Übersetzung für "Erkennbare risiken" in Englisch

Dementsprechend sollte der Hersteller auch für Schäden durch nicht erkennbare Risiken haften.
Consequently, the producer should be held liable also in case of damages due to any undetectable risk.
TildeMODEL v2018

Der Mehrwert von Nachhaltigkeitsprüfungen ergibt sich hauptsächlich daraus, dass in ihnen ebendiese Informationen über voraussichtliche und erkennbare Risiken bereit­gestellt werden.
The true added value of SIAs lies in the provision of this information on anticipated and observed risks.
TildeMODEL v2018

Der Wertansatz der Rückstellungen basiert auf den Beträgen, die erforderlich sind, um zukünftige Zahlungsverpflichtungen, erkennbare Risiken und ungewisse Verpflichtungen des Konzerns abzudecken.
The assigned value of the provisions is based on the amounts that will be required to cover future payment obligations, identifiable risks and Group contingencies.
ParaCrawl v7.1

Der Wertansatz der Rückstellungen basiert auf den geschätzten Beträgen, die erforderlich sind, um zukünftige Zahlungsverpflichtungen, erkennbare Risiken und ungewisse Verpflichtungen des Konzerns abzudecken.
The amounts recognized are based on the estimated amounts that will be required to cover the Group's future payment obligations, identifiable risks and contingencies.
ParaCrawl v7.1

Die Agentur wird die ihr übertragenen Arbeiten unter Beachtung der allgemein anerkannten Rechtsgrundsätze durchführen und den Kunden rechtzeitig auf für sie erkennbare Risiken hinweisen.
The agency will perform the assigned services with respect to the general accepted rules of law and inform the client of potential risks in good time.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand hat den Aufsichtsrat regelmäßig, ausführlich und zeitnah in schriftlicher und mündlicher Form über die laufende Geschäftsentwicklung der Unternehmen und des Konzerns, vor allem die Umsatz-, Auftrags-, Ertrags-, Vermögens- und Finanzlage sowie erkennbare Chancen und Risiken der zukünftigen Geschäftsentwicklung im Rahmen regelmäßiger Berichte zur Geschäftslage informiert.
The Management Board regularly informed the Supervisory Board through detailed, prompt written and oral reports on the current business progress of the companies and the group, and in particular on the development in its revenue, orders, financial performance and financial position, along with the company's discernible opportunities and risks of future development.
ParaCrawl v7.1

Rechtliches und sonstiges Risiko Es sind keine wesentlichen rechtlichen und sonstigen Risiken erkennbar.
Legal and other risks No material legal or other risks can be identified.
ParaCrawl v7.1

Sie berücksich- tigen alle erkennbaren Risiken.
They take into account all recognisable risks.
ParaCrawl v7.1

Es sind keine wesentlichen rechtlichen und sonstigen Risiken erkennbar.
No material legal or other risks can be identified.
ParaCrawl v7.1

Sofern steuerliche Risiken erkennbar gewesen sind, ist für diese vorgesorgt worden.
Provisions have been set up to cover any identifiable tax risks.
ParaCrawl v7.1

Auch bei Patienten, die - neben der Adipositas an sich - keine erkennbaren Risiken aufweisen, können depressive Reaktionen auftreten.
Depressive reactions may occur in patients who have no obvious risk factors, apart from obesity itself.
ELRC_2682 v1

Angesichts der Bedeutung wissenschaftlicher Erkenntnisse bei Beschlüssen über das Verbot oder die Zulassung von GVO sollte die Behörde Forschungsergebnisse in Bezug auf von GVO ausgehende Risiken oder Gefahren für die Gesundheit des Menschen oder die Umwelt sammeln und analysieren und die Stellen für Risikomanagement von allen erkennbar werdenden Risiken in Kenntnis setzen.
Moreover, the Authority and the Member States should aim to establish an extensive network of scientific organisations representing all disciplines including those relating to ecological issues, and should cooperate to identify at an early stage any potential divergence between scientific opinions with a view to resolving or clarifying contentious scientific issues.
DGT v2019

Besonderes Augenmerk ist auch auf die verschiedenen Mechanismen zu richten, die den für die Durchführung der Rechtsvorschriften zuständigen Behörden und Aufsichtsorganen ein Eingreifen ermöglichen mit Maßnahmen wie Schutzklauseln und Warnsystemen für den Fall, dass bei bereits auf dem Markt befindlichen Erzeugnissen Risiken erkennbar werden.
Particular attention must also be given to the various mechanisms that allow authorities and agencies in charge of implementing legislation to intervene, through measures such as safeguard clauses and warning systems, in case risks are identified for products already on the market.
TildeMODEL v2018

Mitgliedstaaten, die nicht mit größeren makroökonomischen Problemen oder erkennbaren Risiken konfrontiert sind, sollten Verbesserungen bei den längerfristigen Wachstumstreibern anstreben und gleichzeitig künftige Ungleichgewichte verhindern.
Member States without major macroeconomic problems or discernable risks should strive to improve longer-term growth drivers, while preventing the occurrence of future imbalances.
TildeMODEL v2018

Auch bei Patienten, die – neben der Adipositas an sich – keine erkennbaren Risiken aufweisen, können depressive Reaktionen auftreten.
Depressive reactions may occur in patients who have no obvious risk factors, apart from obesity itself.
TildeMODEL v2018

Zusammengefasst und unter Abwägung aller zurzeit erkennbaren Risiken und Potenziale halten wir im laufenden Geschäftsjahr einen Vorsteuergewinn im niedrigen zweistelligen Millionenbereich für erreichbar.
In summary, and having considered all currently discernible risks and potential, we believe that a pre-tax result in the lower double-digit million range is achievable in the current financial year.
ParaCrawl v7.1

Die Rückstellungen werden für die erkennbaren Risiken und ungewissen Verpflichtungen mit dem Betrag angesetzt, der die bestmögliche Schätzung der Ausgaben darstellt, die zur Erfüllung der gegenwärtigen Verpflichtung erforderlich sind.
Provisions for identifiable risks and contingent liabilities are recognised in the amount that represents the best estimate of the cost required to settle the obligations.
ParaCrawl v7.1

In Abwägung der derzeit erkennbaren Chancen und Risiken prognostiziert der Vorstand Umsatz und Ergebnis am oberen Rand der jeweiligen Bandbreite, dies entspricht einem Konzernumsatz von rund 530 Mio. EUR und einem Konzernjahresüberschuss nach Anteilen Dritter von rund 18 Mio. EUR.
After weighing up the currently identifiable opportunities and risks, the Executive Board forecasts sales and earnings at the upper end of the respective range, which corresponds to Group sales of some EUR 530 million and Group net income after minority interest of some EUR 18 million.
ParaCrawl v7.1

Risiken aus Kostenüberschreitungen bei laufenden Investitionsprojekten werden dadurch minimiert, dass schon in der Planungsphase für alle erkennbaren Risiken vorsorglich Kostenansätze in der Kalkulation berücksichtigt werden.
We minimise risks from cost overruns in current investment projects by costing in all identifiable risks in the planning stage as a precautionary measure.
ParaCrawl v7.1

Nach unserer Einschätzung sind keine Risiken erkennbar, die einzeln — oder in Wechselwirkung mit anderen Risiken — zu einer maßgeblichen bzw. dauerhaften Beeinträchtigung der Ertrags-, Finanz- und Vermögenslage führen könnten.
We estimate that there are no risks that, individually or in combination with other risks, could have a material or lasting adverse effect on the earnings, financial position and performance.
ParaCrawl v7.1

Zum jetzigen Zeitpunkt sind keine Risiken erkennbar, die zu einer dauerhaften und wesentlich negativen Beeinträchtigung der Ertrags-, Finanz- und Vermögenslage des Konzerns führen könnten.
At the present time no risks are apparent that might have a potentially lasting and essentially negative impact on the Group’s operating results, financial situation and net assets.
ParaCrawl v7.1

Die Rückstellungen werden für die erkennbaren Risiken und ungewissen Verpflichtungen mit dem Betrag angesetzt, der die bestmögliche Schätzung der Ausgaben darstellt, die zur Erfüllung der gegenwärtigen Verpflichtung zum Abschlussstichtag erforderlich ist.
Provisions for identifiable risks and contingent liabilities are recognised in the amount that represents the best estimate of the cost required to settle the obligations existing on the reporting date.
ParaCrawl v7.1

Die Rückstellungen werden für die erkennbaren Risiken und ungewissen Verpflichtungen mit dem Betrag angesetzt, der die bestmögliche Schätzung der Ausgaben darstellt, die zur Erfüllung der gegenwärtigen Verpflichtung erforderlich ist.
Provisions for identifiable risks and contingent liabilities are recognised in the amount that represents the best estimate of the cost required to settle the obligations.
ParaCrawl v7.1

Unter Abwägung der gegenwärtig erkennbaren Risiken und Potentiale halten wir im laufenden Geschäftsjahr ein nahezu ausgeglichenes Ergebnis dennoch für erreichbar.
In consideration of the currently discernible risks and potential, we nonetheless believe that achieving near breakeven may be possible in the current financial year.
ParaCrawl v7.1

Nach unserer Einschätzung sind für die Prognosejahre keine Risiken erkennbar, die einzeln — oder in Wechselwirkung mit anderen Risiken — zu einer maßgeblichen bzw. dauerhaften Beeinträchtigung der Ertrags-, Finanz- und Vermögenslage führen könnten.
We estimate that there are no risks for either year covered by the forecast that, individually or in combination with other risks, could have a material or lasting adverse effect on the earnings, financial position and performance.
ParaCrawl v7.1