Übersetzung für "Recherchen haben ergeben" in Englisch

Aktuelle Recherchen haben ergeben, dass sexuelle Aktivität die Neurogenese im Hippocampus erhöht.
Cam is... Oh, actually research has shown that sexual activity increases neurogenesis in the hippocampus.
OpenSubtitles v2018

Recherchen haben ergeben, dass die schnellsten Antworten das stärkste Umsatzwachstum erzeugen .
Research has found that the fastest responses generate the greatest revenue impact .
ParaCrawl v7.1

Recherchen haben ergeben, dass Vitamin C eine vitale Rolle als Antioxidans spielt.
Research has shown that vitamin C plays a vital role as an antioxidant.
ParaCrawl v7.1

Umfangreiche Recherchen haben ergeben dass Allevia keine kurz- oder langfristigen Nebenwirkungen hat.
Extensive research had ensured that Allevia doesn’t possess any short-term or long-term side-effects.
ParaCrawl v7.1

Umfangreiche Recherchen haben ergeben, dass Perma-X keine kurz- oder langfristigen Nebenwirkungen hat.
Extensive research had ensured that Perma-X doesn’t possess any short-term or long-term side-effects.
ParaCrawl v7.1

Meine Recherchen haben ergeben, dass diese Region bereits 2 komplette Jahrhunderte früher besiedelt war.
My research showed me that this area was actually settled almost two full centuries earlier.
OpenSubtitles v2018

Umfangreiche Recherchen haben ergeben, dass Tanto XL keine kurz- oder langfristigen Nebenwirkungen hat.
Extensive research had ensured that Tanto XL doesn’t possess any short-term or long-term side-effects.
ParaCrawl v7.1

Wie seine Recherchen ergeben haben, gibt es weltweit inzwischen mehr als 45.000 große Staudämme.
According to his research, there are now more than 45,000 large dams in the world.
ParaCrawl v7.1

Die Recherchen haben deutlich ergeben, vor 15 Jahren gab es einen Schadensersatz von 470 Millionen US-Dollar, ausgehandelt zwischen und der indischen Regierung.
Research has shown that, 15 years ago, compensation to the tune of USD 470 million was agreed on by Union Carbide and the Indian Government.
Europarl v8

Es sind im Übrigen, Herr Mann, nicht nur Politiker von Sam-Rainsy, die auf offener Straße erschossen werden, sondern meine Recherchen haben ergeben, dass auch drei Vertreter der Regierungspartei Funcinpec betroffen sind.
And incidentally, Mr Mann, not only politicians from the Sam-Rainsy party are being shot dead in the streets; my research has revealed that three members of the governing Funcinpec party have met with the same fate.
Europarl v8

Recherchen haben aber auch ergeben, dass die neueste Extrudertechnologie mit interner Isolierung und optimierten Schneckengeometrien der Energiebedarf dieser Aggregate signifikant gesenkt werden kann.
Research has also shown that the latest extruder technology with internal insulation and improved screw geometry can significantly reduce the energy requirements of these units.
ParaCrawl v7.1

Recherchen haben ergeben, dass 71% der Kundendie Beziehung mit einem Unternehmen wegen einem schlechtem Kundenservice beendet haben.
Research has shown that 71% of consumers have ended their relationship with a company due to poor customer service.
ParaCrawl v7.1

Wie aktuelle Recherchen ergeben haben, ist es möglich, wenn man das Plugin von seiner offiziellen Download-Seite herunterlädt, dass man mehr erwirbt als man vorhatte.
As recent research has revealed, when downloading the plugin from its official download page, it is possible to acquire more than you have bargained for.
ParaCrawl v7.1

Recherchen haben ergeben, dass sich in der Bibliothek des Vatican (Biblioteca Apostolica Vaticano) insgesamt 13 Werke von Petrus Mosellanus befinden.
Continuous research has revealed that the Vatican Library (Biblioteca Apostolica Vaticano) holds 13 books of Petrus Mosellanus.
ParaCrawl v7.1

Recherchen haben ergeben, das Probiotila die Schwere und Dauer der Krankheitssymptome, wie Erkältungen und Grippe mindern können.
Research has shown that probiotics can reduce the severity and duration of symptoms of illnesses like colds and flu.
ParaCrawl v7.1

Trotz der geringen Zahl gemeldeter Arbeitsunfälle und der Schwierigkeiten bei der Verwendung der vorhandenen Unterlagen spezifischer Sektoren haben Recherchen ergeben, dass viele kleine und mittlere Unternehmen (KMU) erheblich mehr Fälle von Berufskrankheiten und sicherheitsbezogene Zwischenfälle/Unfälle haben als in der gesamten Privatindustrie im Durchschnitt üblich sind (').
Despite the low level of accident reporting and the difficulty in using existing safety records of specific sectors, research shows that many small and medium-sized enterprises (SMEs) have rates of occupational disease and safety-related incidents/accidents exceeding the average rates for the whole of private industry2.
EUbookshop v2