Übersetzung für "Erhebliche verspätung" in Englisch

Der Fotogüterzug mit der 50 hatte bei der Rückfahrt ab Bad Kreuznach ebenfalls eine erhebliche Verspätung.
The photo freight with the class 50 departed Bad Kreuznach in the afternoon with considerable delay, too.
ParaCrawl v7.1

Die Unannehmlichkeiten, die den Fahrgästen durch Annullierung oder erhebliche Verspätung von Fahrten entstehen, sollten verringert werden.
Inconvenience experienced by passengers due to cancellation or significant delay of their journey should be reduced.
DGT v2019

Wird Ihnen die Beförderung gegen Ihren Willen verweigert oder Ihr Flug storniert oder hat erhebliche Verspätung (wie oben beschrieben), haben Sie Anrecht auf Folgendes:
If you’re involuntarily denied boarding, or your flight is cancelled or significantly delayed (as outlined above), you’ll be entitled to:
ParaCrawl v7.1

Tja, da die Oktoberausgabe der deutschen InStyle aus unbekannten Gründen erhebliche Verspätung hatte, musste ich mir leider nochmal die Septemberausgabe zu Gemüte führen – und eben nochmal in der Hilfiger Kollektion stöbern ?
Well, since the October issue of the German InStyle has been delayed due to unknown reasons, I had to read through the September issue again and flip through the Hilfiger collection ?
CCAligned v1

Wenn Ihnen die Beförderung gegen Ihren Willen verweigert wird oder Ihr Flug storniert wurde oder erhebliche Verspätung hat aus Gründen, die wir zu verantworten haben, haben Sie Anrecht auf folgende Ausgleichleistung:
If you’re involuntarily denied boarding, or your flight is cancelled or significantly delayed due to reasons within our control, you'll be entitled to the following compensation:
ParaCrawl v7.1

Ferner wird allen von einer erheblichen Verspätung betroffenen Fluggästen ein entsprechender Hinweis ausgehändigt.
It shall also provide each passenger affected by a significant delay with an equivalent notice.
DGT v2019

Bestimmte Mitgliedstaaten nehmen die betreffenden Meldungen sehr häufig nur mit erheblicher Verspätung vor.
In the case of certain Member States, the delay is very often considerable.
TildeMODEL v2018

Die Veröffentlichung dieses Jahresberichts erfolgt mit erheblicher Verspätung.
The publication of this annual report has been significantly delayed.
EUbookshop v2

Allerdings kommt diese durchaus begrüßenswerte Initiative mit erheblicher Verspätung.
However, this initiative, though very welcome, comes with a considerable delay.
EUbookshop v2

Bei Verspätung erheben die Behörden einen Säumniszuschlag.
In case of delay the authorities impose a late payment surcharge.
ParaCrawl v7.1

Die finanziellen Mittel werden häufig erst mit erheblicher Verspätung bzw. bisweilen überhaupt nicht bereitgestellt.
Often, funds only become available after long delays, it at all.
Europarl v8

Dadurch konnten mehrere Vorhaben nur mit erheblicher Verspätung dem AWTID zur Empfehlung vorgelegt werden.
There fore many meetings had to be cancelled during the first half of the year, the result of which was a considerable delay in present ing several projects to CIDST for recommendation.
EUbookshop v2

Im Falle der Annullierung oder erheblicher Verspätung, wird der Kunde eine Rückerstattung erhalten.
In case of cancellation or considerable delay, the Client will receive a refund.
ParaCrawl v7.1

Die architektonische Gestalt reagiert auf die zeitgenössische stillvolle Architektur, obwohl üblicherweise mit einer erheblichen Verspätung.
Architectonic form responds to the contemporary period-style architecture, though usually with substantial delay.
ParaCrawl v7.1