Übersetzung für "Erkenntnisse ableiten" in Englisch
Dennoch
lassen
sich
keine
klaren
Aussagen
oder
Erkenntnisse
ableiten.
Notwithstanding,
no
clear
statements
or
insights
can
be
deduced.
ParaCrawl v7.1
Daraus
lassen
sich
zwei
Erkenntnisse
ableiten:
We
can
draw
two
conclusions
from
this:
ParaCrawl v7.1
Jede
einzelne
darin
steht
für
den
Wunsch,
aus
Beobachtungen
verlässliche
Erkenntnisse
ableiten
zu
können.
Every
one
of
them
stands
for
the
desire
to
be
able
to
derive
reliable
findings
from
observations.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Bereich
der
Bauwirtschaft
lassen
sich
aus
den
Beiträgen
der
einschlägigen
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
folgende
zehn
grundlegende
Erkenntnisse
ableiten:
Concerning
the
construction
sector,
we
can
highlight
the
following
10
key
findings
based
on
the
contributions
submitted
by
the
relevant
civil
society
organisations:
TildeMODEL v2018
Indem
wir
diese
Konzepte
und
Prinzipien
identifizieren
und
beschreiben
und
aus
den
Erfahrungen
von
Teilnehmern
in
der
Branche
wichtige
technologische
Erkenntnisse
ableiten,
möchten
wir
eine
solide
Basis
für
ein
strategisches
Technologiedenken
schaffen.
By
identifying
and
describing
these
concepts
and
principles
and
by
drawing
essential
technological
lessons
from
the
experiences
of
industry
participants,
we
hope
to
build
a
firm
foundation
for
thinking
strategically
about
technology.
EUbookshop v2
Da
zu
anderen
Bereichen
jedoch
nicht
genügend
Daten
vorliegen,
lassen
sich
im
Hinblick
auf
eine
vertikale
Geschlechtertrennung
in
anderen
Bereichen,
zum
Beispiel
in
der
Privatwirtschaft,
keine
eindeutigen
Erkenntnisse
ableiten.
However,
because
there
is
a
lack
of
appropriate
data,
conclusions
cannot
be
drawn
abour
vertical
segregarion
in
other
forms
of
employment,
for
example
in
the
private
sector.
EUbookshop v2
Auch
aus
dem
technischen
Nachbargebiet
der
flüssigen
Scheuermittel,
wo
zahlreiche
Vorschläge
zur
Homogenisierung
und
Stabilisierung
der
Suspensionen
von
feinteiligen
Abrasivmitteln
vorliegen,
konnte
der
Fachmann
keine
für
die
Stabilisierung
von
Zeolith-Suspensionen
brauchbaren
Erkenntnisse
ableiten.
Nor
could
any
useful
information
on
the
stabilization
of
zeolite
suspensions
be
derived
from
the
related
technical
field
of
liquid
scouring
agents,
where
numerous
proposals
have
been
made
with
a
view
to
homogenizing
and
stabilizing
the
suspensions
of
finely
particulate
abrasives.
EuroPat v2
Abteilungen
innerhalb
eines
Unternehmens
können
zusammen
an
Feedbacks
arbeiten,
Ergebnisse
teilen
und
Erkenntnisse
ableiten,
was
Unternehmen
die
Möglichkeit
gibt,
hinzuhören,
zu
lernen
und
auf
Bedürfnisse
der
Interessengruppen
einzugehen.
Departments
within
an
organization
can
collaborate
on
feedback
initiatives,
sharing
results
and
gaining
insights
that
enable
the
organization
to
listen,
learn
and
react
to
the
needs
of
their
stakeholders.
WikiMatrix v1
Aus
den
Maschinendaten
entsteht
der
digitale
Zwilling
der
Performance,
aus
dem
sich
neue
Erkenntnisse
ableiten
lassen,
mit
denen
die
Maschinen
weiter
optimiert
und
vorausschauende
Wartungsmaßnahmen
eingeleitet
werden
können.
From
the
machine
data,
a
digital
twin
for
performance
is
created,
from
which
new
knowledge
can
be
gained
and
used
to
further
optimize
the
machines
and
initiate
predictive
maintenance
activities.
ParaCrawl v7.1
Alle
diese
neuen
Statistiken
können
mit
anonymisierten
Branchendaten
überlagert
werden,
um
aus
dem
Vergleich
neue
Erkenntnisse
ableiten
zu
können.
Statistics
can
be
supplemented
by
anonymous
industry
data
in
order
to
derive
new
findings
from
the
comparison.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
leistungsstarken
Salesforce
Cloud
als
Fundament
können
Sie
im
Handumdrehen
detaillierte
Berichte
erstellen
und
wertvolle
Erkenntnisse
ableiten.
And
with
the
power
of
the
Salesforce
cloud
behind
it,
it
enables
you
to
view
detailed
reports
and
gain
insights
in
an
instant.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
im
Labor
genutzten
Bedingungen
in
der
Natur
so
nicht
auftreten,
konnten
die
Forscher
aus
ihren
Experimenten
wichtige
Erkenntnisse
ableiten.
Although
the
conditions
used
in
the
laboratory
do
not
occur
in
the
same
form
in
nature,
the
researchers
were
able
to
draw
important
conclusions
from
their
experiments.
ParaCrawl v7.1
Sei
es
die
Aufklärung
von
Epidemien
oder
die
Untersuchung
von
medizinisch-gesellschaftlichen
Zusammenhängen
–
bei
Fragestellungen
dieser
Art
können
Epidemiologen
durch
statistische
Auswertungen
spezieller
Befragungen,
vorhandener
Datensammlungen
und
klinischer
Untersuchungsergebnisse
wertvolle
Erkenntnisse
ableiten.
Whether
it
involves
the
investigation
of
epidemics
or
the
analysis
of
medical-social
correlations
–
epidemiologists
are
able
to
deduce
valuable
findings
by
statistical
analysis
of
various
study
types
and
results
from
clinical
examinations.
ParaCrawl v7.1
Kunden
können
auf
der
Basis
von
Daten
KI-getriebene
Geschäftsprozesse
modellieren,
um
Erkenntnisse
aus
Daten
ableiten
zu
können.
Customers
can
enable
AI-driven
business
processes
to
derive
insights
and
intelligence
from
unified
behavioral
and
operational
data.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieses
Forschungsvorhabens
wird
untersucht,
wie
sich
der
Ausbau
der
erneuerbaren
Energien
in
den
letzten
25
Jahren
hinsichtlich
der
Auswirkungen
auf
die
Schutzgüter
im
Sinne
des
Bundesnaturschutzgesetzes
vollzogen
hat,
welche
Erkenntnisse
man
daraus
ableiten
kann
und
wie
man
diese
Erkenntnisse
zur
Vermeidung
von
Fehlentwicklungen
für
den
zukünftigen
Ausbau
der
erneuerbaren
Energien
in
Deutschland
nutzbar
machen
kann.
This
project
investigates
the
impact
of
renewable
energy
development
in
the
past
25
years
on
protection
objects
as
defined
by
the
German
federal
nature
conservation
law,
which
conclusions
can
be
drawn
from
this,
and
how
these
conclusions
can
be
used
in
order
to
avoid
undesirable
development
in
the
future
expansion
of
renewable
energies
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Hieraus
lassen
sich
für
uns
schon
einige
wichtige
Erkenntnisse
ableiten:
Wir
sagen
„Ja“
zur
Theologie,
wenn
es
darum
geht,
biblische
Hintergründe
zu
erhellen
und
lehrmäßige
Aussagen
zu
schärfen.
From
this
we
can
derive
some
important
insights
for
ourselves:
we
say
“yes”
to
theology
when
it
comes
to
illuminating
biblical
context
and
sharpening
doctrinal
statements.
ParaCrawl v7.1
Trotz
einer
guten
Performance
der
zugrundeliegenden
Plattform
erkannte
Dräger
relativ
früh
eine
Schwachstelle:
Die
Plattform
erwies
sich
als
zu
wenig
zielgruppenspezifisch,
um
aus
dem
gewonnenen
Kundenfeedback
handlungsrelevante
Erkenntnisse
ableiten
zu
können.
Despite
the
underlying
platform
performing
well,
Dräger
recognised
a
weak
point
relatively
quickly:
The
platform
was
not
sufficiently
target
group-specific
to
be
able
to
derive
actionable
information
from
the
customer
feedback
it
had
obtained.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Zusammenführen
der
Resultate
in
einer
Metaanalyse
konnten
die
Forschenden
nun
aber
in
der
Summe
wichtige
Erkenntnisse
ableiten:
In
Seen,
Flüssen
und
in
benthischen
Meeresökosystemen
kann
etwa
gleich
viel
Kohlenstoff
aus
benachbarten
Ökosystemen
eingetragen
werden,
wie
lokal
gebunden,
veratmet
oder
bei
Abbauprozessen
freigesetzt
wird.
Now,
however,
by
combining
the
data
in
a
global
synthesis,
the
scientists
were
able
to
generate
important
new
findings:
in
lakes,
rivers
and
benthic
marine
ecosystems,
the
amount
of
carbon
entering
from
neighbouring
ecosystems
can
be
equivalent
to
that
which
is
locally
fixed,
respired,
or
released
during
decomposition.
ParaCrawl v7.1
Welche
didaktischen
Prinzipien
lassen
sich
aus
diesen
Erkenntnissen
ableiten?
What
didactic
principles
can
be
derived
from
these
findings?
ParaCrawl v7.1
Die
KPS-Experten
können
Sie
rundum
unterstützen:
Von
der
Konfiguration
vorgefertigter
Reports
oder
Dashboards
über
die
Interpretation
der
Resultate
bis
zur
Konzeption
von
neuen
Initiativen,
die
sich
aus
den
neuen
Erkenntnissen
ableiten.
The
KPS
experts
can
provide
you
with
end-to-end
support:
from
configuring
predefined
reports
or
dashboards
to
interpreting
results
to
design
new
initiatives
derived
from
the
latest
findings.
ParaCrawl v7.1