Übersetzung für "Erkennbare risiken" in Englisch
Dementsprechend
sollte
der
Hersteller
auch
für
Schäden
durch
nicht
erkennbare
Risiken
haften.
Consequently,
the
producer
should
be
held
liable
also
in
case
of
damages
due
to
any
undetectable
risk.
TildeMODEL v2018
Der
Mehrwert
von
Nachhaltigkeitsprüfungen
ergibt
sich
hauptsächlich
daraus,
dass
in
ihnen
ebendiese
Informationen
über
voraussichtliche
und
erkennbare
Risiken
bereitgestellt
werden.
The
true
added
value
of
SIAs
lies
in
the
provision
of
this
information
on
anticipated
and
observed
risks.
TildeMODEL v2018
Der
Wertansatz
der
Rückstellungen
basiert
auf
den
Beträgen,
die
erforderlich
sind,
um
zukünftige
Zahlungsverpflichtungen,
erkennbare
Risiken
und
ungewisse
Verpflichtungen
des
Konzerns
abzudecken.
The
assigned
value
of
the
provisions
is
based
on
the
amounts
that
will
be
required
to
cover
future
payment
obligations,
identifiable
risks
and
Group
contingencies.
ParaCrawl v7.1
Der
Wertansatz
der
Rückstellungen
basiert
auf
den
geschätzten
Beträgen,
die
erforderlich
sind,
um
zukünftige
Zahlungsverpflichtungen,
erkennbare
Risiken
und
ungewisse
Verpflichtungen
des
Konzerns
abzudecken.
The
amounts
recognized
are
based
on
the
estimated
amounts
that
will
be
required
to
cover
the
Group's
future
payment
obligations,
identifiable
risks
and
contingencies.
ParaCrawl v7.1
Die
Agentur
wird
die
ihr
übertragenen
Arbeiten
unter
Beachtung
der
allgemein
anerkannten
Rechtsgrundsätze
durchführen
und
den
Kunden
rechtzeitig
auf
für
sie
erkennbare
Risiken
hinweisen.
The
agency
will
perform
the
assigned
services
with
respect
to
the
general
accepted
rules
of
law
and
inform
the
client
of
potential
risks
in
good
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
hat
den
Aufsichtsrat
regelmäßig,
ausführlich
und
zeitnah
in
schriftlicher
und
mündlicher
Form
über
die
laufende
Geschäftsentwicklung
der
Unternehmen
und
des
Konzerns,
vor
allem
die
Umsatz-,
Auftrags-,
Ertrags-,
Vermögens-
und
Finanzlage
sowie
erkennbare
Chancen
und
Risiken
der
zukünftigen
Geschäftsentwicklung
im
Rahmen
regelmäßiger
Berichte
zur
Geschäftslage
informiert.
The
Management
Board
regularly
informed
the
Supervisory
Board
through
detailed,
prompt
written
and
oral
reports
on
the
current
business
progress
of
the
companies
and
the
group,
and
in
particular
on
the
development
in
its
revenue,
orders,
financial
performance
and
financial
position,
along
with
the
company's
discernible
opportunities
and
risks
of
future
development.
ParaCrawl v7.1
Rechtliches
und
sonstiges
Risiko
Es
sind
keine
wesentlichen
rechtlichen
und
sonstigen
Risiken
erkennbar.
Legal
and
other
risks
No
material
legal
or
other
risks
can
be
identified.
ParaCrawl v7.1
Sie
berücksich-
tigen
alle
erkennbaren
Risiken.
They
take
into
account
all
recognisable
risks.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
keine
wesentlichen
rechtlichen
und
sonstigen
Risiken
erkennbar.
No
material
legal
or
other
risks
can
be
identified.
ParaCrawl v7.1
Sofern
steuerliche
Risiken
erkennbar
gewesen
sind,
ist
für
diese
vorgesorgt
worden.
Provisions
have
been
set
up
to
cover
any
identifiable
tax
risks.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
Patienten,
die
-
neben
der
Adipositas
an
sich
-
keine
erkennbaren
Risiken
aufweisen,
können
depressive
Reaktionen
auftreten.
Depressive
reactions
may
occur
in
patients
who
have
no
obvious
risk
factors,
apart
from
obesity
itself.
ELRC_2682 v1
Angesichts
der
Bedeutung
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
bei
Beschlüssen
über
das
Verbot
oder
die
Zulassung
von
GVO
sollte
die
Behörde
Forschungsergebnisse
in
Bezug
auf
von
GVO
ausgehende
Risiken
oder
Gefahren
für
die
Gesundheit
des
Menschen
oder
die
Umwelt
sammeln
und
analysieren
und
die
Stellen
für
Risikomanagement
von
allen
erkennbar
werdenden
Risiken
in
Kenntnis
setzen.
Moreover,
the
Authority
and
the
Member
States
should
aim
to
establish
an
extensive
network
of
scientific
organisations
representing
all
disciplines
including
those
relating
to
ecological
issues,
and
should
cooperate
to
identify
at
an
early
stage
any
potential
divergence
between
scientific
opinions
with
a
view
to
resolving
or
clarifying
contentious
scientific
issues.
DGT v2019
Besonderes
Augenmerk
ist
auch
auf
die
verschiedenen
Mechanismen
zu
richten,
die
den
für
die
Durchführung
der
Rechtsvorschriften
zuständigen
Behörden
und
Aufsichtsorganen
ein
Eingreifen
ermöglichen
mit
Maßnahmen
wie
Schutzklauseln
und
Warnsystemen
für
den
Fall,
dass
bei
bereits
auf
dem
Markt
befindlichen
Erzeugnissen
Risiken
erkennbar
werden.
Particular
attention
must
also
be
given
to
the
various
mechanisms
that
allow
authorities
and
agencies
in
charge
of
implementing
legislation
to
intervene,
through
measures
such
as
safeguard
clauses
and
warning
systems,
in
case
risks
are
identified
for
products
already
on
the
market.
TildeMODEL v2018
Mitgliedstaaten,
die
nicht
mit
größeren
makroökonomischen
Problemen
oder
erkennbaren
Risiken
konfrontiert
sind,
sollten
Verbesserungen
bei
den
längerfristigen
Wachstumstreibern
anstreben
und
gleichzeitig
künftige
Ungleichgewichte
verhindern.
Member
States
without
major
macroeconomic
problems
or
discernable
risks
should
strive
to
improve
longer-term
growth
drivers,
while
preventing
the
occurrence
of
future
imbalances.
TildeMODEL v2018
Auch
bei
Patienten,
die
–
neben
der
Adipositas
an
sich
–
keine
erkennbaren
Risiken
aufweisen,
können
depressive
Reaktionen
auftreten.
Depressive
reactions
may
occur
in
patients
who
have
no
obvious
risk
factors,
apart
from
obesity
itself.
TildeMODEL v2018
Zusammengefasst
und
unter
Abwägung
aller
zurzeit
erkennbaren
Risiken
und
Potenziale
halten
wir
im
laufenden
Geschäftsjahr
einen
Vorsteuergewinn
im
niedrigen
zweistelligen
Millionenbereich
für
erreichbar.
In
summary,
and
having
considered
all
currently
discernible
risks
and
potential,
we
believe
that
a
pre-tax
result
in
the
lower
double-digit
million
range
is
achievable
in
the
current
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückstellungen
werden
für
die
erkennbaren
Risiken
und
ungewissen
Verpflichtungen
mit
dem
Betrag
angesetzt,
der
die
bestmögliche
Schätzung
der
Ausgaben
darstellt,
die
zur
Erfüllung
der
gegenwärtigen
Verpflichtung
erforderlich
sind.
Provisions
for
identifiable
risks
and
contingent
liabilities
are
recognised
in
the
amount
that
represents
the
best
estimate
of
the
cost
required
to
settle
the
obligations.
ParaCrawl v7.1
In
Abwägung
der
derzeit
erkennbaren
Chancen
und
Risiken
prognostiziert
der
Vorstand
Umsatz
und
Ergebnis
am
oberen
Rand
der
jeweiligen
Bandbreite,
dies
entspricht
einem
Konzernumsatz
von
rund
530
Mio.
EUR
und
einem
Konzernjahresüberschuss
nach
Anteilen
Dritter
von
rund
18
Mio.
EUR.
After
weighing
up
the
currently
identifiable
opportunities
and
risks,
the
Executive
Board
forecasts
sales
and
earnings
at
the
upper
end
of
the
respective
range,
which
corresponds
to
Group
sales
of
some
EUR
530
million
and
Group
net
income
after
minority
interest
of
some
EUR
18
million.
ParaCrawl v7.1
Risiken
aus
Kostenüberschreitungen
bei
laufenden
Investitionsprojekten
werden
dadurch
minimiert,
dass
schon
in
der
Planungsphase
für
alle
erkennbaren
Risiken
vorsorglich
Kostenansätze
in
der
Kalkulation
berücksichtigt
werden.
We
minimise
risks
from
cost
overruns
in
current
investment
projects
by
costing
in
all
identifiable
risks
in
the
planning
stage
as
a
precautionary
measure.
ParaCrawl v7.1
Nach
unserer
Einschätzung
sind
keine
Risiken
erkennbar,
die
einzeln
—
oder
in
Wechselwirkung
mit
anderen
Risiken
—
zu
einer
maßgeblichen
bzw.
dauerhaften
Beeinträchtigung
der
Ertrags-,
Finanz-
und
Vermögenslage
führen
könnten.
We
estimate
that
there
are
no
risks
that,
individually
or
in
combination
with
other
risks,
could
have
a
material
or
lasting
adverse
effect
on
the
earnings,
financial
position
and
performance.
ParaCrawl v7.1
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
sind
keine
Risiken
erkennbar,
die
zu
einer
dauerhaften
und
wesentlich
negativen
Beeinträchtigung
der
Ertrags-,
Finanz-
und
Vermögenslage
des
Konzerns
führen
könnten.
At
the
present
time
no
risks
are
apparent
that
might
have
a
potentially
lasting
and
essentially
negative
impact
on
the
Group’s
operating
results,
financial
situation
and
net
assets.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückstellungen
werden
für
die
erkennbaren
Risiken
und
ungewissen
Verpflichtungen
mit
dem
Betrag
angesetzt,
der
die
bestmögliche
Schätzung
der
Ausgaben
darstellt,
die
zur
Erfüllung
der
gegenwärtigen
Verpflichtung
zum
Abschlussstichtag
erforderlich
ist.
Provisions
for
identifiable
risks
and
contingent
liabilities
are
recognised
in
the
amount
that
represents
the
best
estimate
of
the
cost
required
to
settle
the
obligations
existing
on
the
reporting
date.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückstellungen
werden
für
die
erkennbaren
Risiken
und
ungewissen
Verpflichtungen
mit
dem
Betrag
angesetzt,
der
die
bestmögliche
Schätzung
der
Ausgaben
darstellt,
die
zur
Erfüllung
der
gegenwärtigen
Verpflichtung
erforderlich
ist.
Provisions
for
identifiable
risks
and
contingent
liabilities
are
recognised
in
the
amount
that
represents
the
best
estimate
of
the
cost
required
to
settle
the
obligations.
ParaCrawl v7.1
Unter
Abwägung
der
gegenwärtig
erkennbaren
Risiken
und
Potentiale
halten
wir
im
laufenden
Geschäftsjahr
ein
nahezu
ausgeglichenes
Ergebnis
dennoch
für
erreichbar.
In
consideration
of
the
currently
discernible
risks
and
potential,
we
nonetheless
believe
that
achieving
near
breakeven
may
be
possible
in
the
current
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Nach
unserer
Einschätzung
sind
für
die
Prognosejahre
keine
Risiken
erkennbar,
die
einzeln
—
oder
in
Wechselwirkung
mit
anderen
Risiken
—
zu
einer
maßgeblichen
bzw.
dauerhaften
Beeinträchtigung
der
Ertrags-,
Finanz-
und
Vermögenslage
führen
könnten.
We
estimate
that
there
are
no
risks
for
either
year
covered
by
the
forecast
that,
individually
or
in
combination
with
other
risks,
could
have
a
material
or
lasting
adverse
effect
on
the
earnings,
financial
position
and
performance.
ParaCrawl v7.1