Übersetzung für "Recherchen haben ergeben" in Englisch
Aktuelle
Recherchen
haben
ergeben,
dass
sexuelle
Aktivität
die
Neurogenese
im
Hippocampus
erhöht.
Cam
is...
Oh,
actually
research
has
shown
that
sexual
activity
increases
neurogenesis
in
the
hippocampus.
OpenSubtitles v2018
Recherchen
haben
ergeben,
dass
die
schnellsten
Antworten
das
stärkste
Umsatzwachstum
erzeugen
.
Research
has
found
that
the
fastest
responses
generate
the
greatest
revenue
impact
.
ParaCrawl v7.1
Recherchen
haben
ergeben,
dass
Vitamin
C
eine
vitale
Rolle
als
Antioxidans
spielt.
Research
has
shown
that
vitamin
C
plays
a
vital
role
as
an
antioxidant.
ParaCrawl v7.1
Umfangreiche
Recherchen
haben
ergeben
dass
Allevia
keine
kurz-
oder
langfristigen
Nebenwirkungen
hat.
Extensive
research
had
ensured
that
Allevia
doesn’t
possess
any
short-term
or
long-term
side-effects.
ParaCrawl v7.1
Umfangreiche
Recherchen
haben
ergeben,
dass
Perma-X
keine
kurz-
oder
langfristigen
Nebenwirkungen
hat.
Extensive
research
had
ensured
that
Perma-X
doesn’t
possess
any
short-term
or
long-term
side-effects.
ParaCrawl v7.1
Meine
Recherchen
haben
ergeben,
dass
diese
Region
bereits
2
komplette
Jahrhunderte
früher
besiedelt
war.
My
research
showed
me
that
this
area
was
actually
settled
almost
two
full
centuries
earlier.
OpenSubtitles v2018
Umfangreiche
Recherchen
haben
ergeben,
dass
Tanto
XL
keine
kurz-
oder
langfristigen
Nebenwirkungen
hat.
Extensive
research
had
ensured
that
Tanto
XL
doesn’t
possess
any
short-term
or
long-term
side-effects.
ParaCrawl v7.1
Wie
seine
Recherchen
ergeben
haben,
gibt
es
weltweit
inzwischen
mehr
als
45.000
große
Staudämme.
According
to
his
research,
there
are
now
more
than
45,000
large
dams
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Recherchen
haben
deutlich
ergeben,
vor
15
Jahren
gab
es
einen
Schadensersatz
von
470 Millionen
US-Dollar,
ausgehandelt
zwischen
und
der
indischen
Regierung.
Research
has
shown
that,
15 years
ago,
compensation
to
the
tune
of
USD 470
million
was
agreed
on
by
Union
Carbide
and
the
Indian
Government.
Europarl v8
Es
sind
im
Übrigen,
Herr
Mann,
nicht
nur
Politiker
von
Sam-Rainsy,
die
auf
offener
Straße
erschossen
werden,
sondern
meine
Recherchen
haben
ergeben,
dass
auch
drei
Vertreter
der
Regierungspartei
Funcinpec
betroffen
sind.
And
incidentally,
Mr
Mann,
not
only
politicians
from
the
Sam-Rainsy
party
are
being
shot
dead
in
the
streets;
my
research
has
revealed
that
three
members
of
the
governing
Funcinpec
party
have
met
with
the
same
fate.
Europarl v8
Recherchen
haben
aber
auch
ergeben,
dass
die
neueste
Extrudertechnologie
mit
interner
Isolierung
und
optimierten
Schneckengeometrien
der
Energiebedarf
dieser
Aggregate
signifikant
gesenkt
werden
kann.
Research
has
also
shown
that
the
latest
extruder
technology
with
internal
insulation
and
improved
screw
geometry
can
significantly
reduce
the
energy
requirements
of
these
units.
ParaCrawl v7.1
Recherchen
haben
ergeben,
dass
71%
der
Kundendie
Beziehung
mit
einem
Unternehmen
wegen
einem
schlechtem
Kundenservice
beendet
haben.
Research
has
shown
that
71%
of
consumers
have
ended
their
relationship
with
a
company
due
to
poor
customer
service.
ParaCrawl v7.1
Wie
aktuelle
Recherchen
ergeben
haben,
ist
es
möglich,
wenn
man
das
Plugin
von
seiner
offiziellen
Download-Seite
herunterlädt,
dass
man
mehr
erwirbt
als
man
vorhatte.
As
recent
research
has
revealed,
when
downloading
the
plugin
from
its
official
download
page,
it
is
possible
to
acquire
more
than
you
have
bargained
for.
ParaCrawl v7.1
Recherchen
haben
ergeben,
dass
sich
in
der
Bibliothek
des
Vatican
(Biblioteca
Apostolica
Vaticano)
insgesamt
13
Werke
von
Petrus
Mosellanus
befinden.
Continuous
research
has
revealed
that
the
Vatican
Library
(Biblioteca
Apostolica
Vaticano)
holds
13
books
of
Petrus
Mosellanus.
ParaCrawl v7.1
Recherchen
haben
ergeben,
das
Probiotila
die
Schwere
und
Dauer
der
Krankheitssymptome,
wie
Erkältungen
und
Grippe
mindern
können.
Research
has
shown
that
probiotics
can
reduce
the
severity
and
duration
of
symptoms
of
illnesses
like
colds
and
flu.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
geringen
Zahl
gemeldeter
Arbeitsunfälle
und
der
Schwierigkeiten
bei
der
Verwendung
der
vorhandenen
Unterlagen
spezifischer
Sektoren
haben
Recherchen
ergeben,
dass
viele
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(KMU)
erheblich
mehr
Fälle
von
Berufskrankheiten
und
sicherheitsbezogene
Zwischenfälle/Unfälle
haben
als
in
der
gesamten
Privatindustrie
im
Durchschnitt
üblich
sind
(').
Despite
the
low
level
of
accident
reporting
and
the
difficulty
in
using
existing
safety
records
of
specific
sectors,
research
shows
that
many
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs)
have
rates
of
occupational
disease
and
safety-related
incidents/accidents
exceeding
the
average
rates
for
the
whole
of
private
industry2.
EUbookshop v2