Übersetzung für "Erhalt des schreibens" in Englisch

Nach Erhalt des Schreibens, übergeben Sie auf den Link in sie Ihre Registrierung zu bestätigen.
After receiving the letter, pass on the link in it to confirm your registration.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die Kommission festgestellt hatte, dass die Maßnahmen Deutschlands zugunsten der Kornbrennereien bestehende Beihilfen darstellen, deren Vereinbarkeit mit den Bestimmungen des EG-Vertrags zweifelhaft ist, forderte sie Deutschland gemäß Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 auf, sich hierzu binnen eines Monats nach Erhalt des Schreibens vom 22. Februar 2002 zu äußern.
After the Commission had established that Germany's measures in support of the grain distilleries constitute existing aid whose compatibility with the provisions of the EC Treaty is doubtful, it requested Germany under Article 17 of Regulation (EC) No 659/1999 to state its views on this within one month of receiving the letter of 22 February 2002.
DGT v2019

Die EFTA-Staaten müssen sich binnen eines Monats ab Erhalt des Schreibens, in dem ihnen die zweckdienlichen Maßnahmen vorgeschlagen werden, mit diesem Vorschlag einverstanden erklären.
EFTA States must indicate their acceptance of these appropriate measures within one month following receipt of said letter proposing appropriate measures.
DGT v2019

Die Kommission forderte Frankreich auf, zum Sachverhalt Stellung zu nehmen, Angaben zur derzeitigen Lage des Unternehmens „Les Volailles du Périgord“ zu machen und spätestens einen Monat nach Erhalt des genannten Schreibens einen Umstrukturierungsplan, einen Liquidationsplan oder den Nachweis der vollständigen Rückzahlung des Vorschusses vorzulegen.
The Commission invited France to present its observations, provide information on the present situation of the company ‘Les Volailles du Périgord’ and submit either a restructuring plan or a liquidation plan or proof that the loan has been reimbursed in full, within one month of receiving the abovementioned letter.
DGT v2019

Die Kommission hat beschlossen, Italien eine mit Gründen versehene Stellungnahme zu übermitteln und aufzufordern, seine Gesetzgebung innerhalb von zwei Monaten nach Erhalt des Schreibens zu ändern.
The Commission has decided to send a Reasoned Opinion asking Italy to change its legislation within 2 months from the receipt of the letter.
TildeMODEL v2018

Stufe 2 der Anhörung findet bei Erhalt des zweiten Schreibens der Kommission statt, in dem der Inhalt des beabsichtigten Vorschlags sowie seine mögliche Rechtsgrundlage dargelegt werden.
The second phase consultation of the social partners will be initiated with the receipt of the second letter from the Commission, incorporating the content of the planned proposal initiative, together with an indication of the possible legal base.
TildeMODEL v2018

Die Bundesrepublik Deutschland wird aufgefordert, innerhalb von 2 Monaten nach Erhalt des Schreibens Stellung zu nehmen.
The German authorities are requested to submit their observations within two months of receipt of the letter.
TildeMODEL v2018

Er trat nämlich erst am 17. Juli 1995 - mehr als zwei Jahre, nachdem er von den Schwierigkeiten Kenntnis erlangt hatte, die bei der Beklagten MPR L- im Zusammenhang mit dem Beginn des Vorhabens aufgetreten waren, und mehr als eineinhalb Jahre nach dem Erhalt einer Kopie des Schreibens der Kommission vom 20. Oktober 1993, mit dem die Rückzahlung des Vorschusses binnen zwei Monaten verlangt worden war —,
Thus, by an action such as the present proceedings, the party entitled to performance will be able, initially, to obtain judgment for payment of the debt against all the other parties jointly and severally.
EUbookshop v2

Der Beschwerdeführer sei aufgefordert worden,gegebenenfalls innerhalb eines Monats nach Erhalt des Schreibens neue Beweismaterialien für einen Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht vorzulegen,andernfalls würde der Fall abgeschlossen.
He was advised that,in the absence of a reply,the case would be closed.
EUbookshop v2

Die Kommission forderte die Société Générale daher auf, die an sie gerichteten Fragen binnen drei Wochen nach Erhalt des Schreibens zu beantworten.
On 1 April 1993 the Commission adopted Decision C(93) 746 final, according to the operative part of which:
EUbookshop v2

Kann die Kommission mitteilen, welche Schritte die irische Regierung unternommen hat, um die Richtlinie des Rates über die Luftqualität (') nach Erhalt des offiziellen Schreibens der Kommission vom März 1989, das aufgrund meiner mündlichen Anfrage (2) zu diesem Thema übermittelt wurde, umzusetzen?
What steps has the Irish Government taken to implement the air quality directivelfollowing the formal letter sent by the Commission in March 1989 subsequent to my Oral Question2 on this subject?
EUbookshop v2

Bis zum Erhalt des Schreibens des Herrn Abgeordneten vom 28. November war der Kommission der Vorschlag zur Errichtung eines On­shore­Gasterminals an der Nordküste von Wales und Teilen seines Wahlkreises gegenüberliegend nicht bekannt.
Before receiving the honourable Member's letter of 28 November, the Commission was not aware of the proposal to develop an on-shore gas terminal on the North-East coast of Wales opposite parts of his constituency.
EUbookshop v2

Dies steht jedoch im Widerspruch zu den Angaben von Herrn Bernard John Llewellyn, denen zufolge er nach Erhalt des Schreibens, das die Entscheidung enthielt, keine weiteren Schritte unternommen hat, und zu der Tatsache, daß die Entscheidung erst am 8. September 1998 den Solicitors der SWSMA zur Kenntnis gelangt ist.
That, however, runs counter to the statements of Bernard John Llewellyn, who says that he took no further action following the receipt by him of the letter containing the Decision, and to the fact that the Decision did not come to the attention of SWSMA's solicitors until 8 September 1998.
EUbookshop v2

Mit demselben Schreiben wurde die deutsche Regierung gebeten, innerhalb von zehn Werktagen nach Erhalt des Schreibens zu bestätigen, daß sie in Erwartung einer ab schließenden Entscheidung der Kommission von einer Auszahlung der von der Verfahrenseröffnung betroffenen Beihilfen absehen wird.
In the same letter, the German Government was requested to confirm, within 10 working days of receipt of the letter, that it would refrain from paying any aid falling under the procedure until the Commission had taken a final decision.
EUbookshop v2

Ebenfalls wurde über den Erhalt eines Schreibens des UN-Generalsekretärs berichtet, in dem dieser den Erhalt der Beitrittsgesuche für 13 internationale Verträge und Konventionen vom 2. April 2014 bestätigt.
Mahmoud Abbas had also received a letter from the UN Secretary General stating that the documents for joining 13 international agreements and conventions had been received on April 2, 2014.
ParaCrawl v7.1

Der Auftrag für nicht gelieferte Produkte gilt mit Erhalt des Schreibens oder der schriftlichen Mitteilung an BALADEO als storniert, es sei denn, die Lieferung erfolgt zwischen dem Versand der Post durch den Kunden und deren Erhalt.
The Order of the undelivered Products is considered resolved upon receipt of the letter or any written correspondence informing BALADÉO of this resolution unless the delivery took place between the posting of the mail by the Customer and its receipt by BALADÉO.
ParaCrawl v7.1

Gibt der Kunde nach erfolgter schriftlicher Benachrichtigung bzgl. Kostenvoranschlag auch innerhalb von 10 Tagen nach erhalt des Schreibens keine Entscheidung bekannt, darf Buchmann Direct Electronics AG das Gerät retournieren und ist von jeglichen Forderungen des Kunden freigestellt.
If the customer does not announce any decision within 10 days of receipt of the letter after written notification regarding the cost estimate, Buchmann Direct Electronics AG may return the device and is released from any claims of the customer.
ParaCrawl v7.1

Nach Erhalt des Schreibens vom 24. Oktober 2001 hatte die Kammer somit zu entscheiden, ob die zusätzlichen Gründe rechtzeitig vorgebracht wurden und/oder ob sie in bezug auf die "Mitteilung" in dem Sinne triftig waren, daß es sich um schwerwiegende sachliche Gründe handelte.
Thus after receiving the letter of 24 October 2001 the Board had to decide whether the additional reasons were filed in time and/or whether they were valid with regard to the "Notice" in the sense that they were serious substantive reasons.
ParaCrawl v7.1

Nach Erhalt der Schreiben des Beschwerdeführers nahmen die Dienststellen der Kommission mit den zuständigen nationalen Behörden Kontakt auf, um die ordnungsgemäße Anwendung der Richtlinie Nr. 91/670/EWG durch die zuständigen britischen Behörden sicherzustellen.
Following the letters of the complainant, the Commission services contacted the responsible national authorities in order to ensure proper application of Directive 91/670/EEC by the responsible British authorities.
EUbookshop v2

Sämtliche in dem Schreiben 221(g) angeforderten Dokumente und Informationen müssen bei einem UPS Access Point innerhalb eines Jahres ab dem Datum des Erhalts des Schreibens 221(g) eingereicht werden.
All documents and information requested in a 221(g) letter should be submitted at the nearest UPS Access Point within one year from the date you received the 221(g) letter.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist mit diesem Verfahren der Schreib-Lese-Löschkopf in-situ reparierbar, und er kann zur Erhaltung der Performance des Schreib-Lese-Lösch-Speicher-Gerätes vorprogrammiert routinemäßig geprüft und repariert werden.
In addition, the write-read-erase head can be repaired in situ with this process, and it can be routinely tested and repaired in preprogrammed fashion in order to maintain the performance of the write-read-erase memory device.
EuroPat v2

Sämtliche in einem Schreiben 221(g) angeforderten Informationen müssen bei einem Schalter der Schweizerischen Post innerhalb eines Jahres nach dem Datum des Erhalts des Schreibens 221(g) abgeholt eingereicht werden.
All documents and information requested in a 221(g) letter should be submitted via email and/or mail within one year from the date you received the 221(g) letter.
ParaCrawl v7.1