Übersetzung für "Erhalt der dokumente" in Englisch
Nach
Erhalt
der
Dokumente,
zahlen
Sie
200
Euro.
Upon
receipt
of
the
documents
you
pay
200
euros.
CCAligned v1
Wir
gründen
eine
Offshore-Gesellschaft
innerhalb
von
2
Wochen
samt
Erhalt
der
Dokumente.
We
provide
offshore
company
within
2
weeks
of
receipt
of
the
documents,
including
CCAligned v1
Die
zwei
Ministerien
bestätigten
den
Erhalt
der
Dokumente
gegen
Unterschrift.
The
two
departments
have
signed
for
the
receipt
of
the
documents.
ParaCrawl v7.1
Nach
Erhalt
der
Dokumente
liest
der
Projektmanager
die
Quelltexte
und
ihre
Übersetzungen
in
das
Tool
ein.
Once
we
have
received
the
documents,
the
project
manager
uploads
the
source
texts
and
their
translations
into
the
tool.
CCAligned v1
Nach
Erhalt
der
Kennzeichen
und
Dokumente
meldet
BCA
auf
Wunsch
die
Fahrzeuge
beim
örtlichen
Straßenverkehrsamt
ab.
Upon
receipt
of
labels
and
documents
BCA
reports
at
the
request
of
customer
vehicles
from
the
local
traffic
bureau.
ParaCrawl v7.1
Nach
Erhalt
der
genannten
Dokumente,
wird
die
Agentur
dem
Kunden
den
Voucher
weiterleiten.
When
the
statement
is
received,
the
Agency
will
send
the
voucher
to
the
client.
ParaCrawl v7.1
Die
autorisierte
Stelle
führt
die
staatliche
Registrierung
durchinnerhalb
von
5
Tagen
nach
Erhalt
der
Dokumente.
The
authorized
body
carries
out
state
registrationwithin
5
days
from
the
receipt
of
documents.
ParaCrawl v7.1
Mein
Ausschuss
hat
sich
zu
Recht
dafür
entschieden,
die
Annahme
dieses
Berichts
und
des
Berichts
über
die
Unterstützung
des
nördlichen
Teils
von
Zypern
bis
zum
Erhalt
der
einschlägigen
Dokumente
aufzuschieben.
My
committee
rightly
took
the
decision
to
postpone
adoption
of
this
report
and
the
one
regarding
assistance
to
the
northern
part
of
Cyprus
until
it
received
the
relevant
documentation.
Europarl v8
In
dringenden
Fällen
kann
der
ersuchte
Staat
die
Festnahme
bereits
vor
Erhalt
der
Dokumente
durchführen,
die
dem
Vollstreckungsantrag
normalerweise
beiliegen.
In
urgent
cases,
the
requested
State
may
make
the
arrest
before
the
documents
that
ought
to
accompany
the
request
for
enforcement
have
been
received.86
TildeMODEL v2018
In
seinem
Vorschlag
für
eine
einvernehmliche
Lösung
forderte
der
Ombudsmann
die
Kommission
auf
zu
erklären,
warum
die
Schlussfolgerungen
der
Finanzprüfung
nach
Erhalt
der
fehlenden
Dokumente
nicht
geändert
werden
konnten.
The
Ombudsman
proposed
a
friendly
solution,
in
which
he
invited
the
Commission
to
explain
why
its
conclusions
from
the
audit
report
could
not
have
been
modified
after
it
received
the
missing
documents.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
bei
umfangreichen
Dossiers
wird
vorgeschlagen,
daß
mit
dem
Sekretariat
bereits
vorab
Kontakt
aufgenommen
wird,
damit
die
für
den
Erhalt
der
Dokumente
notwendigen
Vorkehrungen
getroffen
werden
können.
It
is
suggested,
particularly
in
the
case
of
large
dossiers,
that
contact
be
made
with
the
secretariat
in
advance,
to
arrange
for
receipt
of
the
documents.
EUbookshop v2
Es
wird,
insbesondere
bei
umfangreichen
Dossiers,
empfohlen,
das
Sekretariat
im
voraus
zu
benachrichtigen,
damit
die
für
den
Erhalt
der
Dokumente
notwendigen
Vorkehrungen
getroffen
werden.
It
is
suggested,
particularly
in
the
case
of
large
dossiers,
that
contact
be
made
with
the
secretariat
in
advance,
to
arrange
for
receipt
of
the
documents.
EUbookshop v2
Nach
Erhalt
und
Prüfung
der
Dokumente
können
Sie
Ihr
Bonviva
Banking
Paket
bei
der
Credit
Suisse
nutzen.
Once
you
have
received
and
reviewed
the
documents,
you
can
use
your
Bonviva
Banking
Package
from
Credit
Suisse.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zum
Inventarverzeichnis
sind
die
Einträge
hier
nicht
chronologisch
nach
dem
Erhalt
der
Dokumente
sortiert,
sondern
nach
Themen
mit
Angaben
zur
Quelle,
den
erwähnten
Orten
und
Nationalitäten
sowie
dem
Zeitraum,
den
sie
umfassen.
In
contrast
to
the
general
inventory,
the
entries
are
not
sorted
chronologically
by
receipt
of
the
documents,
but
rather
by
topic.
They
also
include
information
about
the
source
of
the
document,
the
places
and
nationalities
that
are
mentioned,
as
well
as
the
time
periods
covered.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
von
500
Euro
für
die
S-Reihe
bzw.
die
Zahlung
von
350
Euro
für
die
X-Reihe
erfolgt
an
den
Kunden
innerhalb
von
vier
bis
sechs
Wochen
nach
Erhalt
der
erforderlichen
Dokumente.
The
payment
of
€
500
for
an
S-platform
or
€
350
for
a
X-platform
will
be
paid
to
the
consumer
within
4
to
6
weeks
after
receipt
of
the
necessary
documents.
ParaCrawl v7.1
Wir
liefern
einen
Durchschnitt
von
Ihrer
Bestellung
innerhalb
von
72
Stunden
(außer
am
Wochenende
und
Feiertage)
nach
der
Bestätigung
Ihrer
Zahlung
und
Erhalt
der
angeforderten
Dokumente.
We
ship
an
average
of
your
order
within
72
hours
(excluding
weekends
and
holidays)
after
confirmation
of
your
payment
and
receipt
of
the
requested
documents.
CCAligned v1
In
diesem
Zusammenhang
stellt
die
Tatsache,
daß
die
Beschwerdeführerin
zwischen
dem
Erhalt
der
neuen
Dokumente
und
der
Entscheidung
der
Einspruchsabteilung
mehr
als
6
Monate
lang
die
Möglichkeit
gehabt
hätte,
zu
diesen
neuen
Dokumenten
Stellung
zu
nehmen,
keine
"Gelegenheit"
im
Sinne
der
englischen
Fassung
des
Artikels
113
(1)
EPU
dar,
wenn
-
wie
hier
-
die
Beschwerdeführerin
von
einer
Stellungnahme
geradezu
abgehalten
wurde.
In
this
connection,
the
fact
that
the
appellant
had
more
than
six
months
between
receiving
the
new
documents
and
the
issue
of
the
Decision
of
the
Opposition
Division,
in
which
he
"could"
have
filed
observations
on
such
new
documents,
does
not
constitute
an
"opportunity"
within
the
meaning
of
Article
113(1)
EPC
if,
as
in
the
present
case,
the
appellant
was
in
effect
discouraged
from
filing
such
observations.
ParaCrawl v7.1
Nach
Erhalt
der
entsprechenden
CITES
Dokumente
und
der
Ausstellung
der
notwendigen
Genehmigungen
durch
den
USFWS
und
USDA
(zum
ersten
Mal
überhaupt
gestattete
man
die
Einführung
von
Papageien-Proben
ohne
vorherige
Quarantäne
oder
Bestrahlung),
sammelte
ich
Blut-und
Federproben
aller
in
Brasilien
registrierten
Vögel.
After
obtaining
the
necessary
USFWS,
USDA
(first
time
they
allowed
importation
of
psittacine
samples
without
quarantine
or
irradiation)
and
CITES
permits,
I
collected
blood-feather
samples
from
all
known
birds
in
Brazil.
ParaCrawl v7.1
Nach
Erhalt
der
oben
genannten
Dokumente
sollten,
kümmern
sich
um
ein
sehr
wichtiges
Dokument
getroffen
werden
-
eine
medizinische
Versicherung.
Upon
receipt
of
the
above
documents,
care
should
be
taken
about
one
very
important
document
-
a
medical
insurance
policy.
ParaCrawl v7.1
Zusammen,
Albox
Nachbarn
haben
eine
schwarze
Seite
in
der
Geschichte
verbracht
und
damit
in
eine
neue
Zukunft
zu
bewegen
",
Er
sagte
der
Bürgermeister
nach
Erhalt
der
Dokumente
aus
den
Händen
derer,
für
Gestagua
verantwortlich,
la
empresa
gestora
del
bien
en
el
municipio.
Together,
Albox
neighbors
have
spent
a
black
page
in
our
history
and
thus
move
towards
a
new
future
",
He
said
the
Mayor
after
receiving
the
documents
from
the
hands
of
those
responsible
for
Gestagua,
la
empresa
gestora
del
bien
en
el
municipio.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
haftet
die
Agentur
für
Schäden,
die
durch
Verspätung,
Versäumnis
oder
Mangel
beim
Erhalt
der
Dokumente
verursacht
werden.
In
this
case,
the
agency
will
be
liable
for
the
attributable
damages
in
accordance
with
the
diligence
normally
required
for
delays
in
acquiring
or
lack
of
the
necessary
documentation.
ParaCrawl v7.1
Zusammen,
Albox
Nachbarn
haben
eine
schwarze
Seite
in
der
Geschichte
verbracht
und
damit
in
eine
neue
Zukunft
zu
bewegen
",
Er
sagte
der
Bürgermeister
nach
Erhalt
der
Dokumente
aus
den
Händen
derer,
für
Gestagua
verantwortlich,
das
Unternehmen
die
Verwaltung
und
in
der
Stadt.
Together,
Albox
neighbors
have
spent
a
black
page
in
our
history
and
thus
move
towards
a
new
future
",
He
said
the
Mayor
after
receiving
the
documents
from
the
hands
of
those
responsible
for
Gestagua,
the
management
company
of
the
property
in
the
town.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bedarf
erhält
der
Kunde
ein
Dokument
mit
den
fraglichen
Punkten,
um
Probleme
aufzuklären.
If
necessary,
the
client
receives
a
document
with
all
critical
points
requiring
clarification.
ParaCrawl v7.1
Um
insbesondere
eine
gleichberechtigte
Beteiligung
an
der
Ausarbeitung
der
delegierten
Rechtsakte
zu
gewährleisten,
erhält
der
Rat
alle
Dokumente
zur
gleichen
Zeit
wie
die
Sachverständigen
der
Mitgliedstaaten,
und
ihre
Sachverständigen
haben
systematisch
Zugang
zu
den
Sitzungen
der
Sachverständigengruppen
der
Kommission,
die
mit
der
Ausarbeitung
der
delegierten
Rechtsakte
befasst
sind.
In
particular,
to
ensure
equal
participation
in
the
preparation
of
delegated
acts,
the
Council
receives
all
documents
at
the
same
time
as
Member
States'
experts,
and
their
experts
systematically
have
access
to
meetings
of
Commission
expert
groups
dealing
with
the
preparation
of
delegated
acts.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Anzahl
der
erhaltenen
Dokumente
und
Illustrationen
zu
urteilen,
blieb
die
Schubkarre
jedoch
bis
zum
15.
Jahrhundert
relativ
selten.
However,
going
by
surviving
documents
and
illustrations
the
wheelbarrow
remained
a
relative
rarity
until
the
15th
century.
WikiMatrix v1
Erhältlich
in
der
Reihe
„Dokumente"
beim
Amt
für
amtliche
Veröffentlichungen
der
Europäischen
Ge
meinschaffen,
L-2985
Luxemburg.
Automation
of
night
work
in
this
industry
seems
to
be
more
advanced
than
automation
of
day
work.
EUbookshop v2
Diese
Studien
sind
erhältlich
in
der
Reihe
„Dokumente"
beim
Amt
für
amtliche
Veröffentlichungen
der
Europäischen
Gemeinschaften,
L-2985
Lu
xemburg.
For
a
symposium
to
be
subsidized
by
the
Commission,
it
must
contribute
to
the
exchange
of
ideas
and
experiences
between
minorities
from
several
Member
States.
EUbookshop v2
Schwerpunkt
dieser
Arbeitsgruppe
sind
Vorträge
über
praktische
Erfahrungen
mit
der
Erhaltung
digitaler
Dokumente,
Probleme
und
Lösungen
zur
Auswahl
der
richtigen
Formate
zur
Aufbewahrung
und
Migration
umfangreicher
Daten
und
Dokumentensammlungen
auf
neue
Software
und
technische
Plattformen,
um
somit
die
Zugriffsmöglichkeiten
auf
diese
Dokumente
auch
nach
Jahrzehnten
ohne
Datenverluste
zu
gewährleisten.
Archivists
therefore
have
to
raise
awareness
of
iheir
skills
and
of
what
they
can
give
to
both
their
governing
organisations
and
to
the
communities
in
which
they
work.
It
is
as
important
to
prove
oneself
lo
a
personnel
and
finance
department,
internally,
as
it
is
to
prove
oneself
and
lhe
service
to
elected
officials
and
user
communities
in
the
development
of
democracy
and
in
recognition
of
the
rights
and
responsibilities
of
those
communities.
EUbookshop v2
Allerdings
drückte
der
Beschwerdeführer
in
einem
Telefongesprächmit
dem
Sekretariat
des
Bürgerbeauftragten
seine
Zufriedenheit
über
die
Zahl
der
erhaltenen
Dokumente
aus.
Howeverin
a
telephone
conversation
with
the
Ombudsman’s
secretariat,the
complainant
expressedhis
satisfaction
with
the
number
of
documents
he
had
received.
EUbookshop v2
Mit
der
eingebauten
Vorschaufunktion
vor
der
Wiederherstellung
können
wiederherstellbare
Dateien
im
“Live-Modus”
angeschaut
und
die
neuesten,
am
besten
erhaltenen
Versionen
der
wiederherzustellenden
Dokumente
ausgewählt
werden.
The
built-in
pre-recovery
preview
will
allow
viewing
recoverable
files
in
‘live’
mode,
allowing
you
to
pick
the
latest,
best
preserved
versions
of
documents
to
recover.
ParaCrawl v7.1
Am
Tag
des
Aufenthalts
von
der
Bestellung
erhält
der
Kunde
ein
Dokument
auf
einer
Anzahlung
von
50%
des
Gesamtpreises
ausgegeben.
On
the
day
of
ordering
the
stay,
the
customer
is
issued
a
document
on
a
deposit
of
50%
of
the
total
price.
CCAligned v1
Wohin
der
Prozess
der
Bildung
des
dreidimensionalen
Modells
und
das
Erhalten
der
Dokumente
aufgrund
des
kollektiv
erstellten
Modells
wichtiger
ist.
Process
of
creation
of
3D-model
and
reception
of
documents
on
the
basis
of
collectively
created
model
is
much
more
important.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
zwei
Jahrzehnten
setzte
sich
der
ITS
mit
vielen
neuen
Herausforderungen
auseinander,
etwa
der
Digitalisierung
von
Dokumenten,
der
Erhaltung
dieser
Dokumente
und,
als
wichtigstem
Punkt,
dem
öffentlichen
Zugang
zu
Dokumenten
und
Effekten.
In
recent
years,
the
administration
of
the
ITS
faced
many
challenges,
among
them
the
digitization
of
documents,
the
preservation
of
those
documents,
and,
most
importantly,
making
the
documents
available
to
the
public.
ParaCrawl v7.1
Darin
hob
er
unter
anderem
hervor:
"...
nach
der
Auswertung
der
erhaltenen
historischen
Dokumente
in
der
Nachkriegszeit
ist
im
Fall
der
Roma
im
vollen
Umfang
die
gleiche
mörderische
Zielstrebigkeit
zum
Vorschein
gekommen,
die
Millionen
von
Juden
zum
Verhängnis
wurde.
Amongst
other
things,
he
said:
"...
After
analysis
of
the
preserved
historical
documents
in
the
post-war
period,
it
has
emerged
that
the
same
murderous
single-mindedness
which
cost
the
lives
of
millions
of
Jews
was
applied
to
the
Roma
to
the
fullest
extent.
ParaCrawl v7.1
Nach
Beendigung
des
Verfahrens
erhält
der
Anmelder
als
Dokument
von
dem
Europäischen
Patentamt
die
Patenturkunde
(mit
einem
Zertifikat
über
die
Staaten
des
Übereinkommens,
für
welche
das
Patent
auf
die
Erfindung
erteilt
wurde)
und
die
europäische
Patentschrift.
Structure
of
the
European
proceedings
aboutgranting
of
a
patent
allows
to
distribute
the
processing
fees
proportionally
and
to
consider
theresultsoftheprevious
phases
of
the
proceedings.
ParaCrawl v7.1