Übersetzung für "Erkenntnisse ableiten" in Englisch

Dennoch lassen sich keine klaren Aussagen oder Erkenntnisse ableiten.
Notwithstanding, no clear statements or insights can be deduced.
ParaCrawl v7.1

Daraus lassen sich zwei Erkenntnisse ableiten:
We can draw two conclusions from this:
ParaCrawl v7.1

Jede einzelne darin steht für den Wunsch, aus Beobachtungen verlässliche Erkenntnisse ableiten zu können.
Every one of them stands for the desire to be able to derive reliable findings from observations.
ParaCrawl v7.1

Für den Bereich der Bauwirtschaft lassen sich aus den Beiträgen der einschlägigen zivilgesellschaftlichen Organisationen folgende zehn grundlegende Erkenntnisse ableiten:
Concerning the construction sector, we can highlight the following 10 key findings based on the contributions submitted by the relevant civil society organisations:
TildeMODEL v2018

Indem wir diese Konzepte und Prinzipien identifizieren und beschreiben und aus den Erfahrungen von Teilnehmern in der Branche wichtige technologische Erkenntnisse ableiten, möchten wir eine solide Basis für ein strategisches Technologiedenken schaffen.
By identifying and describing these concepts and principles and by drawing essential technological lessons from the experiences of industry participants, we hope to build a firm foundation for thinking strategically about technology.
EUbookshop v2

Da zu anderen Bereichen jedoch nicht genügend Daten vorliegen, lassen sich im Hinblick auf eine vertikale Geschlechtertrennung in anderen Bereichen, zum Beispiel in der Privatwirtschaft, keine eindeutigen Erkenntnisse ableiten.
However, because there is a lack of appropriate data, conclusions cannot be drawn abour vertical segregarion in other forms of employment, for example in the private sector.
EUbookshop v2

Auch aus dem technischen Nachbargebiet der flüssigen Scheuermittel, wo zahlreiche Vorschläge zur Homogenisierung und Stabilisierung der Suspensionen von feinteiligen Abrasivmitteln vorliegen, konnte der Fachmann keine für die Stabilisierung von Zeolith-Suspensionen brauchbaren Erkenntnisse ableiten.
Nor could any useful information on the stabilization of zeolite suspensions be derived from the related technical field of liquid scouring agents, where numerous proposals have been made with a view to homogenizing and stabilizing the suspensions of finely particulate abrasives.
EuroPat v2

Abteilungen innerhalb eines Unternehmens können zusammen an Feedbacks arbeiten, Ergebnisse teilen und Erkenntnisse ableiten, was Unternehmen die Möglichkeit gibt, hinzuhören, zu lernen und auf Bedürfnisse der Interessengruppen einzugehen.
Departments within an organization can collaborate on feedback initiatives, sharing results and gaining insights that enable the organization to listen, learn and react to the needs of their stakeholders.
WikiMatrix v1

Aus den Maschinendaten entsteht der digitale Zwilling der Performance, aus dem sich neue Erkenntnisse ableiten lassen, mit denen die Maschinen weiter optimiert und vorausschauende Wartungsmaßnahmen eingeleitet werden können.
From the machine data, a digital twin for performance is created, from which new knowledge can be gained and used to further optimize the machines and initiate predictive maintenance activities.
ParaCrawl v7.1

Alle diese neuen Statistiken können mit anonymisierten Branchendaten überlagert werden, um aus dem Vergleich neue Erkenntnisse ableiten zu können.
Statistics can be supplemented by anonymous industry data in order to derive new findings from the comparison.
ParaCrawl v7.1

Mit der leistungsstarken Salesforce Cloud als Fundament können Sie im Handumdrehen detaillierte Berichte erstellen und wertvolle Erkenntnisse ableiten.
And with the power of the Salesforce cloud behind it, it enables you to view detailed reports and gain insights in an instant.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die im Labor genutzten Bedingungen in der Natur so nicht auftreten, konnten die Forscher aus ihren Experimenten wichtige Erkenntnisse ableiten.
Although the conditions used in the laboratory do not occur in the same form in nature, the researchers were able to draw important conclusions from their experiments.
ParaCrawl v7.1

Sei es die Aufklärung von Epidemien oder die Untersuchung von medizinisch-gesellschaftlichen Zusammenhängen – bei Fragestellungen dieser Art können Epidemiologen durch statistische Auswertungen spezieller Befragungen, vorhandener Datensammlungen und klinischer Untersuchungsergebnisse wertvolle Erkenntnisse ableiten.
Whether it involves the investigation of epidemics or the analysis of medical-social correlations – epidemiologists are able to deduce valuable findings by statistical analysis of various study types and results from clinical examinations.
ParaCrawl v7.1

Kunden können auf der Basis von Daten KI-getriebene Geschäftsprozesse modellieren, um Erkenntnisse aus Daten ableiten zu können.
Customers can enable AI-driven business processes to derive insights and intelligence from unified behavioral and operational data.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen dieses Forschungsvorhabens wird untersucht, wie sich der Ausbau der erneuerbaren Energien in den letzten 25 Jahren hinsichtlich der Auswirkungen auf die Schutzgüter im Sinne des Bundesnaturschutzgesetzes vollzogen hat, welche Erkenntnisse man daraus ableiten kann und wie man diese Erkenntnisse zur Vermeidung von Fehlentwicklungen für den zukünftigen Ausbau der erneuerbaren Energien in Deutschland nutzbar machen kann.
This project investigates the impact of renewable energy development in the past 25 years on protection objects as defined by the German federal nature conservation law, which conclusions can be drawn from this, and how these conclusions can be used in order to avoid undesirable development in the future expansion of renewable energies in Germany.
ParaCrawl v7.1

Hieraus lassen sich für uns schon einige wichtige Erkenntnisse ableiten: Wir sagen „Ja“ zur Theologie, wenn es darum geht, biblische Hintergründe zu erhellen und lehrmäßige Aussagen zu schärfen.
From this we can derive some important insights for ourselves: we say “yes” to theology when it comes to illuminating biblical context and sharpening doctrinal statements.
ParaCrawl v7.1

Trotz einer guten Performance der zugrundeliegenden Plattform erkannte Dräger relativ früh eine Schwachstelle: Die Plattform erwies sich als zu wenig zielgruppenspezifisch, um aus dem gewonnenen Kundenfeedback handlungsrelevante Erkenntnisse ableiten zu können.
Despite the underlying platform performing well, Dräger recognised a weak point relatively quickly: The platform was not sufficiently target group-specific to be able to derive actionable information from the customer feedback it had obtained.
ParaCrawl v7.1

Durch das Zusammenführen der Resultate in einer Metaanalyse konnten die Forschenden nun aber in der Summe wichtige Erkenntnisse ableiten: In Seen, Flüssen und in benthischen Meeresökosystemen kann etwa gleich viel Kohlenstoff aus benachbarten Ökosystemen eingetragen werden, wie lokal gebunden, veratmet oder bei Abbauprozessen freigesetzt wird.
Now, however, by combining the data in a global synthesis, the scientists were able to generate important new findings: in lakes, rivers and benthic marine ecosystems, the amount of carbon entering from neighbouring ecosystems can be equivalent to that which is locally fixed, respired, or released during decomposition.
ParaCrawl v7.1

Welche didaktischen Prinzipien lassen sich aus diesen Erkenntnissen ableiten?
What didactic principles can be derived from these findings?
ParaCrawl v7.1

Die KPS-Experten können Sie rundum unterstützen: Von der Konfiguration vorgefertigter Reports oder Dashboards über die Interpretation der Resultate bis zur Konzeption von neuen Initiativen, die sich aus den neuen Erkenntnissen ableiten.
The KPS experts can provide you with end-to-end support: from configuring predefined reports or dashboards to interpreting results to design new initiatives derived from the latest findings.
ParaCrawl v7.1