Übersetzung für "Erkauft durch" in Englisch
Dies
wird
freilich
erkauft
durch
eine
relativ
komplizierte
Bedienung.
This
is
achieved
at
the
cost
of
relatively
complicated
operation.
EuroPat v2
Oft
erkauft
man
Vorteile
durch
neue
Nachteile
-
hier
nicht!
Often
you
buy
advantages
through
new
disadvantages
-
not
here!
ParaCrawl v7.1
Die
erkauft
durch
Jesu
Tod.
Which
were
bought
through
Jesus'
death.
ParaCrawl v7.1
Und
diese
Stärke
des
Willens
hat
Jesus
Christus
den
Menschen
erkauft
durch
Seinen
Tod
am
Kreuz....
And
Jesus
Christ
paid
for
this
strength
of
will
for
human
beings
with
His
death
on
the
cross....
ParaCrawl v7.1
Jesus,
der
Messias,
hat
uns
für
Gott
erkauft
durch
sein
heiliges
Blut.
Jesus,
the
Messiah,
purchased
us
for
God
with
His
holy
blood.
ParaCrawl v7.1
Das
Leben
mit
dir
hätte
nichts
als
Glück
bedeutet,
Harris-
san,
aber
Glück,
erkauft
durch
den
Bruch
meines
Schwures
und
den
Tod
meines
Herrn
Tamura.
Life
with
you...
would
have
been
all
happiness,
Harris-san...
but
happiness
bought
by
my
broken
vow...
and
the
death
of
my
Lord
Tamura.
OpenSubtitles v2018
Die
durch
die
anorganischen
Verstärkungsstoffe
erzielte
Erhöhung
von
Steifigkeit,
Härte,
Wärmeformbeständigkeit
und
Dimensionsstabilität
wird
jedoch
in
aller
Regel
durch
Nachteile
erkauft,
insbesondere
durch
eine
verminderte
Fließfähigkeit
-
besonders
bei
faserförmigen
Verstärkungsstoffen
-
wodurch
die
Verarbeitbarkeit
erschwert
wird.
However,
the
increase
in
rigidity,
hardness,
heat
resistance
and
dimensional
stability
achieved
with
inorganic
reinforcing
materials
is
generally
offset
by
disadvantages,
particularly
a
reduction
in
flow,
above
all
in
the
case
of
fibrous
reinforcing
materials,
which
makes
the
polyamides
difficult
to
process.
EuroPat v2
Dieser
Vorteil
wird
aber
damit
erkauft,
daß
durch
das
zeitlich
verzögerte
Einschalten
der
einzelnen
Ausgangstreiberstufen
die
gesamte
Signalverzögerung
einer
entsprechenden
Schaltungsanordnung
erhöht
wird.
However,
this
advantage
is
at
the
expense
of
the
total
signal
delay
of
such
a
circuit
configuration
which
increases
as
a
result
of
the
time
delayed
switching
on
of
the
individual
output
driver
stages.
EuroPat v2
Dies
wird
erkauft
durch
eine
extreme
Belastung
der
Kortikalis
des
Femurs,
indem
nämlich
sämtliche
Kräfte
darauf
abgelastet
und
darin
eingeleitet
werden.
This
is
achieved
at
the
expense
of
an
extreme
stress
upon
the
cortex
of
the
femur,
since
namely
all
forces
are
unloaded
on
it
and
introduced
into
it.
EuroPat v2
Diese
Verlängerung
wird
jedoch
mit
einer
aufgrund
geringerer
Sendeleistung
höheren
Bit-Fehlerrate
erkauft,
was
jedoch
durch
den
erreichten
Vorteil
mehr
als
aufgewogen
wird.
However,
this
extension
is
at
the
cost
of
a
higher
bit
error
rate
due
to
the
lower
transmitting
power
which,
however
is
more
than
balanced
by
the
advantage
achieved.
EuroPat v2
Dieser
Vorteil
wird
erkauft
durch
einen
zusätzlichen
Flächenaufwand
für
die
Pipelineregister
sowie
die
Erzeugung
und
Verteilung
der
Taktsignale.
This
advantage
is
achieved
at
the
expense
of
an
additional
area
requirement
for
the
pipeline
registers
as
well
as
the
generation
and
distribution
of
the
clock
signals.
EuroPat v2
Die
durch
die
anorganischen
Verstärkungsstoffe
erzielte
Erhöhung
von
Steifigkeit,
Härte,
Wärmeformbeständigkeit
und
Dimensionsstabilität
wird
jedoch
in
aller
Regel
durch
Nachteile
erkauft,
insbesondere
durch
eine
verminderte
Fließfähigkeit
-
besonders
bei
faserförmigen
Verstärkungsstoffen
-
wodurch
die
Verarbeitbarkeit
erschwert
wird.
However,
the
increase
in
stiffness,
hardness,
heat
distortion
resistance
and
dimensional
stability
obtained
by
means
of
the
inorganic
reinforcing
materials
is
generally
obtained
at
the
cost
of
disadvantages,
in
particular
at
the
cost
of
reduced
flowability--in
particular
in
the
case
of
fibrous
reinforcing
materials--as
a
result
of
which
the
processability
is
impaired.
EuroPat v2
Und
diesen
Menschen
der
neuen
Erde
hat
Jesus
Christus
die
Seligkeit
erkauft
durch
Sein
Blut,
durch
Seinen
Tod
am
Kreuze....
And
these
human
beings
of
the
new
earth
had
their
beatitude
purchased
by
Jesus
Christ
through
His
blood,
through
His
death
on
the
cross....
ParaCrawl v7.1
Die
höhere
Belastbarkeit
der
Kegelrollenlager
wird
erkauft
durch
höhere
Reibverluste
gegenüber
Schrägkugellagern,
was
zu
einem
entsprechend
höheren
Kraftstoffverbrauch
führt,
der
beispielsweise
bei
einem
Nutzfahrzeug
mit
zehn
Rädern
bis
zu
1
%
ausmacht.
The
higher
load
capacity
of
the
tapered-roller
bearings
comes
at
the
cost
of
higher
friction
losses
in
relation
to
angular-contact
ball
bearings,
which
leads
to
correspondingly
higher
fuel
consumption.
This
may
amount
to
as
much
as
1%
for
example
in
a
commercial
vehicle
with
ten
wheels.
EuroPat v2
Die
dadurch
erreichte
Flexibilität
wird
jedoch
mit
einem
Potentialversatz
zwischen
Erfassungsschaltung
und
Datenverarbeitungsschaltung
erkauft,
die
durch
die
erfindungsgemäße
Potential-Trennschaltung
80
derart
kompensiert
wird,
dass
ein
sich
zwischen
der
Masse
90
und
der
Masse
92
einstellender
Spannungsversatz
durch
die
erfindungsgemäße
Potential-Trennschaltung
80
aufgenommen
und
unschädlich
gemacht
wird.
The
flexibility
thus
achieved
is
purchased
at
the
cost
of
a
potential
offset
between
the
detection
circuit
and
the
data
processing
circuit
which,
however,
is
compensated
for
by
potential
isolation
circuit
80
such
that
a
voltage
offset
resulting
between
ground
90
and
ground
92
is
absorbed
and
made
harmless
by
potential
isolation
circuit
80
.
EuroPat v2
Allerdings
wird
der
Zeitgewinn
durch
das
großflächige
Bestrahlen
erkauft
durch
zeitliche
Verluste
infolge
des
Aufbringens
einer
zusätzlichen
Schicht
von
Absorberstoffen.
However,
the
saving
in
time
by
the
large-area
irradiation
is
paid
for
by
time
losses
due
to
the
application
of
an
additional
layer
of
absorber
substances.
EuroPat v2
Diese
hohe
Flexibilität
wird
aber
mit
dem
Nachteil
erkauft,
dass
durch
die
sequentielle
Programmabarbeitung
die
Verarbeitungsgeschwindigkeit
verlangsamt
wird.
This
high
flexibility
is,
however,
gained
with
the
disadvantage
that,
because
of
sequential
progression
through
the
programs,
processing
speed
is
relatively
slow.
EuroPat v2
Der
Auflösungsgewinn
bei
der
hochaufgelösten
Mikroskopie
wird
erkauft
durch
eine
geringere
Meßgeschwindigkeit,
ein
kleineres
Meßfeld
sowie
Begrenzungen
hinsichtlich
der
Eindringtiefe
und
der
brauchbaren
Markierungsstoffe
für
die
Lumineszenzmikroskopie.
The
gain
in
resolution
with
high-resolution
microscopy
is
at
the
cost
of
a
lower
measuring
speed,
a
smaller
measuring
field,
as
well
as
limitations
in
respect
of
the
penetration
depth
and
the
tagging
substances
that
can
be
used
for
the
luminescence
microscopy.
EuroPat v2
Allerdings
wird
dies
in
der
Regel
mit
höheren
Werten
bei
den
Stickoxiden
NO
x
erkauft,
die
jedoch
durch
aus
dem
Stand
der
Technik
bekannte
Maßnahmen
wieder
verringert
werden
können.
Although
this
is
generally
at
the
expense
of
higher
values
in
terms
of
nitrogen
oxides
NO
x,
these
can
be
reduced
again
by
measures
known
from
the
prior
art.
EuroPat v2
Wesentlich
günstiger
bei
der
Verarbeitung
verhält
sich
Ethylen-Tetrafluorethylen-Copolymer
(ETFE)
jedoch
wird
die
Verarbeitbarkeit
in
besser
zugänglichen
Temperaturbereichen
erkauft
durch
eine
etwa
100
K
niedrigere
maximale
Gebrauchstemperatur.
Ethylene-tetrafluoroethylene
copolymer
(ETFE)
is
much
easier
to
process
but
this
processability
in
more
accessible
temperature
ranges
is
bought
at
the
price
of
a
maximum
service
temperature
lower
by
about
100
K.
EuroPat v2
Mittels
der
Lösung
läßt
sich
zwar
eine
Ablagerung
von
Feststoffen
aus
der
Mischkammer
mittels
des
Reinigungsdomes
vornehmen,
dies
wird
jedoch
erkauft
durch
die
Ausbildung
einer
Gefahrenstelle
in
Gestalt
der
Lagerungsstelle
des
beweglichen
Reinigungsdornes.
Although
this
solution
makes
it
possible
to
remove
deposits
of
solids
from
the
mixing
space
by
means
of
the
cleaning
pin,
this
is
at
the
cost
of
a
leakage
risk
in
the
form
of
the
bearing
of
the
movable
cleaning
pin.
EuroPat v2
Die
Einsparungen
an
Drahtlänge
für
das
Hochtemperatur-Thermoelement
werden
hierbei
jedoch
erkauft
durch
einen
komplizierteren
Aufbau
der
Messsonde
und
durch
eine
Verdoppelung
der
Anzahl
der
Messungen.
However,
the
savings
made
on
wire
length
for
the
high-temperature
thermocouple
are
bought
at
the
expense
of
a
complicated
design
of
the
measurement
probe
and
by
the
doubling
of
the
number
of
measurements.
EuroPat v2
Diese
hohe
Flexibilität
wird
aber
mit
dem
Nachteil
erkauft,
dass
durch
die
sequentielle
Programmabarbeitung
die
Verarbeitungsgeschwindigkeit
relativ
langsam
ist.
This
high
flexibility
is,
however,
gained
with
the
disadvantage
that,
because
of
sequential
progression
through
the
programs,
processing
speed
is
relatively
slow.
EuroPat v2
Der
Wohlstand
und
die
Macht
auf
der
einen
Seite
der
Welt
werden
erkauft
durch
das
Leid
auf
der
anderen.
The
wealth
and
power
on
one
side
of
the
world
is
being
paid
for
by
the
unspeakable
suffering
on
the
other
side.
ParaCrawl v7.1
Denn
um
diese
Diskussion
zu
führen,
war
es
notwendig,
sich
auf
eine
verlockende
Mimesis
einzulassen,
die
Toga
einer,normalen
Kindheit'
zu
tragen
und
sich
dabei
völlig
bewusst
darüber
zu
sein,
dass
wir
Erwachsene
sind,
und
dass
unsere
Freiheiten
mit
einer
post-Fordistischen
Form
der
produktiven,
kulturellen
Autonomie
erkauft
sind,
relativiert
durch
jenen
gleichen,
alten
Bereich
der
Notwendigkeit,
in
dem
unsere
individuellen
(wie
auch
immer
heroischen)
Anstrengungen
ihre
Qualität
verlieren,
um
zu
gewissen
mehr
oder
weniger
wertvollen
Quantitäten
abstrakter
Arbeit
zu
werden.
Because
to
carry
out
this
dispute
meant
to
engage
in
an
appealing
mimesis,
to
wear
a
toga
of
'normal
childhood,'
knowing
full
well
that
we
are
adults,
and
that
our
freedoms
are
bought
with
a
completely
new,
post-Fordist
form
of
productive
cultural
autonomy,
relativized
by
that
same-old
realm
of
necessity,
where
our
individual
(however
heroic)
efforts
lose
their
quality,
to
become
certain
more
or
less
valuable
quantities
of
abstract
labor.
ParaCrawl v7.1