft
hatten.
It
was
also
established
that
some
at
least
of
the
importers
were
aware
before
importing
the
goods
that
the
fin
ished
products
were
not
eligible
for
preferential
treatment.
EUbookshop v2
Die
nach
dieser
ersten
Entdeckung
von
der
Kommission
koordinierten
Ermittlungen
haben
außerdem
ergeben,
daß
in
der
Zeit
vom
31.
März
1994
bis
zum
27.
September
1995
für
46
der
91
über
Dänemark
gelaufenen
und
angeblich
nach
Drittländern
wiederausgeführten
Lieferungen
falsche
Erledigungsbescheinigungen
abgegeben
wurden.
The
Commission
is
showing
that
by
conducting
and
coordinating
such
operations
through
the
task
group
it
can
reasonably
hope
to
secure
all
guarantees
of
long-term
results,
as
the
information
compiled
at
various
levels
reveals
the
modus
operandi
of
the
criminal
organization
thus
helping
to
identify
the
authors
and
put
them
out
of
action.
EUbookshop v2
Ermittlungen
haben
ergeben,
daß
in
beiden
Ländern
hinreichend
homogene
Wettbewerbsbedingungen
bestehen,
die
sich
von
denen
in
anderen
Mitgliedstaaten
deutlich
unterscheiden,
um
getrennte
geographische
Märkte
zu
begründen.
Investigation
has
shown
sufficiently
homogeneous
conditions
of
competition
in
both
countries,
which
differ
appreciably
from
the
conditions
of
competition
in
the
other
Member
States,
to
establish
separate
geographic
markets.
EUbookshop v2
Die
Ermittlungen
der
Kommission
haben
ergeben,
daß
der
Zusammenschluß,
durch
den
die
UnileverGruppe
in
Frankreich
gemessen
am
Umsatz
bei
Saucen
und
Gewürzstoffen
zum
Marktführer
würde,
auf
dem
französischen
Markt
für
Mayonnaise,
sonstige
kalte
Saucen
und
Salatsaucen
ernsthafte
Bedenken
aufwirft.
After
its
investigation,
the
Commission
found
that
the
operation,
which
will
make
the
Unilever
group
the
market
leader
in
terms
of
turnover
in
sauces
and
condiments
in
France,
raised
serious
doubts
concerning
the
markets
for
mayonnaise,
other
cold
sauces
and
salad
dressings
in
France.
EUbookshop v2